Миранда Джеймс - Просроченное убийство
Несколько секунд Джастин не шевелился. Я терпеливо ждал. Наконец он сел, и я увидел его заплаканное лицо.
– Иди, умойся, – мягко сказал я. – А потом пойдем вниз.
Джастин кивнул и отправился в ванную. Дизель потянулся, подошел ко мне и ткнулся носом в руку. Я сильно подозревал, что в ближайшие дни кот будет много времени проводить с Джастином. Что ж, ему он действительно сейчас нужнее.
Джастин вышел из ванной; мокрые пряди волос прилипли ко лбу. Когда мы спускались вниз, Дизель бежал впереди нас.
Едва мы вошли в гостиную, как все головы повернулись к нам. Майлз Бертон устремился к Джастину, вытянув руку для приветствия. Адвокат представился, и в его голосе прозвучало искреннее сочувствие. Он проводил Джастина к дивану, на котором уже сидела Джулия, а сам устроился в кресле рядом. Дизель тут же запрыгнул к мальчику на колени. Андреа, тоже сидевшая на диване, смотрела на кота с неподдельным восхищением. Рик и Вилли сдвинули стулья так, что получился полукруг.
Канеша стояла чуть в стороне, скрестив руки на груди. Я принес еще один стул и предложил ей, но помощница шерифа молча отказалась. Тогда я сел на него сам, позади Рика. Оттуда мне открывался отличный вид на Джулию, Джастина и адвоката.
Бертон взял в руки толстую стопку бумаг.
– К сожалению, печальный повод свел нас вместе. Годфри Прист долгие годы был моим клиентом, и я бы хотел, чтобы он оставался им еще много лет. – Он посмотрел на бумаги. – Но сейчас мой долг – ознакомить вас с содержанием завещания, которое Годфри недавно изменил, узнав о том, что у него есть сын. Это известие его очень обрадовало, и я также глубоко сожалею, что он не успел провести с вами больше времени, молодой человек. Я знаю, как он был рад с вами встретиться. – Майлз улыбнулся Джастину, и тот опустил голову. Дизель ободряюще боднул его в подбородок.
– Я избавлю вас от несущественных деталей, – продолжил адвокат. – Вы должны понимать, что когда речь идет о таком большом наследстве, нужно учитывать множество нюансов. Но пусть они вас сейчас не волнуют. Годфри распорядился разделить свое состояние на несколько частей по числу наследников. Малые доли наследства должны быть выплачены прежде, чем большие. Итак… – И Майлз принялся зачитывать завещание: – Своему биологическому сыну, Джастину Генри Уордлоу, я завещаю две трети своего состояния. Своему сводному брату, Ричарду Горацию Такетту-младшему, я завещаю оставшуюся треть своего состояния.
Бертон замолчал, давая присутствующим возможность осмыслить услышанное. Рик Такетт, все это время сидевший прямо, наконец расслабился и опустил плечи. Кажется, я услышал, как он шепчет благодарственную молитву.
Глаза Джулии торжествующе блеснули, на лице заиграла широкая улыбка. Джастин смотрел на адвоката так, словно не верил собственным ушам.
– О какой конкретно сумме идет речь? – спросила Джулия, и меня неприятно царапнула нотка алчности в ее голосе.
Майлз Бертон посмотрел на нее с тщательно скрываемой неприязнью.
– По самым скромным подсчетам доля вашего сына, миссис Уордлоу, составит около семидесяти миллионов долларов.
Джастин разинул рот от изумления, даже Джулия выглядела потрясенной. Видимо, она не представляла, насколько Годфри богат.
Бертон повернулся к Рику Такетту.
– Это значит, что вы, мистер Такетт, получите приблизительно тридцать пять миллионов.
– Поверить не могу, – покачал головой Рик. – Он столько лет со мной не общался, и теперь… Но почему?
– Годфри никак не объяснил свое решение, – вздохнул Бертон.
– Может, он хотел попросить прощения, – сказала Андреа. – Таким уж Годфри был человеком: думал, что деньги могут решить любую проблему.
– А что насчет меня? – ко всеобщему удивлению, подал голос Вилли. – Мне он что оставил?
Бертон нахмурился и пробежал глазами завещание.
– Моему школьному другу, Уильяму Эбенезеру Кларку, я оставляю миллион долларов и огромную благодарность за нашу многолетнюю дружбу.
Я знал, что эти слова произведут эффект разорвавшейся бомбы, и взрыв действительно не заставил себя ждать.
– И все?! – взвился Кларк. – Больше ничего не оставил?
Вилли вскочил со стула и попытался вырвать завещание у адвоката. Канеша шагнула вперед и решительно отстранила его от Бертона.
– Сядьте, мистер Кларк. Сейчас же.
Вилли отступил, но не успокоился. Лицо его раскраснелось от злости, он выглядел так, будто его вот-вот хватит удар.
– Лживый ублюдок! – прошипел Вилли. – Поверить не могу, что он так со мной обошелся. Даже после смерти надо мной издевается.
– О чем вы говорите? – ошарашенно посмотрела на него Андреа. – Годфри оставил вам миллион долларов, мне кажется, этого более чем достаточно…
– Глупая корова! – взъярился Вилли. – Я написал все эти книги! Я, а не Годфри!
Глава тридцать вторая
На секунду в комнате повисла мертвая тишина. Потом Андреа Феррис подскочила с дивана.
– Да вы с ума сошли! – с негодованием воскликнула она. Я испугался, что сейчас она кинется на Вилли, опрокинув кофейный столик. – Я литературный агент Годфри и точно знаю, что он сам написал эти книги.
– Ничего ты не знаешь, – отозвался Вилли, ничуть не смутившись. – Могу доказать, что я – настоящий автор. Годфри всегда говорил, что ты в курсе нашей сделки, но, видимо, не слишком-то он тебе доверял.
– И как же вы это докажете? – Теперь голос Андреа звучал не так уверенно.
– Для начала, – самодовольно усмехнулся Вилли, – у меня есть копия рукописи той книги, что выйдет только в следующем сентябре. Откуда бы ей у меня взяться, если я ее не писал?
– Годфри послал ее вам, чтобы вы почитали, – тут же нашлась Андреа. – Действие разворачивается в Миссисипи. Вдруг он хотел с вашей помощью проверить какие-то факты?
Все время их разговора я пытался привлечь внимание Канеши, но она меня старательно игнорировала и, не отрываясь, следила за Вилли и Андреа.
– Можешь спорить, сколько угодно, женщина, – рассмеялся Вилли. – Это ничего не изменит. Я написал эти книги и докажу это. Мы с Годфри заключили контракт.
– Я могу его увидеть? – нахмурился Майлз Бертон. – Вы же понимаете, что это очень серьезное заявление? Я не уверен, каковы будут последствия, поскольку Годфри передал права на свои произведения сыну.
Вилли взвыл от ярости и рванулся к адвокату, но Канеша, по-прежнему стоявшая между ними, вовремя его остановила.
– Успокойтесь, мистер Кларк. Или я выведу вас отсюда, – железным тоном проговорила она.
Неумолимый взгляд помощницы шерифа слегка остудил Вилли. Он вернулся на свое место, и напряжение в комнате чуть спало.
– Да, я могу показать контракт. И непременно это сделаю. Мы с вами об этом еще поговорим, не сомневайтесь.
Теперь я уже был абсолютно уверен, кто опустошил коробку с контрактами, которая лежала в хранилище.
Канеша встала рядом с адвокатом, по-прежнему не сводя глаз с Вилли.
Какое-то время все молчали, и стало слышно, что к дому подъехала машина. Я встал и подошел к окну. Отодвинув занавеску, выглянул наружу: у тротуара стояли две машины из департамента шерифа. Я посмотрел на Канешу, она перехватила мой взгляд и едва заметно качнула головой. Я опустился на стул. Помощница шерифа явно собралась арестовать кого-то прямо у меня дома, и мне эта идея не слишком нравилась.
Пытаясь унять участившийся пульс, я прислушался к Бертону, который вернулся к завещанию:
– Пять миллионов долларов мистер Прист завещает Афинскому университету, из них двести пятьдесят тысяч должны пойти на обработку и хранение документов и рукописей, которые он передал архиву. – Бертон посмотрел на меня.
– Уверен, ректор и попечительский совет будут в восторге, – ответил я. Годфри совершенно точно задумал передачу задолго до нашей с ним встречи. Ко мне он пришел только для того, чтобы поговорить о Джастине. Что ж, это неудивительно.
– Еще в завещании упоминаются несколько благотворительных организаций, но не думаю, что вам это интересно, – Бертон отложил бумаги в сторону.
– Как скоро мой сын сможет получить свою долю? – Джулия подалась вперед и следила за Бертоном, как коршун за добычей.
– Для начала завещание должно быть утверждено судом. Да и, насколько я знаю, следствие по делу о смерти Годфри еще не закончено, – сказал Бертон. – А до тех пор мы не можем дать завещанию ход. К тому же обнаружилась еще одна проблема – с установлением авторства книг. Я даже предположить не могу, как это повлияет на состояние Годфри.
– Но какое отношение к завещанию имеет расследование? – спросил Рик Такетт. – Я что-то не понимаю.
– В штате Миссисипи убийцам запрещено наживаться на своих жертвах, – веско произнесла Канеша. – Если человек, виновный в смерти мистера Приста, указан в завещании, по закону он лишается права на наследство.
– Это правда? – Джулия посмотрела на Майлза Бертона.
– Уверен, помощница шерифа Берри разбирается в законах не хуже меня, – ответил адвокат.