Марина Серова - Агент возмездия
Русская женщина аккуратно взяла француженку под локоток и повела ее к дороге. Представительный мужчина распахнул перед мадам Муаре дверцу автомобиля, но Элен в машину не села. Она отдала своему помощнику пакетик с землей и направилась пешком в сторону церкви. Свита последовала за ней. Я пошла следом, но войти в храм не решилась, потому что была в джинсах и без головного убора. Элен пробыла в церкви около получаса, после чего села в одну из машин.
– Ах, вот ты где, – сказал подкравшийся ко мне сзади Гаврилов. – Шоу закончилось?
– Боюсь, что оно только начинается.
– Полина, а поехали ко мне!
– К тебе? – переспросила я, лихорадочно соображая, как бы отшить прилипчивого Макса. – А знаешь, я не против. Только мне надо переодеться.
– Во всех ты, Полечка, нарядах хороша.
– Нет, Макс, мне действительно надо переодеться. Давай поступим так, сейчас мы с тобой разъедемся, – сказала я и заметила, что Гаврилов погрустнел, – а вечером жди меня в гости.
– Хорошо. Ты помнишь, где я живу?
– Помню.
– Тогда до вечера.
Я села в «Мини-купер» и поехала домой. Следовать дальше за мадам Муаре не было никакого смысла. Вокруг нее постоянно кружилось столько серьезных людей, что незаметно передать ей письмо ни в музее, ни в театре было просто невозможно. Встречаться с Максом я тоже не собиралась, поэтому ближе к вечеру дала ему отбой через эсэмэску. Гаврилову хватило разума не перезванивать мне и не требовать каких-то объяснений.
Весь вечер я не вылезала из своей комнаты. Мне было заочно стыдно перед Элен Муаре за то, что в моем родном городе она столкнулась с такой беспринципной ложью. Руководство Горовска всеми правдами, а точнее, неправдами пыталось угодить богатой француженке, чтобы вытрясти из нее побольше денег. Она будет думать, что они пойдут на благотворительность, а мужи нашего города без всякого стеснения набьют свои карманы. Наверное, до такого еще нигде не додумались, только у нас. Немудрено, если такую гнусную идею предложил господин Пилявский. Ведь это он выделил средства для обновления фасада школы-интерната.
В связи с вновь открывшимися обстоятельствами я переписала послание, адресованное мадам Муаре. В противовес сладкой лжи, которой старательно потчевали богатую француженку местные власти, моя правда была горькой. Но я должна была донести ее до Элен. И сделать это можно было только в интернате.
Как мы и условились с Анной Петровной, я пришла на Стрелковую, семнадцать, за полчаса до церемонии. Вместо вахтерши за столом сидел какой-то представительный мужчина. Он попросил меня предъявить документы. После строжайшего фэйс-контроля он разрешил мне пройти. Я поднялась наверх и заглянула в кабинет директора.
– Полина Андреевна, заходите!
Воспользовавшись тем обстоятельством, что мы были в кабинете одни, я быстро рассказала Самойленко, какая игра ведется вокруг известной благотворительницы.
– Уму непостижимо! – сказала Анна Петровна, схватившись за голову. – Кризис нравов все прогрессирует. Но неужели Элен Муаре ничего не понимает, ни о чем не догадывается?
– Трудно сказать.
– Анна Петровна, – в кабинет заглянула какая-то женщина, – пора! Они уже выехали из гостиницы.
– Да-да, я уже спускаюсь вниз. Рушник и каравай у вас?
– Да, у меня.
– Пойдемте, Полина Андреевна, – Самойленко поднялась. – Я еще никогда не чувствовала себя так неловко. Я совершенно не умею лицемерить.
– Я понимаю ваше состояние, но иного выхода нет.
Мы вышли из кабинета и спустились вниз. Все тот же мужчина, заменивший вахтера, проверил всех встречающих мадам Муаре по списку. Лишних не оказалось, и он удовлетворенно убрал бумажку в карман. Вскоре у центрального входа остановились три черные иномарки. Почетная гостья и двое ее помощников, молодой человек и девушка, приехали в средней машине. Выглядела Элен безупречно, как и подобает истинной француженке. Конечно, в семьдесят лет маленькое красное платье от Коко Шанель не наденешь. Но темно-красное, длиной до середины икры, с подчеркнутой линией талии смотрелось на ней идеально. Плюс к этому модные и не слишком броские аксессуары, как воплощение изысканности и тонкого вкуса.
Ее французские сопровождающие тоже были очаровательны – и загорелый молодой человек с черными вьющимися волосами, и миниатюрная девушка с русалочьими волосами, и чихуахуа на руках.
Среди русского сопровождения снова был Федор Пилявский. Он вышел из машины и с усмешкой посмотрел на здание школы-интерната, которое вот-вот должны были снести по его прихоти. Наверняка его представили Элен Муаре как местного мецената.
Я не слишком вслушивалась в смысл дежурных фраз, а думала только о том, как бы передать мадам письмо. Мой взгляд остановился на женщине, которая снова сопровождала гостью. Вчера она показалась мне знакомой. Да ведь это же Таисия Филипповна, та самая наглая тетка, которая окучивает тренера по акваджоггингу! Пышная прическа вместо резиновой шапочки, яркий макияж и одежда, скрывающая огрехи фигуры, – за всем этим было нелегко узнать мою соперницу. Оказывается, она чиновница. Вот откуда у нее столько наглости и самоуверенности!
Если сблизиться с мадам Муаре было проблематично, то подойти к Таисии Филипповне мне никто не мешал.
– Здравствуйте! – сказала я ей, когда мы поднимались по лестнице. – Узнаете меня?
– А, это вы? – дамочка смерила меня нерадостным взглядом. – Вот уж не думала, что встречу вас здесь.
– Да и я этого никак не ожидала.
Таисия Филипповна не стала поддерживать разговор и поспешила присоединиться к мадам Муаре, которую водили из класса в класс. Дети приветствовали ее на французском языке и даже читали коротенькие стихи. Чувствовалось, что они совершенно не понимают их смысл. Анна Петровна шепнула мне на ухо:
– Кажется, Элен этого не оценила. Я так и думала, что не стоит устраивать этот цирк, но комитет культуры иного мнения на этот счет.
Самойленко перевела взгляд на Таисию Филипповну, и я поняла, что именно она представляет это учреждение. Чиновница каждый раз приходила в восторг, когда слышала из уст детей неосмысленную французскую речь. Улучив момент, я спросила:
– Вы говорите по-французски?
– Нет, а почему вас это так интересует?
– Думала, вы мне переведете. Я ведь ничего не понимаю.
– А это и не для вас говорится, – зло шепнула мне чиновница. – Я уже устала от вас. Сначала в бассейне, теперь здесь. Нигде от вас нет спасения.
Теперь я охотилась исключительно за Таисией Филипповной. Всякий раз, когда была возможность, я подходила к ней поближе и заговаривала о каких-нибудь пустяках. Моя навязчивость ее сильно раздражала, но она пока не решалась дать мне отпор. И вот, когда я почувствовала, что она уже на грани, наклонилась и сказала ей на ушко:
– Таисия Филипповна, а хотите, я уступлю вам Олега?
– Что? Вы это серьезно? – Мое предложение явно заинтересовало женщину, не на шутку влюбленную в Балдина.
– Да, но у меня есть одно условие.
– Давайте это где-нибудь обсудим, – сказала она.
Я кивнула и пошла в сторону туалета. Таисия Филипповна последовала за мной.
– Ты действительно не претендуешь на Олежка? – спросила чиновница, закрыв за собою дверь.
– Балдин мне нравится, даже очень, но я готова бросить акваджоггинг и выбросить Олега из головы, но при одном условии…
– Каком? – деловито осведомилась Таисия Филипповна. – Деньги?
– Нет, мне нужна ваша услуга.
– Если это в моей компетенции, то я согласна. Что вас интересует? Месячный абонемент в кинотеатр? – предложила она, и я отрицательно покачала головой. – Ну, хорошо, на два месяца… плюс к этому контрамарки на все антрепризные спектакли в нашей драме.
«Значит, она заведует культурой, – подумала я. – Оттого у нас и процветает такое бескультурье. Ничего, кажется, у нее есть шанс реабилитироваться».
– Нет, Таисия Филипповна, ничего этого не нужно.
– А что тогда?
– Вы можете передать Элен Муаре одну бумажку?
– Какую еще бумажку? При чем здесь француженка?
– Да какая вам разница! Вам Олег нужен?
– Да, у меня по отношению к нему самые серьезные намерения, а ты мне все портишь, – чиновница перешла на «ты». – На прошлое занятие ты опять не пришла, так он все смотрел на дверь – вдруг появишься.
– Я больше не приду, если вы вот это передадите мадам Муаре, – я протянула чиновнице письмо на французском языке.
– Так, – Таисия Филипповна поднесла текст к лицу, прищурилась, – ничего не понятно. Это на каком языке написано? На французском, что ли?
– Было бы странным, если бы там оказались китайские иероглифы.
– Что здесь написано?
Я чувствовала, что чиновница примет мое условие, стоит мне дать ей какое-то объяснение, пусть смешное, нелепое, в общем, любое. Молчание означало провал. Моя фантазия заработала на бешеных оборотах.
– Это семейная легенда, – ляпнула я. – Кругловы передавали ее из поколения в поколение. Мадам Муаре тоже должна ее знать, она ведь потомок Кругловых по прямой линии.