Александр Гуров - Исповедь «вора в законе»
Содержался в тюрьме, колонии
Авторитет среди осужденных, отказывающихся выполнять требования режима
Провел большую часть жизни в тюрьме
Судимость за хулиганство
Количество куполов на изображении церкви означает число судимостей
Вниманию читателей!
Ношение «незаслуженных» татуировок опасно для вашей жизни! Оно жестоко наказывается уголовной средой.
Словарь встречающихся в книге жаргонных слов и выражений
Авторитет: 1. Преступник, имеющий известность, уважаемый в своей среде. 2. Один из наиболее высоких рангов в иерархии «воров в законе».
Амбразура — здесь: окошко в двери камеры, через которое подается пища.
Барыга — скупщик, занимающийся сбытом похищенного; спекулянт.
Башли — деньги.
Блатхáта — дом, квартира или другое помещение, где проводят досуг (живут) преступники.
Босота (устар.) — сообщество воров-карманников.
Босяк — карманный вор.
Брать (сейф и т. п.) — воровать.
Брать прóпуль — передавать похищенное.
Бригада — воровская группа в составе трех человек и более, совершающая карманные кражи.
Вертануть — украсть.
Выкупить — вытащить из кармана у жертвы кошелек, деньги и т. п.
Галюнок — кошелек.
Гладиатор — хулиган, драчун, совершающий расправу по заданию воров.
«Держать марку» — воровать в трамвае.
«Держать трассу» — воровать в трамвае, автобусе заранее определенного маршрута.
«Завязать» — порвать с преступной средой.
«Залепить скачок» — совершить кражу.
«Залететь» — быть пойманным милицией.
«Замели» («замела контора») — арестовали (задержала с поличным милиция).
Идея воровская — неписаные воровские законы.
«Игрушка» — пистолет.
«Контора» — милиция.
«Краснушник» — вор, совершающий кражу из товарных составов.
«Крытая» — тюрьма.
«Ксива» — записка, письмо; фальшивый документ, удостоверяющий личность.
«Купить» (покупать) — совершить карманную кражу (воровать).
Лягавый — милиционер, оперработник.
Малышка — вор-подросток, несовершеннолетний.
«Марка» — трамвай.
«Маруха» — любовница; жертва карманного вора.
«Маслята» — патроны.
«Махновец» — человек из преступной среды, побывавший как среди «воров в законе», так и у «отошедших», ни с кем не ужившийся и переставший соблюдать воровские «законы».
«Медвежатник» — вор, крадущий деньги из сейфов.
«Мент» — милиционер.
«Мужик» — низшее сословие осужденных, к которому «воры в законе» относятся с презрением.
«Мусор» — милиционер.
«Мыло» (мытье) — приспособление для разрезания карманов у жертвы вора, изготовленное из безопасной бритвы.
«На отвёртке (трудиться)» — совершать карманные кражи на вокзалах.
Наркоша — наркоман.
«Общак» — воровская касса (в ИТУ).
«Опустить» (опущенный): 1. Выгнать с позором из группировки. 2. Совершить насильственный акт мужеложства.
«Писать» — резать (карман, сумку) при совершении кражи.
«Правилка» — жилет.
«Поведётся» (жертва) — обернется в момент кражи и обнаружит вора.
Позаимствовать — украсть.
Проверить (карман, сумку) — вытащить деньги, ценности.
«Пропуль» («прополь») — См. Брать пропуль.
«Работать» (трудиться) — воровать.
«Разбить» (сейф и т. п.) — взломать.
«Сагайдак» — надзиратель в ИТУ.
«Села на хвост (контора)» — милиция заметила воров и ведет за ними наблюдение.
«Скачок» — см. Залепить скачок.
«Скокарь» — квартирный вор.
Ссучиться — изменить воровским традициям, перейти в группировку «отошедших».
«Сухариться» — жить под чужой фамилией.
Сходняк — воровская сходка.
Фомич — небольшой ломик, предназначенный для взлома запоров.
Форточник — квартирный вор, совершающий кражи путем проникновения в квартиру через окно.
Фраер: 1. Хорошо одетый, денежный человек — возможная жертва вора, 2. В ИТУ — осужденный, активно поддерживающий «воров в законе», принимающий (иногда вынужденно) их «идею» (козырной фраер).
«Хрусты» — денежные купюры, находящиеся в кармане без кошелька.
Чифир — крепкий настой чая (одна пачка заваривается на стакан кипятка).
«Ширмач» — вор, совершающий кражи под прикрытием «ширмы» (плаща, газеты).
«Щипач» — карманный вор.
Урка: 1. Блатной. 2. В тридцатые годы — крупный вор, блатной «авторитет».
ГУРОВ А.И. — известный ученый-криминолог. В 1988 г. защитил докторскую диссертацию по проблемам борьбы с профессиональной преступностью. В 1989 г. назначен начальником Главного управления МВД СССР, задачей которого является осуществление мер, способствующих искоренению преступных формирований. Генерал-майор милиции.
Рябинин В.Н. — член Союза журналистов СССР, очеркист, полковник милиции. Работал в газете «Гудок», спецкором журнала «Советы народных депутатов», где опубликовал ряд очерков и статей острой социальной направленности. В последние годы — главный редактор редакционно-издательского отдела ВНИИ МВД СССР. Специализируется на милицейской тематике.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.