Филип Хоули - Клеймо
— Отлично. — Влажный воздух прилип к Люку мокрым одеялом, и новоявленный шрам на губе зудел просто зверски. — Посмотри-ка еще в свои карты. Далеко ли отсюда до Санта-Лючины?
Появляться в клинике Университетской детской опасно — через коллег в больнице непременно узнают, что он в Гватемале. Однако действовать надо быстро. После звонка от похитителей Люк не сомневался, что в деле Эриксона его подставили те же люди.
А способ решать проблемы у них один — убивать.
Люк с новым приятелем прошли по деревянному тротуару уже три квартала. Сменились и витрины улиц. Аптеки, прачечные, общественные туалеты остались позади. Огнями засияли бары, танцзалы и бордели. Какая-то женщина в легкомысленной желтой блузке, прохаживаясь вдоль ветхого дома с гирляндой огней на колоннаде, поманила их пальцем и присвистнула.
Ари остановился в конце аллеи и сверился с картой. Неуловимая аура Санта-Элены заставляла Люка все чаще проверять карманы брюк, где лежали паспорт и бумажник.
Подбежал мальчишка с ящиком в руках, поставил его рядом с ногой израильтянина и уверенно сказал:
— Вам нужно почистить обувь, хозяин. Шесть кетцалей.
Ари посмотрел на пыльные ботинки.
— Два.
— Мало, хозяин. Четыре.
— Ладно, пусть четыре. — Ари снова взглянул на карту. — Мы идем не туда. Надо вот сюда. — Он показал большим пальцем назад, через плечо.
Мальчишка, которому на вид было лет восемь-девять, поставил ногу Ари на ящик и черными кончиками пальцев стал втирать в ботинок ваксу. Усердия, правда, Люк не заметил: малец больше озирался по сторонам, словно подыскивая нового клиента.
Наконец, взглянув в третий или четвертый раз, он кивнул куда-то вбок и щелкнул пальцем по ботинку.
Люк проследил за кивком.
К ним приближались двое. Один их них, с лохматой, засаленной прической и в такой же одежде, встретившись взглядом с Люком, опустил глаза. Мужчина держал правую руку в кармане, что плохо сочеталось с полуденной жарой.
— Ари, пошли, — озабоченно произнес Люк.
— Что?
— Давай пошевеливайся! Быстро! — Люк схватил израильтянина за плечо.
Сорванец вцепился в ногу Ари.
— Эй, куда, хозяин? Постой!
Оступившись, Ари зашатался под весом тяжелого рюкзака.
Пока он ловил равновесие, мужчина пониже ростом был уже рядом и выхватывал из-за пояса нож. Высокий сообщник с толстым белым шрамом вместо брови направил 9-миллиметровый «глок» Ари в лицо.
Мальчишка заученно отступил в сторону. Люк, не сопротивляясь, поднял руки вверх. Неужели враги нашли его так быстро? Невероятно.
Человек со шрамом мотнул головой в сторону от аллеи. Люк и Ари отошли в темный переулок, вонявший мочой и гнилыми фруктами.
Ари оказался между Люком и Лицом со шрамом. Напарник встал за спиной.
Лицо со шрамом что-то спросил по-испански. Ари нервно кивнул и умоляюще выдавил из себя несколько слов.
Это не помогло. Высокий резко ответил и ткнул стволом пистолета в израильтянина.
Пытаясь отвлечь внимание, Люк похлопал по бедру и взглядом показал на правый карман брюк, словно предлагая: «Деньги там. Берите».
Человек за спиной, приставив нож к шее Люка, полез к нему в карман, достал паспорт и бумажник, в котором лежали триста долларов. Затем обыскал израильтянина.
Говорить, что около двух тысяч долларов спрятано в ботинках, Люк не торопился.
Держа Ари на прицеле, Лицо со шрамом шагнул назад.
Было слышно, как эти двое сзади копаются в бумажниках.
Вскоре к ногам Люка упали паспорта и портмоне. Вслед за ними прилетела смятая в комок пятидолларовая банкнота.
Мальчишка бросился за купюрой, подхватил деньги и паспорта. Затем, оглядываясь, припустил по улице и исчез, юркнув между домами.
Люк посмотрел в глаза высокому, пытаясь прочитать намерения. Что это? Обычный грабеж? Его встретил безжизненный, холодный взгляд. Словно Ари и Люк — два бессмысленных микроба.
Лицо Со Шрамом оскалился, показав гнилые зубы, опустил руку и направил дуло в голову Ари.
Люк прыгнул на высокого, сбивая его с ног, схватился за ствол пистолета и вывернул из рук оружие. Лицо со шрамом упал навзничь.
Целясь в шею, напарник замахнулся на Люка ножом, но был остановлен двумя пулями в грудь.
Люк метнулся к высокому, поднимавшемуся с земли, и согнутым локтем ударил в висок.
Лицо со шрамом закатил глаза и обмяк.
Жгучая боль заставила Люка коснуться левого плеча. Что-то липкое и мокрое потекло по руке. Кровь. Через мгновение он заметил нож в руке высокого и пустой чехол на ремне, под пиджаком.
Люк быстро обыскал тела и обнаружил даже больше денег, чем отдал. Затем засунул «глок» за пояс, поднял Ари, подхватил его под руку, как пьяного, и продолжил путь по аллее — в лабиринт извилистых переулков.
— Где мы? — спросила Меган, пытаясь стряхнуть с себя остатки дурмана.
Мерную вибрацию пола сопровождал рокочущий гул тяжелых машин.
— Мы в каком-то хранилище, — сказал отец Джо. — Огороженный комплекс, в котором с полдюжины зданий. Нас привезли сюда в кузове грузовика. Помнишь?
Она покачала головой.
Девушка и священник сидели рядом, привалившись к стене, среди груды деревянных ящиков. Меган осмотрелась. Источником света в комнате три на три служили два окошка по бокам. Вокруг все дышало плесенью.
Меган попыталась подняться. Голова закружилась, и она упала на пол.
Отец Джо положил ей руку на плечо.
— У тебя на голове приличная опухоль. Постарайся не спешить.
Меган ощупала шишку на левом виске.
— Наверное, ты ирландка, — сказал он. — Думаю, они не ждали, что ты будешь так сопротивляться.
— Сколько времени мы здесь? Последнее, что помню, — деревня. Потом кто-то схватил меня сзади, и…
— Это было два дня назад. Когда мы приехали, тебя накачали лекарствами. Я даже слышал название. Что-то вроде «берсед».
— Версед, — поправила Меган.
Снотворное. Медикаментозная амнезия. Теперь понятно, почему она потеряла счет времени и не помнит ни места, ни событий.
— Они уверены, ты что-то знаешь. Задавали много вопросов, пытались выудить информацию.
— О чем?
Допроса Меган тоже не помнила. Они использовали лекарство, чтобы снизить заторможенность рефлексов, заставить говорить.
— Правда, слышал я не все. Нас держали в одном здании, но в разных комнатах. Помню, как они бесконечно спрашивали, зачем ты приехала в Гватемалу.
— Вас тоже допрашивали?
— Конечно. Но я интересовал их намного меньше. Они и так меня знают, что я могу рассказать? — Священник дышал часто и с трудом.
— Помощь не нужна?
Он похлопал себя в грудь.
— Пройдет.
— А где лекарство? Ингалятор?
— Отобрали.
Отец Джо откинулся назад, чтобы перевести дыхание.
Свет из окошка упал ему на голову. На лбу зияла глубокая рана.
— Вас били?
Он поднял плечи.
— У меня длинный язык.
С громким скрипом распахнулась дверь. От неожиданности Меган вздрогнула. Вошли двое: азиат и высокий, мощного сложения латиноамериканец, лишенный части уха. Оба без оружия, но что это меняло? Разве могла она, устроив драку, выстоять в одиночку?
Азиат потянул ее за воротник и поднял на ноги.
Меган попыталась лягнуть его ногой, но промахнулась.
Латиноамериканец схватил ее за челюсть и крепко сжал.
Боль молнией сверкнула в голове. В глазах потемнело.
— У меня нет времени, puta.
Puta — шлюха.
Меган плюнула ему в лицо — и удивилась, откуда что берется.
Латиноамериканец отпустил ее и медленно вытер слюну со щеки. На губах заиграла слабая улыбка.
Резкий удар в лицо опрокинул Меган на сосновые ящики.
Отец Джо подался вперед, прикрывая девушку своим телом, и крикнул:
— Ради любви к Господу, прекратите!
У Меган снова закружилась голова.
Азиат поднял их за руки и вытолкал за дверь.
Латиноамериканец шел впереди через территорию размером с городской квартал. С трех сторон комплекс защищала стена из камней, схваченных белым известковым раствором. По периметру была протянута колючая проволока. Отвесная скала заменяла стену с четвертой стороны. Посередине известковой горы, у подножия, был пробит широкий туннель.
Они прошли между двумя зданиями. Металлические стены блестели на солнце. Неподалеку стоял тонированный грузовик с красным кадуцеем на дверях кабины. Двое рабочих в белых комбинезонах, переходя из одного здания в другое, украдкой посмотрели на пленников.
За периметром с двух сторон возвышались лесистые склоны. На полпути к вершине то появлялся, то исчезал в зеленом пологе крытый брезентом грузовик.
Наконец они подошли к деревянному двухэтажному строению в конце территории. Меган шла по сквозному коридору и через открытые двери заглядывала в комнаты, похожие на спальни. Минуя последнюю комнату слева, она заметила маленькую девочку на столе с железными ножками. Дисморфные черты лица подсказывали, что у ребенка наследственная болезнь. Рядом стояла ультразвуковая установка, и женщина-специалист в белом халате водила сонографическим датчиком по нижней части живота девочки.