Алёна Белозерская - Изумрудный шифр
— Ну и духотища! — выдохнул из себя Тони.
— Вспомни Майами, — хохотнул Маркус.
— Твой язык нужно положить под трамвай, — отозвалась Луиза Фернанда и поправила панамку на головке Паолы. — Давайте уйдем отсюда, сегодня действительно слишком жарко.
— Идемте на бульвар Рамблас, — предложил Маркус. — Как же мне нравится Барселона! — Он мечтательно посмотрел в небо. — Когда-нибудь я куплю себе дом в том же районе, где живет Олег, желательно по соседству с принцессой Кристиной. Женюсь на ней и буду зятем короля Хуана Карлоса.
— Тоже мне жених! — засмеялась Луиза Фернанда.
— Попрошу вас, сеньорита Альворадо, не смеяться над молодым кабальеро. — Он взмахнул рукой в почтительном поклоне и зашаркал ногой, как престарелый идальго. — Да, на данный момент мои карманы пусты. Зато у меня есть масса других достоинств. Например, прекрасная внешность и огненный темперамент.
— Болтун, — усмехнулся Тони и забрал Паолу из рук Луизы Фернанды. — Предлагаю съездить в кафе «Ди Рома».
Маркус подбросил ногой камешек и сморщился.
— Что, в Италию потянуло?
— Они готовят потрясающий кофе, — ответил Тони и, легко подхватив одной рукой детскую коляску, направился к машине.
Луиза Фернанда молча шла следом, прислушиваясь к своим ощущениям. У нее было неспокойно на душе, но она тщательно скрывала свои чувства, не желая расстраивать друзей. Если бы Тони заметил ее напряжение, то немедленно заставил бы вернуться домой, а этого Луизе Фернанде хотелось меньше всего. Она боялась потерять даже минуту общения с ними, старалась запомнить каждое мгновение, словно предчувствуя расставание.
— Луиза! — Тони обернулся к ней. — Не отставай. А если устала, то прыгай на плечи к Маркусу. Парню нужно наращивать мускулатуру не только на языке. А то принцесса Кристина не заметит его прекрасной внешности и примет за уличный фонарь.
— Да у меня спина шире, чем у Тайсона!
— И язык движется со скоростью колес у болида «Формулы-1».
В кафе «Ди Рома» посетителям предлагали около трех десятков сортов кофе и чая. Тони и Луиза Фернанда доверили выбор Маркусу, который был знатоком этих напитков. Тот с видом доки сделал заказ и повернулся к Луизе Фернанде.
— Ты сегодня какая-то странная, — обеспокоенно протянул он. — С русским проблемы?
Луиза Фернанда бросила на него возмущенный взгляд.
— Да ладно тебе, — улыбнулся Маркус. — Все в доме знают, что у вас… как бы точнее выразиться? Ночная любовь.
Тони взял Луизу Фернанду за руку и вопросительно посмотрел в глаза.
— Что тебя мучает?
Она опустила голову и почувствовала, как по щекам катятся слезы.
— Армандо просил уберечь Филиппа, а я все испортила. Зачем пыталась его отыскать?
— Но тогда бы у нас не было еще одной части кода, — возразил Маркус. — Понимаю, что это звучит жестоко и цинично, но мы ничего не можем изменить.
Принесли кофе, и все на мгновение замолчали.
— Меня, например, мучает совсем другое, — продолжил Маркус. — Что мы будем делать с этими цифрами в дальнейшем и как уберечься от Николаса?
— Ты серьезно думаешь, что сможешь укрыться от него? — усмехнулась Луиза Фернанда. — Смею тебя заверить, что рано или поздно он нас найдет. Если уже не нашел и не ждет удачного момента, чтобы поиграть в пейнтбол.
Маркус инстинктивно обернулся, рассматривая людей за соседними столиками.
— Фернанда, твои шутки пугают.
— Тебе не шуток моих нужно бояться, а последующих действий Николаса. Знаю, что ты сейчас хочешь сказать. Надо укрыться, спрятаться, исчезнуть и так далее. Но, честно сказать, мне надоело это постоянное бегство. Надоело бояться и ждать, когда меня пристрелят. Надоело в каждом незнакомце видеть убийцу, которого послал Николас.
— И что ты предлагаешь? — напряженно спросил Маркус.
— Одно из двух, — Луиза Фернанда прокашлялась. — Либо Николас получит цифры и заодно пристрелит нас, либо мы завладеем его частью кода и убьем его.
— Второй вариант наиболее приятен, — усмехнулся Тони. — Но к Николасу будет сложно подобраться. Это во-первых. А во-вторых, прежде чем убить его, необходимо узнать, для чего эти цифры. В-третьих, мы не сможем этого сделать в одиночку, а привлекать еще кого-нибудь будет неразумно. Или ты думаешь обо всем рассказать Олегу и попросить помощи?
— Русский ничего не должен знать, — Луиза Фернанда понизила голос. — Думаю, что он и так о многом осведомлен.
— Тони, — вдруг спросил Маркус, — а ты зачем во все это влезаешь? Мало тебе полученных пуль?
Тони грозно посмотрел на него и резко ответил:
— Я знаю, почему делаю это.
— Докладываешь обо всем Вороному? — ехидно спросил Маркус.
— Еще раз назовешь меня стукачом, не обижайся за то, что я с тобой сделаю, — угрожающе протянул Тони. — Как сказала Луиза Фернанда, мы все в одной лодке и теперь тесно связаны друг с другом. Пора бы тебе это уяснить.
— Но Вороной — твой хозяин, и он не простит того, что ты играешь на двух футбольных полях.
— Я не собака, у которой есть владелец, — отрезал Тони, но он уже остыл, понимая, что Маркус пытается узнать, насколько можно ему доверять. — А что касается честности, то я думаю, что нам необходимо обговорить кое-какие моменты. Луиза, ты ничего не хочешь рассказать о тех мужиках из Майами?
Луиза Фернанда пересадила Паолу на детский стульчик и наклонилась вперед.
— Массимо спас меня, когда убили Джорджио. Это и было нашим знакомством. Бруно я впервые увидела в Майами. Признаюсь, что мне самой непонятно, почему они помогли нам.
— Может, — предположил Маркус, — им также нужны драгоценности Армандо.
— Не думаю. У них была прекрасная возможность избавиться от нас и забрать камни, но они этого не сделали, — Луиза Фернанда глотнула кофе. — И я почему-то доверяю Массимо. Он хороший человек.
— Ты всем доверяешь, — усмехнулся Маркус. — Все же они какие-то мутные.
— Согласен, — кивнул Тони. — А что тебе говорил этот Массимо тогда в Майами?
— Дал мне свой телефон и просил встретиться с ним, когда он позвонит.
— Будешь встречаться? Учти, я против.
Луиза Фернанда неопределенно пожала плечами.
— Когда позвонит, тогда и решим, как поступать.
— Так что мы будем делать дальше? — спросил Маркус. — Запасаться оружием?
Луиза Фернанда глубоко вдохнула и задумчиво оглядела их.
— Нужно возвращаться в Милан. Николаса необходимо заманить в ловушку. А пока мы должны придумать план, как это лучше сделать.
— Но тебя ищет полиция, — встревоженно напомнил Маркус. — Будешь рисковать?
— Буду, иначе мы проиграем, так ничего и не предприняв.
Маркус виновато посмотрел на нее и потер руки.
— Фернанда, а где ты хранишь камни? Ну, это на тот случай, если тебя вдруг пристрелят раньше нас с Тони. Мы же должны знать об этом.
Луиза Фернанда засмеялась и дала ему подзатыльник.
— Любопытное создание! Драгоценности находятся здесь.
Мужчины недоверчиво переглянулись между собой.
— В игрушке, с которой играет Паола, — пояснила Луиза Фернанда.
— Ты снова носишь миллионы в трусах у медведя? — возмутился Маркус и услышал громкий смех Тони. — В жопе Винни-Пуха?
* * *Павел подал бокал хереса Олегу. Он задумчиво посмотрел на брата, который вел себя непонятным для него образом. И хотя Олег был, как всегда, сдержан и прекрасно владел собой, Павел чувствовал происходящие в нем перемены. Больше всего беспокоило Павла, что Олег решит отойти от намеченного и сорвет то, что с таким трудом планировалось и осуществлялось.
— Надо присмотреть за Тони, — осторожно произнес Павел. — Он слишком явно симпатизирует Луизе Фернанде. Не натворил бы глупостей. Это касается и тебя.
Олег промолчал. Он смотрел, как во двор въезжает машина, и Тони открывает дверь перед Луизой Фернандой. Она держала на руках его дочь, которая сладко спала в нежных объятиях.
Глава 26
Кастель Гандольфо
После утомительных и изматывающих поездок папа всегда возвращался в Кастель. Он словно возрождался здесь, оживая заново и восстанавливая утраченные силы. Природа Кастель Романи мягко и ненавязчиво наполняла его жизнью, внося покой в душу. Этот город был для понтифика одним из любимейших мест на земле, куда всегда стремилось его сердце.
Папа долго изучал бумаги, затем отложил их в сторону и задумчиво посмотрел перед собой. Его глаза выражали спокойствие, но лицо было пугающе бледным. Дрожащими руками он взялся за подлокотники кресла и неуверенно поднялся. Бруно ринулся вперед, чтобы помочь, однако папа покачал головой, призывая его сесть на место. Он подошел к окну и, опершись рукой о раму, пристально посмотрел вдаль. Комната была погружена в тишину, которая стала непереносимо давить на уши, отдаваясь пронизывающим звоном. Ни Массимо, ни Бруно не смели нарушить это тревожное молчание, лишь с печалью смотрели на опущенные под тяжестью разочарования и грусти плечи понтифика. Наконец он повернулся к мужчинам и тихо спросил: