Хиггинс Кларк - Снега
— Ты не сможешь его объехать! — закричала Уиллин.
— А это мы еще посмотрим! — прорычал Джадд. Передние колеса его автомобиля заскользили по снегу юзом при крутом маневре вокруг автомобиля Триппа.
— Ты убьешь нас! — продолжала кричать Уиллин. — Там же страшно глубоко.
Джадд остановил автомобиль, включил заднюю скорость и резко подал назад. Машину опять занесло, и она задом врезалась в скалу. При этом ее развернуло так, что фары осветили автомобиль Ибена. Уиллин стукнулась головой о ветровое стекло. Джадд ударился о руль. Оглушенный, весь в крови, он услышал, как открывается задняя дверь.
— Не оборачиваться! — произнес чей-то голос. — И не вздумайте тянуться за пистолетом. Я вновь должен поблагодарить вас от всего сердца, господа.
Риган увидела пистолет в руках Триппа в тот самый момент, когда поняла, что на заднем сиденье машины, которая передними колесами зависла над пропастью, кто-то есть. Повинуясь инстинкту, она выскочила из фургона, пригнулась и бросилась к терпящей бедствие машине. Риган распахнула заднюю дверцу и не поверила своим глазам. Перед ней был Ибен, не совсем еще понимавший, где он и что с ним происходит.
— Ибен! — выдохнула Риган, хватая его за руку и пытаясь вытянуть из дверцы.
— Здесь еще и Бесси, — слабо сказал Ибен.
— Выбирайтесь из машины! Выбирайтесь быстрее! — крикнула Риган, таща Ибена за собой.
Он упал на снег. Стало ясно, что именно вес Ибена удерживал машину в более или менее стабильном положении. Теперь же она опасно накренилась над обрывом.
— Вытащи Бесси, — простонал Ибен, пытаясь встать на ноги.
Риган попыталась вытянуть Бесси из машины за руки, но это ей не удалось. Пожилая женщина казалась неподвижной глыбой. Риган почувствовала, что машина начинает медленно скользить вниз. Риган стремительно прыгнула на заднее сиденье, ухватила Бесси за туловище и приподняла ее безжизненное тело. Но это ей удалось сделать не сразу, и все же в конце концов, голова и плечи Бесси оказались снаружи.
Риган видела, что Ибен пытается подняться с земли. Он даже протянул руку по направлению к ней. Схватив Бесси, он рванул ее на себя. Вдвоем им наконец удалось вытащить женщину из машины и уложить на снег. Без веса двух пленников автомобиль мягко скользнул вперед, в пропасть. Риган едва успела выскочить сама. Остатки заграждения вдоль обрыва были окончательно сметены, и автомобиль скрылся из виду. Правая рука и правая нога Риган зависли над обрывом, и она с ужасом ощутила, что начинает соскальзывать вниз. И тут кто-то крепко схватил ее за запястье.
— Нет, Риган, сегодня, пожалуй, не время кататься на лыжах, — сказал Ибен, вытаскивая ее на твердую почву.
Лежа на снегу, Риган услышала звуки сирен приближающихся полицейских машин. Потом послышались знакомые голоса, выкрикивающие ее имя.
Все получилось совсем не так, как планировал Трипп. Его маскировка была полностью разрушена, но через пятнадцать минут это перестало бы иметь значение. Потому что картина Бизли была уже в кузове его фургона. Он взял ключи от машины Джадда. Что касается Риган Рейли, то она все еще пыталась вытащить женщину из автомобиля над пропастью, когда он на полной скорости покидал место событий. Когда все остальные доберутся сюда, его и след простынет. Всего в пятнадцати минутах езды его ожидала другая машина с одеждой и документами.
Однако едва свернув за первый же поворот, он увидел целый караван приближающихся автомобилей. На четырех из них сверкали полицейские мигалки. Когда он на скорости промчался в противоположном направлении, одна из полицейских машин резко развернулась и помчалась в погоню. Койот понял, что уйти от этой погони ему не удастся, а его везению пришел конец.
— Риган! — что было сил закричала Нора.
Все бежали по направлению к Риган, Ибену и Бесси.
— Со мной все в порядке! — крикнула в ответ Риган.
Уинкл не мог поверить своим глазам. Его машина была первой в караване преследования. Именно с телефона в его ничем не приметной машине на подмогу была вызвана полиция. Они все видели, как какой-то автомобиль рухнул с обрыва в пропасть. Когда Ангус остановил машину, они выскочили и бросились бежать вверх по склону. Дочь Норы и Люка Рейли Риган сидела на снегу вместе с еще двумя людьми — мужчиной и женщиной.
Все сгрудились вокруг них. Мужчина с короткой бородкой отчаянно тряс головой. Лежавшая рядом женщина еле-еле шевелилась.
Риган поднялась на ноги, сказала охрипшим от волнения голосом:
— Посмотрите-ка, кого я вам нашла! Я так и предполагала, что они находятся где-то вместе. Хочу вам всем представить исчезнувших Ибена Бина и Бесси Армбакл.
Уинклу показалось, что его сильно ударило током.
— Ибен Бин и Бесси Армбакл! — завопил он. — Так это именно из-за вас я сегодня оказался здесь!
Он повернулся лицом к Джеральдин, которую обнимал за плечи Ангус.
— Мать! — продолжал вопить он. — Позвольте мне представить вам ваших некогда пропавших близнецов!
Джеральдин в изумлении уставилась на него. Потом перевела взгляд на Ибена, который удивительно походил на Дедулю своей белой бородкой. Что касается Бесси, то теперь ее распущенные волосы свисали на щеки точно так же, как у нее самой, когда она их не закалывала на макушке. Джеральдин поникла и заплакала. Впервые в жизни ей представилась возможность обнять своих дорогих детей.
Через пятьдесят шесть лет после их рождения, в густом снегу на одной из холодных вершин Аспена, Джеральдин ощутила теплоту родных сердец. Она думала: уж теперь-то не отпустит их от себя ни на шаг.
Когда все вернулись в ресторан, было решено продолжить веселые торжества, несмотря на последствия газовой атаки и попытки выкрасть картину Бизли. Вокруг все было порушено, Луис пребывал на грани нервного срыва, но когда Джеральдин неожиданно вернулась, сопровождаемая с одной стороны Ибеном, с другой — Бесси, а Ангус замыкал шествие, Луису захотелось расплакаться от облегчения. Так он, собственно, и сделал, когда узнал, что Ибен оказался сыном Джеральдин!
Большинство гостей, правда, в панике разбежались, но вот пресса как раз осталась в ожидании дальнейшего развития событий. Толпы репортеров и операторов по-прежнему ходили кругами вокруг гостиницы. Когда машины вернулись с обзорной площадки, Луис созвал под свои знамена всех служащих, за исключением, конечно, Триппа, и поручил им срочно приготовить яичницу, пончики, много кофе, а также, естественно, принести побольше шампанского. «Я ведь вовсе не разорен, — вдруг осознал он. — Конечно, придется закупить много новой посуды взамен разбитой бежавшими в панике гостями, но, во всяком случае, мне не придется закрывать свое заведение и прятаться от осуждающих глаз».
Джеральдин уселась во главе огромного банкетного стола, держа за руки своих обретенных близнецов. Ее глаза были полны слез, поэтому она иногда отпускала руки своих детей, чтобы залезть в карман, достать оттуда платок и быстро промокнуть им веки. После чего вновь хватала руки Ибена и Бесси и сжимала их еще крепче, чем раньше.
— Не плачь, мама, — уговаривал ее Ибен.
— Не могу ничего с этим поделать, мой мальчик, — всхлипывая, отвечала Джеральдин. — Я даже и мечтать не могла когда-нибудь увидеть вас. Ведь я ничего не знала, пока не прочитала в дневнике Дедули, что не один, а целых два моих ребенка живут где-то на свете. Дедуля не хотел говорить мне, что у меня родились близнецы, двойня. Он считал, что из-за этого я буду переживать вдвойне. Он был таким добрым человеком. Именно к нему я и обратилась, когда узнала, что беременна. Мои родители согласились, чтобы я поехала к нему и пожила тут, пока не родится ребенок… то есть дети… — Джеральдин опять промокнула слезы платком. — Чтобы не пострадала моя репутация.
— А кто же был нашим папочкой? — мягко спросила Бесси.
Плечи Джеральдин напряглись.
— Самый отвратительный и подлый человек, настоящая змея, когда-либо проезжавшая мимо этих мест. Он и стал вашим папочкой. Его дед тоже изображен на той картине вместе с моим Дедулей. Они сначала были партнерами в деле, но потом расстались. Дедуля стал процветать, а тот — нет, вот его семья и покинула город.
Многие годы спустя внук партнера Дедули вернулся в Аспен и, скажем так, охмурил меня. Я не поняла, что это был за человек, и в результате оказалась беременной после большого праздника танцев в главном клубе города. Узнав про это, он сразу бросился наутек. Дедуля решил, что это была месть со стороны семьи его бывшего партнера. Но все это в прошлом, потому что теперь у меня есть вы, мои дорогие…
Джеральдин повернулась лицом к Бесси.
— Я так рада, что ты попала в хорошую семью.
Бесси посмотрела на пожилую женщину.
— Да, это действительно так. Но все равно то, что сейчас произошло — просто замечательно! Несмотря на то, что меня воспитывала прекрасная женщина — пусть земля ей будет пухом, — я все равно хотела бы называть вас мамой.