Роберт Харрис - Призрак
Лэнг откинулся на спинку кресла и сделал глоток из бокала.
— Пусть Райкарт придумывает что–то новое. Как теперь он будет обвинять меня в военном преступлении?
— Но меморандум, подписанный вами…
— Он настоящий, — пожав плечами, согласился Лэнг. — Я не буду отрицать, что настаивал на использовании наших десантных сил. И британское правительство подтвердит, что наши военные спецгруппы находились в Пешаваре во время операции «Буря». Мы даже можем согласиться с тем, что наша разведка следила за теми людьми до их ареста. Но нет никаких доказательств, что английские спецслужбы работали на ЦРУ.
Лэнг улыбнулся мне.
— А они работали?
— Нет доказательств, что мы передавали данные разведки каким–либо агентам из Америки.
— Если даже мы передавали такие данные, то это могла быть обычная помощь или содействие….
— Нет доказательств, что мы передавали данные разведки для сотрудников ЦРУ.
Лэнг по–прежнему сохранял улыбку. Однако его брови напряженно изогнулись. Он напоминал мне тенора, который держал ноту в трудной части арии.
— Тогда как эти данные попали к ним?
— Не знаю. Но только не через официальные каналы. Уверяю вас. И уж точно не через меня.
В разговоре наступила пауза. Его улыбка угасла.
— И как вам такая новость? — спросил он.
— Звучит немного… — Я попытался найти какую–то дипломатическую форму неодобрения. — …путано.
— Говорите яснее, — потребовал он.
Мой ответ на записи действительно казался таким увертливым, таким потным от нервозной двусмысленности, что просто удивительно, как Лэнг не рассмеялся вслух.
— Вы сами признались, что хотели взять их с помощью ребят из САС. Конечно, по вполне понятным причинам… И хотя они не проводили арест сами, министерство обороны, как я понимаю, не может отрицать своего участия в данной операции… Пусть даже наши парни оставили машину за соседним углом. То есть, говоря начистоту, именно британская разведка дала ЦРУ ориентировку, где следовало искать тех людей. И когда их начали пытать, вы не осудили этого…
Я едва успел вставить последнюю фразу. Лэнг продолжил излагать свою «важную информацию». Его тон стал холодным как лед.
— Сид Кролл очень обрадовался этим заверениям ЦРУ. Он считает, что прокурор закроет дело.
— Ну, если Сид так говорит…
— Ладно, к черту все это, — внезапно сказал Лэнг.
Он ударил кулаком по краю стола. Звук на записи походил на взрыв снаряда. Телохранитель, дремавший на софе, резко вскинул голову вверх.
— Мне не жаль, что случилось с теми четырьмя террористами. Если бы мы полагались только на пакистанские власти, то вообще не получили бы их. Нам требовалось арестовать этих ублюдков, пока имелся шанс. И если бы мы проворонили их, они ушли бы в подполье. А значит, мы ничего не узнали бы о том, когда и где они собирались убивать наших сограждан.
— Вам действительно не жалко их?
— Нисколько.
— Даже после того, как один из них умер во время допроса?
— Ах, этот, — отмахнувшись, ответил Лэнг. — У него был сердечный приступ. Какая–то невыявленная проблема с сердцем. Он мог умереть в любое время. Он мог погибнуть, просто поднявшись однажды с постели.
Я промолчал, притворившись, что записываю его слова.
— Послушайте, — сказал Лэнг, — я не одобряю пыток. Но позвольте мне высказать вам свое мнение. Во–первых, пытки дали нам реальный результат. Я видел данные. Во–вторых, наличие власти позволяет вам уравновешивать зло. И теперь подумайте сами. Неужели две минуты страданий нескольких человек сравнимы со смертью многих? Смертью тысяч людей? В–третьих, не пытайтесь убедить меня в том, что пытки во время борьбы с террором стали чем–то уникальным в истории. Они применялись в любой войне. Единственная разница заключается в том, что в прошлом не было продажной прессы, которая повсюду трезвонила о правах несчастных убийц.
— Люди, арестованные в Пакистане, заявляли о своей невиновности, — заметил я.
— Конечно, заявляли! А что им было еще говорить?
Лэнг внимательно посмотрел мне в глаза, как будто впервые по–настоящему увидел меня.
— Я начинаю думать, что вы слишком наивны для этой работы.
Не сумев сдержаться, я язвительно спросил:
— В отличие от Макэры?
— О, Майк!
Лэнг засмеялся и покачал головой:
— Он тоже был наивным, но в другом.
Самолет начал быстро снижаться. Луна и звезды исчезли. Мы снова вошли в слой облаков. Почувствовав давление в ушах, я сжал пальцами нос и сделал несколько сухих глотков. Амелия, пройдя по проходу, приблизилась к нам.
— Все нормально? — спросила она.
Ее лицо выглядело озабоченным. Наверное, она заметила вспышку гнева своего кумира — во всяком случае, его удар кулаком по столешнице донесся до каждого из пассажиров.
— Мы работаем над моими мемуарами, — ответил Лэнг. — Я рассказал ему об операции «Буря».
— Вы записали этот разговор? — спросила Амелия.
— А разве нельзя? — поинтересовался я.
— Нам следует соблюдать осторожность, — сказала она Лэнгу. — Не забывай о том, что говорил Сид Кролл.
— Запись является вашей собственностью, — напомнил я.
— Ее могут затребовать в суде.
— Перестань относиться ко мне, как к ребенку! — рявкнул Лэнг. — И заруби себе на носу, моя милая. Я всегда говорю только то, что хочу сказать.
Глаза Амелия расширились от обиды, но она тут же опустила голову и отошла к софе.
— Ох уж эти женщины! — проворчал Лэнг.
Он сделал еще один глоток из бокала. Лед растаял, но цвет напитка остался темным. Лэнг явно заказал себе неразбавленный бренди. И тут до меня дошло, что бывший премьер–министр слегка опьянел. Я должен был воспользоваться этим моментом.
— Извините за вопрос, — сказал я. — В чем именно был наивным Майк Макэра?
— Не забивайте себе голову всякой ерундой, — ответил Лэнг.
Опустив подбородок на грудь, он задумчиво нянчил в руках свой бокал. Внезапно его голова снова дернулась вверх.
— А возьмите, например, всю эту чушь о гражданских свободах. Знаете, что я сделал бы, если бы снова оказался у власти? Я сказал бы народу: ладно, давайте создадим в аэропортах два вида терминалов. Слева вы увидите очереди на рейсы, где мы не будем проводить проверку пассажиров — никаких металлодетекторов и биометрических данных; никаких нарушений драгоценных гражданских свобод. Там не будут использовать разведывательных данных, полученных у террористов под пытками. Справа вас будут ждать очереди на рейсы, где мы сделаем все возможное для безопасности пассажиров. Пусть люди сами принимают решение, на каких самолетах им летать. Правда, великолепно? А затем мы сядем и посмотрим, в какие очереди встанут Райкарты этого мира! В какие части аэропортов они поведут своих детей, если мы на самом деле уберем систему безопасности полетов!
— Майк тоже настаивал на гражданских свободах?
— Вначале он был вполне нормальным. Но, к сожалению, идеализм у Майка обнаружился в зрелом возрасте. Как раз во время нашей последней беседы я сказал ему: «Майк, если сам Иисус Христос не решил всех проблем нашего мира, когда жил среди нас — а ведь Он был божьим сыном! — то разве можно ожидать, что я разберусь с ними за какие–то десять лет?
— Это правда, что вы поссорились с ним? Прямо перед его смертью?
— Майк предъявил мне несколько безумных обвинений. Я не мог оставить их без внимания.
— А можно спросить, какими были эти обвинения?
Я представил себе, как Райкарт и гаагский обвинитель выпрямились бы в своих креслах, если бы они прослушивали эту запись. Мне снова пришлось сглотнуть. Мой голос звучал приглушенно, как будто я бубнил слова во сне или говорил на большом расстоянии. На записи последовавшая пауза была довольно короткой, но в тот момент она показалась мне почти бесконечной. Тон Лэнга, когда он заговорил, был смертоносно язвительным:
— Я не склонен повторять такие бредни.
— Они каким–то образом были связаны с ЦРУ?
— Ну, конечно, вы уже все знаете, — со злостью сказал Лэнг. — Иначе зачем вам понадобилось бы встречаться с Полом Эмметом?
На этот раз пауза на записи была такой же длинной, как и в моей памяти.
Оглушив меня своей догадкой, Лэнг посмотрел в окно и отхлебнул из бокала. Внизу под нами появились несколько изолированных огоньков. Наверное, это были корабли. Взглянув на Адама, я понял, что годы оставили на нем свой отпечаток. Усталые морщинки собрались вокруг глаз, под челюстью отвисла кожа. Хотя, возможно, виной тому был не возраст, а нервное истощение. Я сомневался, что с тех пор, как Майк бросил ему вызов, Адам мог спокойно спать по ночам. А с того времени прошли уже недели. Когда Лэнг снова повернулся ко мне, гнев исчез с его лица. Осталась лишь огромная усталость.