Роман Ким - Агент особого назначения
3. Расследование
Секретарь Лян показал, что письмо на желтом шелку принес китаец средних лет, с платиновыми зубами и в зеленых солнечных очках. Это было недели за две до кончины старика Фу.
А письмо со смертным приговором, вероятно, пришло по почте. О нем старик ничего не сказал секретарю. Но о других письмах говорил: в последнее время на имя Фу пришло несколько анонимных писем с угрозами. Эти письма очень напугали старика.
Больше ничего интересного секретарь не знал. Допросы телохранителей тоже ничего не дали. Дело не продвигалось вперед и у инспектора Фентона — убийцы и похитители трупа не оставили следов.
— Полиция в Гонконге часто бывает бессильна, — сказал Вэй Чжи-ду. — Ничего у нас не выйдет. Расследование надо прекратить, а дело сдать в архив с надписью на обложке: «Преступники не обнаружены».
Узнав от Яна, что Вэй Чжи-ду уже совсем пал духом, хозяин гостиницы сказал:
— А он, пожалуй, прав. Если не поймали сразу, то теперь уже ни за что не поймают.
Ян вздохнул:
— Господин Вэй с самого начала не проявлял интереса к этому делу. Приходишь докладывать и видишь, что он думает о чем-то другом… Кто интересуется расследованием, так это господин Шиаду.
— Он интересуется, потому что дружил с Фу Яо, братом старика, — сказал хозяин. — Фу Яо одно время жил у нас в угловом номере на втором…
— Говорили, что он был связан с госпожой Ван Фан-мин, начальницей пиратов, — заметила наложница и стала резать ананас.
— А где сейчас Фу Яо? — спросил Ян и проглотил слюну.
— Куда-то вдруг исчез. — Хозяин погладил себя по животу. — Это случилось незадолго до прибытия сюда старика. Был слух, что они поссорились. В общем, какая-то темная история…
Ян вытащил из кармана тетрадку и, послюнив карандаш, стал что-то записывать.
— Фу Яо, наверно, является прямым наследником. Может быть, он имеет отношение к этому делу. Надо будет спросить у господина Шиаду.
— Шиаду, говорят, собирает деньги среди китайцев-католиков, — сказал хозяин. — Затевает какое-то дело. Может быть, хочет построить храм или веселое заведение.
— Это дело с господином Фу Шу совсем неинтересное, — капризным тоном протянула наложница и передала хозяину ломтик ананаса. — Пусть Ян, как прежде, рассказывает истории из книжек.
Хозяин кивнул головой.
— Сходи в библиотеку и возьми что-нибудь позанятнее. Расскажешь завтра вечером.
— Завтра будем красить пустые комнаты на третьем этаже, — сказал Ян. — Кончим поздно ночью.
— Сперва придешь сюда и расскажешь, — ласково сказала наложница, — потом будешь красить, хоть до утра. Никто не будет мешать тебе.
На следующий день, когда Ян шел в библиотеку, его остановил у почтамта сутулый человек в надвинутой на глаза ажурной шляпе. Близко поставленные глаза, выпирающая верхняя губа — Ян узнал его. Это был Микки Скэнк, полицейский шпик.
— У меня дело к тебе… — Скэнк говорил по-китайски с сильным акцентом, шепелявил. — Я знаю, что ты помогаешь следователю Вэй Чжи-ду. Я тоже на доверительной работе. Мы должны друг другу оказывать содействие.
Ян покосился на Скэнка.
— А что вам нужно?
— Маленькое конфиденциальное поручение. Вчера у вас в гостинице остановился русский корреспондент, он направляется в Индонезию, Антон Ушаков.
— Да, в двадцать седьмом, на втором.
— Сегодня вечером он должен съездить в аэропорт за багажом. Как только он выедет из гостиницы, сообщишь мне. Я буду сидеть в баре, рядом с меняльной конторой. Пройдешь мимо витрины и будешь потирать лоб правой рукой.
— А он кто? Преступник?
— Его надо проверить.
— Поедете за ним?
— Имей в виду, — Скэнк поднял палец к носу, — это служебная тайна. Если разболтаешь, забьем насмерть нейлоновыми жгутами. Надо побывать у него в комнате.
— Понимаю. Он, наверно, контрабандист, — тихо сказал Ян. — Но с коридора рискованно, все время люди.
— Там общий балкон идет, все двери выходят…
Ян кивнул головой.
— С этой стороны можно. Пройдете на балкон из холла…
Скэнк заглянул Яну в лицо.
— Значит, договорились? Завтра получишь вознаграждение, и мы вместе сходим к девицам.
Он подмигнул и перешел на противоположный тротуар. Ян направился дальше и у отеля «Глостер» столкнулся лицом к лицу с Аффонсу Шиаду.
— Ну как, разгадал тайну закрытой комнаты? — спросил, улыбаясь, Шиаду.
— Пока еще нет, но я уверен, что разгадаем, — ответил Ян.
— А что у тебя в кармане?
Ян вытащил из кармана светло-зеленый галстук с мелкими черными узорами.
— Один из жильцов попросил обменять галстук, но в магазине отказались.
Шиаду внимательно разглядывал узоры на галстуке.
— Здесь изображены все сорок пять основных поз из «Кама-сутры». Ритуальный галстук. А я думал, что это книжная закладка. У твоего шефа — мистера Вэя — есть закладка как раз такого цвета, но с перышками.
— Перышками?
— Да. Ему подарил англичанин Уикс, — Шиаду хихикнул. — Тот самый, который явился в театр без одежды, совсем пьяный. Так что у вас нового?
Ян оглянулся и, прищурив глаза, прошептал:
— Я могу вам рассказать, хотя это пока секрет… А потом вы мне скажете кое о чем. Хорошо?
— Идет. Выкладывай, что у тебя?
— Вчера китаец-моряк, живущий на третьем этаже, сказал мне, что в ту ночь, примерно в половине третьего, он проходил по коридору и увидел, что дверь в номер старика Фу была приоткрыта. Я тогда позвал Азиза и стал расспрашивать в присутствии моряка. Сперва Азиз отнекивался, но потом признался, что в ту ночь после двух он нечаянно заснул и проспал до утра, пока не зазвенел будильник. Таким образом выяснилось, что в ту ночь можно было проникнуть в номер из коридора.
— Это очень любопытно, надо как следует проверить. А ты что хотел узнать у меня?
— Вы были знакомы с братом господина Фу? Мне хозяин сказал.
— С братом? — Шиаду сделал недоумевающее лицо.
— Да, с Фу Яо.
Шиаду, наклонив маленькую голову, стал припоминать:
— Это было давно… лет десять тому назад. Он жил в номере рядом со мной.
— А где он сейчас?
— Не знаю. Мы не переписывались. А почему это тебя вдруг заинтересовало? Это не имеет никакого отношения к нашему делу.
К ним подошел Вэй в белом пробковом шлеме, держа под мышкой черный нейлоновый портфельчик. Шиаду повернулся к нему и улыбнулся.
— Ваш помощник стал меня допрашивать. Я в панике. Вас можно поздравить с успехом?
— С каким? — удивился Вэй.
Ян быстро заговорил:
— Я вчера засунул вам записку под дверь. О том, что в ту ночь дверь в номер старика Фу…
Вэй покачал головой:
— По-моему, это неправда.
— Это правда, — сердито сказал Ян.
Шиаду рассмеялся:
— Боюсь, что теперь ваш помощник начнет подозревать всех. Будет требовать алиби. А его нет, наверно, даже у вас. Вот скажите, где вы были в ту ночь от двух до пяти?
Вэй спокойно закурил сигарету и ответил:
— Конечно, у себя. Спал.
— И никуда не выходили?
— Не помню… Кажется, не выходил.
— Кажется? — удивленно протянул Шиаду. — Значит, не помните точно?
— Нет, не выходил.
Двинув рукой, Вэй выронил портфельчик, наклонился и поднял его — все это он проделал не спеша. Шиаду подмигнул Яну.
— Можно любого человека смутить. Никто из нас не может доказать свое алиби. Все мы спали в ту ночь у себя в комнатах. И любой из нас мог прокрасться на третий этаж и войти в номер старика. Но… мой юный друг, — Шиаду ласково похлопал Яна по плечу, — не упускайте из виду вот чего: для того чтобы убить Фу, надо было не только войти в переднюю, но и проникнуть в его спальню, сквозь закрытую на замок и засовы дверь или сквозь стены. Подумайте прежде всего об этом.
Он провел рукой по спине Яна и пошел дальше.
— Шиаду прав, — сказал Вэй. — Убийцу мы можем найти только в том случае, если разгадаем тайну закрытой изнутри комнаты, а эту тайну мы сможем разгадать только в том случае, если найдем убийцу. Получается так называемый порочный круг. О чем вы тут говорили до меня?
— Я спрашивал его о брате старика Фу. Имеются сведения, что господин Шиаду был знаком с Фу Яо, братом убитого.
— Он подтвердил это?
— Да. Но он сказал, что не знает, где сейчас Фу Яо. Затем хозяин мне сказал, что господин Шиаду собирает деньги среди китайцев-католиков.
— Деньги? — Вэй оглянулся и прошептал: — Докладывай мне об этом все. Понял? Это может иметь прямое отношение к нашему делу.
— Каким образом?
— Скажу после.
Вэй подозвал рикшу и поехал. Придя в гостиницу, Ян пошел на второй этаж, оглянул коридор, тихо постучал в дверь двадцать седьмого номера и приоткрыл ее. Русский сидел без рубашки, в трусах, за столом и печатал на машинке. Его тело блестело от пота. Рядом с машинкой жужжал электрический веер.