KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Лиана Мориарти - Тайна моего мужа

Лиана Мориарти - Тайна моего мужа

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лиана Мориарти, "Тайна моего мужа" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Но они помирились всего пару часов спустя. Оба извинились, и между ними не осталось никакой затаенной горечи. Уилл не умел долго обижаться. Ему неплохо удавалось подыскивать компромиссы, и он редко утрачивал чувство юмора или способность посмеяться над собой. «Ты видела, как я переложил твою сковородку? – спросил он. – Скажи, это был ловкий ход? Сразу поставил тебя на место, точно?»

На миг Тесс показалось, будто ее странное неподобающее счастье пошатнулось. Как будто она балансировала на узком гребне, окруженном пропастями горя. Одна неверная мысль – и она рухнет вниз.

Не думай об Уилле. Думай о Конноре. Думай о сексе. Держись за грешные, приземленные, примитивные мысли. Думай об оргазме, который вчера ночью вспорол твое тело, очистив разум.

Она смотрела, как Лиам возвращается к своему классу. Он встал рядом с единственным ребенком, которого Тесс уже знала, – Полли Фицпатрик, младшей дочерью Сесилии. Девочка была поразительно красива и рядом с тощим, невысоким Лиамом напоминала амазонку. Полли хлопнула Лиама по ладони, поздравляя с победой, и тот прямо-таки засветился от радости.

Черт побери! Уилл был прав. Лиаму и впрямь стоило сменить школу.

Глаза Тесс наполнились слезами, и внезапно ей стало стыдно.

Чего же она стыдится, задумалась она, вытащив из сумки бумажную салфетку и высморкавшись.

Того, что ее муж влюбился в другую? Того, что она оказалась недостаточно привлекательной, или недостаточно сексуальной, или недостаточно еще какой-нибудь, чтобы удовлетворить отца своего ребенка?

Или на самом деле она стыдилась прошлой ночи? Того, что нашла эгоистичный способ прогнать боль? Того, что сейчас она мечтала снова увидеть Коннора или, точнее, снова переспать с ним и его языком, телом и руками стереть воспоминание о том, как Уилл с Фелисити сидели по бокам от нее и раскрывали свой ужасный секрет? Она вспомнила, как ее позвоночник по всей длине расплющивался о половицы в коридоре Коннора. Он трахал ее, но на самом деле он трахал тех двоих.

Рядок хорошеньких болтливых матерей, сидящих неподалеку от Тесс, прыснул нежным женственным смехом. Вот матери, которые занимаются пристойным супружеским сексом с мужьями на семейном ложе. Матери, у которых в мыслях не проскальзывает слово «трахаться», когда они смотрят на парад пасхальных шляп своих детей. Тесс стыдилась, потому что вела себя не так, как положено самоотверженной матери.

Или, возможно, она стыдилась того, что в глубине души ей вовсе не было стыдно.

– Спасибо большое всем, кто сегодня был с нами, мамы и папы, бабушки и дедушки! На этом наш парад пасхальных шляп заканчивается! – объявила в микрофон директор школы, склонила голову набок и помахала руками вокруг воображаемой морковки на манер мультяшного кролика Багз Банни. – Вот и все, ребята!

– Чем хочешь заняться сегодня вечером? – спросила Люси, пока все аплодировали и смеялись.

– Мне нужно кое-что купить.

Тесс встала, потянулась и взглянула на маму в инвалидной коляске. Коннор смотрел на нее с противоположной стороны двора.

Ей всегда казалось, будто развод родителей нанес ей некий ущерб. В детстве она потратила впустую немало часов, представляя себе, насколько лучше бы ей жилось, если бы родители не расстались. У нее сложились бы куда более близкие отношения с отцом. Выходные проходили бы гораздо веселее! Она не была бы такой застенчивой (как ей удавалось логически обосновать это утверждение, она не могла понять до сих пор). Все на свете было бы попросту лучше в самом общем смысле. Но правда заключалась в том, что ее родители развелись на удивление мирно, а со временем и их отношения стали относительно дружескими. Конечно, было неловко и дико раз в две недели навещать отца по выходным. Но стоило ли так из-за этого нервничать? Браки распадаются. Дети выживают. Тесс выжила. Так называемый ущерб остался исключительно в ее сознании.

Она помахала рукой Коннору.

Новое белье – вот что ей нужно. Запредельно дорогое белье, которого никогда не увидит ее муж.

Глава 38

Спарада пасхальных шляп Сесилия поехала прямиком в спортзал. Она направилась к беговой дорожке, установила наклон и скорость на самые высокие значения и побежала так, будто от этого зависела ее жизнь. Она бежала, пока ее сердце не начало частить, грудь не заходила ходуном, а перед глазами все не расплылось от стекающего в рот пота. Она бежала, пока усталость не вытеснила из головы последнюю мысль. Неспособность думать принесла блаженное облегчение. Ей казалось, что она могла бы бежать так еще час, если бы тренер вдруг не остановился перед дорожкой Сесилии, совершенно без нужды.

– С вами все хорошо? – окликнул ее он. – Вы как-то неважно выглядите.

«Я в порядке», – собралась ответить Сесилия, рассердившись за то, что он вновь обрушил на ее сознание реальный мир.

Вот только она не могла говорить и даже толком дышать, и в то же мгновение ее ноги подломились.

Тренер подхватил ее, придержав за талию, хлопнул ладонью по пульту и остановил беговую дорожку.

– Вам следует сдерживать себя, миссис Фицпатрик, – заметил он, помогая ей сойти с тренажера.

Его звали Дэйн. Он вел занятия с гантелями, популярные среди матерей из школы Святой Анджелы. Сесилия часто посещала их по пятницам с утра, перед еженедельным походом в магазин за продуктами. Кожа Дэйна была юной и влажно поблескивала. Он выглядел примерно на тот возраст, в котором Джон Пол убил Джейни Кроули.

– По моим оценкам, у вас сейчас зашкаливает кровяное давление, – сообщил он, глядя на нее ясными искренними глазами. – Если хотите, я помогу вам разработать программу тренировок, которая…

– Нет, спасибо, – задыхаясь, выдавила Сесилия. – Но, спасибо, я просто, ну… Вообще-то, я уже ухожу.

Она поспешно заковыляла прочь на дрожащих ногах, так толком и не отдышавшись, в промокшем от пота бюстгальтере. Дэйн предлагал ей выполнить несколько упражнений на растяжку, остыть или, по крайней мере, «выпить хоть чуть-чуть воды, миссис Фицпатрик, вы же совершенно обезвожены!» – но она не слушала.

По дороге домой она решила, что не может прожить так больше ни мгновения, это невыносимо. Джону Полу придется признаться. Он превратил ее в преступницу. Это нелепо. Моясь в душе, она решила, что признание не вернет Джейни, а вот дочери Сесилии лишатся отца, и в чем тогда смысл? Но их брак мертв. Она не может с ним жить. Значит, и не будет.

Одеваясь, она приняла окончательное решение. После пасхальных выходных Джон Пол сдастся полиции, даст Рейчел Кроули ответы, на которые она имеет полное право, а девочкам попросту придется смириться с тем, что их отец сидит в тюрьме.

Пока она сушила волосы феном, до нее вдруг с ослепительной ясностью дошло, что значение имеют только ее очаровательные дочери. Они для нее важнее всего на свете. И она по-прежнему любит Джона Пола и когда-то обещала быть ему верной в горе и в радости, а жизнь продолжается, как и всегда. Он допустил ужасную ошибку, когда ему было семнадцать. Нет нужды ничего делать, говорить или менять.

Когда она выключила фен, выяснилось, что звонит телефон. Это был Джон Пол.

– Я просто хотел справиться, как ты, – мягко сообщил он.

Как будто он считал, что она больна. Или нет, скорее, как будто она страдала каким-то исключительно женским психологическим расстройством, из-за которого сделалась хрупкой и безумной.

– Изумительно, – отозвалась она. – Я чувствую себя просто изумительно. Спасибо, что спросил.

Глава 39

Счастливой Пасхи! – пожелала Труди Рейчел, пока они закрывали кабинет вечером. – Вот, я кое-что для тебя приготовила.

– О! – отозвалась Рейчел, тронутая и раздосадованная, поскольку ей и в голову не пришло припасти подарок для Труди.

С прежним директором школы они никогда не обменивались подарками. Да и любезностями – нечасто.

Труди протянула ей прелестную корзинку, наполненную разнообразными, восхитительными на вид яйцами. Такие подарки покупала для Рейчел невестка: дорогие, изящные и исключительно уместные.

– Большое спасибо, Труди, вот только я не… – Она развела руками, обозначив отсутствие у нее подарка.

– Нет-нет, – помахала в ответ Труди, подразумевая, что в этом нет нужды. Она так и осталась до конца дня в своем кроличьем костюме и, по мнению Рейчел, выглядела до крайности нелепо. – Рейчел, я просто хотела показать, как ценю ту работу, которую ты берешь на себя. Ты тянешь всю эту канцелярию и позволяешь мне… быть собой, – пояснила она, приподняла кроличье ухо, заслонившее ей глаза, и пристально посмотрела на Рейчел. – У меня бывали секретари, которые считали мой подход к работе не совсем обычным.

«Да уж, я их понимаю», – подумала Рейчел.

– Ты все делаешь для детей, – произнесла она вслух. – Вот ради кого мы здесь.

– Приятных тебе пасхальных каникул, – пожелала Труди. – И хорошо провести время с твоим чудным внуком.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*