Хизер Грэм - Призрачная тень
Заметив, что Кларинда стоит снаружи, Кейти присоединилась к ней.
— Воздух! Какой воздух! — воскликнула Кларинда.
— Так что произошло прошлой ночью с Майком Сандерсоном и Сэмом Барнардом? — спросила Кейти. — Они пришли вместе?
— Нет. Сэм пришел сам по себе — он заходит регулярно с тех пор, как прибыл в город. Странно, не так ли? Все это время он жил на Ки-Ларго и, насколько я знаю, никогда не приезжал сюда, а на этой неделе вдруг объявился.
— А тут еще и Майк Сандерсон, наряженный куклой Роберта, — сказала Кейти.
Кларинда поежилась и скорчила гримасу:
— Это было жутко… О, смотри!
Кейти скользнула взглядом по улице. Она не увидела ничего необычного для Ки-Уэст в разгар праздника Фантазии. Пират с деревянной ногой сопровождал по Дюваль вампиршу. Пират выглядел на «отлично». У него были повязка на глазу, настоящая деревянная нога, и казалось, он сошел со страниц «Острова сокровищ».
Вампирша облачилась в просторную черную юбку с полосами крови, которые тянулись от тугого корсета. Образ дополняли типичные черный парик, белый грим и ярко-красные губы.
— Хороший костюм, — заметила Кейти.
— Смотри как следует! — засмеялась Кларинда.
Кейти пригляделась и ахнула:
— Корсет — это краска на теле! Господи, вот здорово!
— В самом деле, — заявил Шон, подойдя к ним сзади.
— Вы развратник! — обвинила его Кларинда.
— Вовсе нет. Я комментирую отличную окраску. — Шон зевнул. — Дамы, это было восхитительно. Но я собираюсь домой и планирую лечь поспать. Кейти, будь осторожна. Я буду дома, если понадоблюсь тебе. И не беспокойся. Я вернусь сюда к «Кейти-оке», даже если Джейми снова велит мне убирать столы.
Он поцеловал в щеку ее и Кларинду и двинулся прочь.
— Машина на парковке! — крикнула Кейти ему вслед.
— Оставь ее там — ко времени, когда все закончится, мы можем слишком устать, чтобы идти пешком.
Шон удалился, и его сменил Дэвид.
— Ты долго собираешься здесь торчать? — спросил он у Кейти.
— Может быть, час, — ответила она. — Мне нужно убедиться, что Джейми держит все под контролем.
— Тогда я вернусь.
Он тоже поцеловал обеих девушек в щеку и отошел.
— Удивительно! — промолвила Кларинда. — Только подумать — вся наша жизнь! Кроме колледжа, конечно. Вся наша жизнь прошла здесь, а это место по-прежнему безумно.
— Поэтому я его и люблю, — отозвалась Кейти. — Черные, белые, геи, натуралы, испанцы, русские, израильтяне… Кто-то когда-то установил правило, что мы все должны принимать друг друга, и оно, похоже, выполняется. Мне это нравится.
— А я даже никогда не видела тебя в нательной краске! — поддразнила ее Кларинда. — Джейми только что предложил, чтобы мы к ночи переоделись в пиратские костюмы. Хочешь пройтись со мной до Фронт-стрит в магазин костюмов?
— Конечно. Только скажу Джейми, куда я иду.
— Тебе тоже нужен костюм.
— Мне?
— Ну да, Джейми хочет, чтобы все мы участвовали в пиратской вечеринке, — сказала Кларинда. — Против вампиров он тоже не возражает.
— Отлично. — Кейти сбегала к Джейми и вернулась на улицу к Кларинде.
— Эта штука просто жуткая, — заметила Кларинда, когда они проходили мимо гигантской куклы Роберта.
— И здесь воняет, — сказала Кейти.
Кларинда нахмурилась:
— Старая выпивка. Пот. Может, кого-то стошнило.
Они дошли до Фронт-стрит, свернули направо и миновали несколько кварталов до магазина. Это было одно из любимых мест Кейти. Половина лавки торговала эротическим бельем, сексуальными игрушками и скверными костюмами для Хеллоуина. Другая половина предлагала богатый выбор для пиратов Ки-Уэст. Жилеты, старинные куртки, рубашки, юбки и так далее. Можно было превратиться в аристократа, элегантного флибустьера или помощника капитана, больного цингой.
Город явно не собирался оплакивать кончину одной из своих стриптизерш.
Кларинда перебрала много костюмов и остановилась на девичьем наряде. Кейти раздумывала над корсетом, блузкой и юбкой в стиле Элизабет Суонн[21], когда рядом появился Бартоломью.
— Корсет, — сказал он. — Очень реалистично. Мисс Суонн не была настоящей пираткой — ее похитили и силой доставили на борт корабля. Мне нравился этот фильм.
— Где ты был все это время? — спросила его Кейти.
— Дома, — ответил он.
Она подняла брови, но призрак считал ее дом своим собственным.
— Я готова, Кейти, — сказала Кларинда.
— Я собираюсь купить блузку, корсет и юбку, — сообщила Кейти.
— А ты сможешь петь в этом?
— Завязки фальшивые — сзади есть молния.
— Я читал книгу, — промолвил Бартоломью. — Она вызвала у меня ощущение ностальгии. Беккет был чертовски достойным человеком.
— Приятно это слышать, — отозвалась Кейти.
— О чем ты? — спросила Кларинда.
— Меня смогут хорошо слышать, — ответила Кейти и сердито уставилась на Бартоломью, который пожал плечами.
— Я знаю, что ключ ко всему этому в прошлом. Ты читала эпизод, где Беккет упоминает, что Смит проклял его на виселице?
Кейти опустила голову.
— Я не могу разговаривать с тобой сейчас, Бартоломью.
— Что-что? — спросила Кларинда.
— Прости, я говорила сама с собой, — сказала Кейти. — Давай оплатим покупки.
У прилавка она предъявила свою кредитную карточку, заверив Кларинду, что они представят счет Джейми. В ожидании подписи квитанции Кейти посмотрела в окно.
На мгновение ее ослепило солнце. Потом она увидела, что там стоит Таня, красивая и печальная в белом платье, словно ожидая ее.
— Подпиши это за меня, ладно? — сказала Кейти Кларинде.
— Куда ты идешь? Кейти, с тобой все в порядке? Эй, подожди! — крикнула Кларинда.
Но Кейти уже направлялась к выходу.
Таня ждала в блеске солнца, пока Кейти едва не наступила на нее. Затем она начала отходить вниз по улице.
Кейти пробиралась сквозь толпу полногрудых девиц, затянутых в ремни пиратов и капитанов американского морского флота. Вампиры и зомби тоже во множестве заполняли улицы. Сезон менялся — жара уже не была такой нестерпимой, — но люди не могли отказать себе в удовольствии пофантазировать: они шли обнаженные и раскрашенные, почти обнаженные, в старинных сюртуках и плотных длинных юбках.
Из ресторанов уже доносилась музыка; на углу Фронт-стрит трудился пожиратель огня.
Таня умудрялась держаться впереди Кейти.
Бартоломью следовал прямо за ней.
— Она идет к дереву повешенных, — сказал он.
— Почему? — пробормотала Кейти.
— Я же говорю тебе — это как-то связано с прошлым. Это имеет отношение ко мне.
Обернувшись, Кейти уставилась на него, наскочила на человека-волка, извинилась и поспешила дальше.
— Человек-волк — парень спятил! — пробурчала она. — К вечеру он вспотеет до смерти.
Они добрались до салуна. Он был забит до отказа. Кейти увидела, что Таня скользнула внутрь, и последовала за ней. Столиков там не было. У стойки было одно свободное сиденье, и Кейти завладела им, заказав выпивку у измученной барменши и оглядевшись вокруг.
— Вообрази себе прошлое, — сказал Бартоломью, становясь позади нее и шепча ей в ухо. — Когда я умер, этого здания здесь не было. Участок, где ты сидишь, застроили в 1851 году. Сначала был морг. Вполне удобный. Но после одного из ураганов люди вернулись и обнаружили, что тела не в лучшем состоянии. Они подняли половицы и похоронили их прямо здесь.
— Знаю. Здесь все еще есть надгробие, — отозвалась Кейти.
— И кости в земле, — печально промолвил Бартоломью.
— И призрак женщины, который посещает ванную. Но, Бартоломью…
— Ты должна верить мне. Доказательства? Какие могли быть доказательства в пиратском городе вроде Ки-Уэст? — с горечью спросил он.
— Ты видел, как вешали Смита? — спросила Кейти.
Бартоломью покачал головой:
— У меня были друзья. Меня похоронили на берегу. После того урагана меня вырыли вместе с другими и то, что осталось, перенесли на новое кладбище в Ки-Уэст.
Она почти чувствовала его руки на своих плечах.
— Кейти, все это связано — я просто знаю это. Ты должна снова прочитать ту книгу.
— Да ведь и Дэнни Зиглер изучал книги. Сейчас они в доме Дэвида. Мы принесем их утром, ладно? Или я позову Дэвида и попрошу его перенести книги до вечера, а потом я начну их читать.
— Что-нибудь не так? — обеспокоенно спросила у Кейти барменша с большими карими глазами. Она говорила с румынским акцентом.
— Простите, я бормотала про себя — практиковалась для вечера, — ответила ей Кейти.
Ее мобильник зазвонил. Она увидела, что это Кларинда, и быстро отозвалась:
— О, извини, я встретила старого школьного друга.
— А я его знаю? — спросила Кларинда.
— Он из колледжа, — солгала Кейти. — Встретимся на углу Дюваль и Фронт, ладно?