Сьюзен Льюис - Не выходи из дома
Словно бы уловив поднимавшуюся панику, Ричард твердо сказал:
– Маловероятно, чтобы он мог заложить дом без вашего ведома.
– Такое вообще возможно?
Вместо ответа Ричард сказал:
– Нужно решать проблемы поэтапно. Во-первых, мы должны выяснить, каковы шансы удовлетворить требования ваших авторов.
– Но даже если мы смогли бы вернуть деньги, где гарантии, что они не обратятся в полицию? Я думаю, что некоторые могут, учитывая крушение надежд, всю их злость и желание отомстить.
– Это правда. Возможно, вы столкнетесь со всепоглощающим валлийским гневом, но, если вы возместите все деньги, сопроводив это письмом, полным искренних и глубочайших извинений, я сомневаюсь, что уголовный суд станет тратить на вас свои силы.
– Но для начала нужно найти способ возместить им эти деньги.
Поскольку это не было вопросом, то Ричард не стал отвечать, просто сидел молча, наблюдая за Дженной, и она не могла понять по выражению его лица, что он думает, хотя ничего в его манере не предполагало, что он думает о Дженне что-то плохое или размышляет, что мог бы предложить.
– Если дом не заложен, – сказала Дженна, – то это способ собрать деньги… Правда, у нас нет дохода, так что никто нам не одолжит.
Кивнув в знак согласия, Ричард спросил:
– Кто-нибудь из родственников сможет помочь?
Она почувствовала, как сцепляет пальцы при мысли о матери, но ни за что на свете нельзя вешать на нее свои проблемы. Она и так для них столько сделала, да у нее особо и нет сбережений. У Ханны есть, разумеется, но Дженна боялась, что Ханна скорее увидит Джека за решеткой, чем даст хоть цент, чтобы спасти его шкуру. Кроме того, сестра и мать и так уже платили за адвоката, и Дженна все еще понятия не имела, как она возместит им эти траты. Пятнадцати тысяч хватит на несколько месяцев, может, на год, если она будет экономить, и Дженна боялась даже подумать о том, что они с детьми будут тогда делать и где к тому моменту окажется Джек.
– У мужа есть брат, – хрипло проговорила Дженна. – Возможно, он мог бы поговорить с ним. – Она снова посмотрела на Ричарда и в этот раз испытала облегчение от того, что он рядом, спокойно поддерживает, советует и не выказывает своего беспокойства. – Я уверена, что вы теперь весьма неприязненно настроены к моему мужу.
Хотя Ричард не стал отрицать этого, но произнес вот что:
– Легко совершить ошибку, но не всегда легко все исправить.
Это правда.
– Моя сестра считает, что его крайности, как она это назвала, свидетельствуют о психическом расстройстве.
Ричард поднял брови.
– А вы сами что думаете?
Она скривилась.
– Многие мои подруги прошли через подобные разрывы, поэтому я в курсе, что валить все на кризис среднего возраста и на то, что муж слетел с катушек, – достаточно стандартная ситуация. Наверное, это ниточка, за которую можно ухватиться, надежда, которая позволяет думать, что он справится с этим состоянием, или же способ искать помощи у кого-то, кто может вернуть его к нормальности. Проблема в том, что, если мужчина уходит от жены к другой женщине, он почти никогда не возвращается.
Поняв, что она готова заплакать, Дженна вскочила с дивана, чтобы освободить их обоих от неловкости.
– Простите, – сказала она, глядя на часы, – я даже не думала, что уже так поздно. Он может вернуться с детьми с минуты на минуту.
– В таком случае, – Ричард поднялся, – мне лучше уйти.
Она была рада, что Ричард не стал добавлять, что будет крайне неловко, если Джек столкнется с ним здесь. Они оба это понимали.
– Спасибо за все, – сказала Дженна, провожая его до двери. – Вы разложили все по полочкам, остается только решить, что делать дальше.
– Позвоните мне, как будете готовы, – ответил Ричард, – но не стоит затягивать.
– Чья машина отъезжала от дома? – спросил Джек, войдя спустя несколько минут.
Дженна умывала Уиллса и не подняла головы.
– Это был Ричард Прайс, – спокойно ответила она. – Ты получил от него письмо.
– То есть адвокат, которого ты… Что он здесь делал?
– Обрисовал мне перспективы. Уиллс, стой спокойно…
– Но ты делаешь мне больно…
– Ну, если ты облился чернилами с ног до головы…
– Это Джош меня облил, а не я…
– Папочка! Папочка! – завопила Флора, вбегая на кухню. – Нам надо сделать открытки для мамочки на День матери, и мисс Сондерс велела принести клей и блестки.
– Нельзя было говорить при маме! – воскликнул Уиллс. – Ты испортила сюрприз!
Глаза Флоры расширились от тревоги. Дженна улыбнулась:
– Не волнуйся. Я же знала, что скоро праздник. Уверена, бабушка отведет тебя купить все необходимое.
– Хорошо, я их отведу, – резко встрял Джек.
Не став спорить, Дженна взяла полотенце и звонко поцеловала Уиллса, пока вытирала его насухо.
– Опять ты с нежностями, – посетовал Уиллс. – Девочки всегда лезут с нежностями, да, пап?
Схватив Флору, Джек ответил:
– Да, но именно потому они нам и нравятся.
– Хватит! Хватит! – запротестовала Флора. – Ты меня царапаешь! Папочка! Тебе надо побриться.
Поставив дочку, Джек смотрел, как она и Уиллс убежали играть в свои видеоигры или смотреть телевизор, ну, или что они там планировали после ванны. Он закрыл дверь и повернулся к Дженне. Глядя поверх его плеча, Дженна сообщила:
– У Пейдж новый художественный проект. Думаю, тебе стоит предложить свою помощь.
– Я бы предложил, если бы надеялся, что она ее примет.
– Ну, хоть попытайся.
– Она здесь?
– У себя, как обычно.
– Тогда я схожу к ней, когда мы тут закончим.
Дженна собирала разбросанные ботинки, рюкзаки и куртки. Она не испытывала желания беседовать с Джеком прямо сейчас, но Ричард перед отъездом напомнил, что время работает против них. Поэтому Дженна сразу перешла к делу:
– Единственный способ избежать уголовного преследования – выплатить до последнего пенни все деньги, взятые тобой за услуги, которые ты не намерен был оказывать.
Его лицо тут же помрачнело.
– Что, черт побери, это значит? Я же тебе сказал, что намечены маркетинговые стратегии…
– Их не существует. Аудитор изучил содержимое твоего компьютера и не нашел никаких следов тех пакетов услуг, которые ты мог бы предложить в обмен на инвестиции авторов. Это мошенничество, Джек, чистой воды.
– Просто отсутствие данных на компьютере не значит, что ничего этого не существует…
– И где же?
– На компьютерах в офисе Марты. Ее команда подготавливает…
– Я не буду даже слушать. Ты слишком долго водил меня за нос, пора остановиться. Если предложения существуют, они законны или хотя бы жизнеспособны, их нужно было уже отправить авторам.
– С чего ты взяла, что их не отправили?
– С того, что тебя заваливают письмами по электронной почте и спрашивают, когда увидят финальную версию того фуфла, которое ты им отправил для затравки. О чем, черт побери, ты думал? «Охват СМИ в масштабах страны, серия статей в газетах, выход на международную арену…» Мне просто интересно, неужели они были настолько тупы, что клюнули на эту удочку, хотя я-то уж знаю, насколько убедительным ты умеешь быть. Тебе придется быть чрезвычайно убедительным сейчас, если не хочешь оказаться на скамье подсудимых…
– Этого не произойдет.
– Нет, если мы вернем им деньги. У меня нет средств для покрытия долга, ты говоришь, что у тебя тоже нет, так что придется тебе где-то одалживать деньги. Только не говори, что ты заложил дом.
– Я не удостою тебя ответом!
Дженна похолодела от ужаса.
– Джек, ты…
– Нет, я не закладывал дом!
Ей хотелось верить ему хотя бы сейчас. Дженна сказала:
– Тогда есть шанс, что ты…
– Я уже сказал, маркетинговые планы в силе.
– Покажи мне их. Получи их прямо сейчас на компьютер и дай мне взглянуть, что ты предлагаешь в обмен на инвестиции, которые доходили в некоторых случаях до семи тысяч фунтов, раз сайт готов заработать.
– Мы вносим последние изменения…
– Ты опять тянешь кота за хвост. Взгляни правде в лицо, Джек, ты создал ситуацию, из которой не знаешь, как выпутаться, я пытаюсь придумать способ, но ты должен мне помочь. Нам нужно возместить около тридцати тысяч фунтов в течение ближайших пары недель, иначе в наши двери постучит полиция. Я так понимаю, она все равно к нам явится, но Ричард, адвокат, делает все возможное, чтобы этого не произошло.
– Заставляя нас выплачивать деньги, которых у нас нет. Отличный план! И не надо мне тут заливать о залоге, я уже пытался, но мне отказали!
Дженна разрывалась между облегчением и бешенством от того, что Джек пытался провернуть за ее спиной. Она сказала:
– Тогда мы… нет, ты должен найти другой способ найти деньги.
Он со злостью посмотрел на нее.
– Это ты втянул нас…
– Может, твоя мать…
– Ну-ка, хватит! – отрезала она. – Ад замерзнет раньше, чем ты заставишь меня обратиться к ней за помощью. Это твоя проблема, Джек, ты ее создал, ты и выпутывайся. Может, ты сможешь поговорить со своим братом или твоя подружка не сочтет сумму в тридцать тысяч слишком высокой ценой за то, чтобы удержать любовника в своей постели?