Картер Браун - Молот Тора
Несколько секунд я следил за мельканием светящейся стрелки, потом урчание мотора оборвалось, и двери лифта раздвинулись.
– Господи! – шумно выдохнул Вулф. – Это Барни, ночной сторож!
Я вошел в кабину и опустился на колени. Сторож лежал на боку, форменная куртка на его спине пропиталась кровью; сколько пуль в него выпустили, определить было невозможно. Я расстегнул на нем куртку и рубашку и приложил руку к холодной коже на его груди – мои пальцы ощутили слабое и неровное биение сердца.
– Вызывайте "скорую"! Он еще жив!
– Это.., это чудо, лейтенант! – еле выдавил Вулф.
– Ну так не оскорбляйте чуда бессмысленным мычанием! – закричал я. – Звоните в "Скорую", живо!
***Сержант Полник строевым шагом пересек холл отеля, подошел к лифтам и с неприязнью посмотрел на закрытые двери, как будто полагал, что один из лифтов должен стоять открытым, ожидая его.
– Мандел на пятом этаже, лейтенант, – сказал он конспиративным шепотом, который разнесся по всему холлу.
– Отлично!
Неожиданно двери одного лифта как раз напротив нас раздвинулись и явили взорам роскошную блондинку с пустыми эмалево-голубыми глазами и выдающейся грудью, обрисованной тонким шелком платья. Полник, как всегда, повиновался командам своего недоразвитого мозга: он ждал лифта, лифт прибыл, двери открылись – он устремился внутрь. Роскошная блондинка завершила свое нисхождение на первый этаж и устремилась наружу. Естественно, они столкнулись. Под напором могучей груди сержанта красотка блондинка отлетела назад в кабинку, как теннисный мячик. За ней стояла пожилая нескладная женщина, живая карикатура на воинствующих старых дев, которые ведут борьбу неизвестно с кем и за что. Она крепко, словно копье, сжимала под мышкой свой закрытый зонтик. Когда роскошная блондинка почти упала на нее, старая дева испустила вопль и толкнула ее в спину. Загнутая ручка зонтика зацепилась за ворот платья блондинки. Та опять ринулась вперед, послышался треск разрываемого шелка: ручка зонтика располосовала платье блондинки сверху донизу. Девушка с визгом пролетела мимо Полника и выскочила в холл. Ее великолепные груди стояли торчком, руки пытались прикрыть укромное местечко внизу, которое было едва декорировано голубыми прозрачными трусиками. Костлявая старая дева протиснулась следом за ней, размахивая своим зонтом, как боевым знаменем.
Я вошел в лифт за Полником, унося мимолетные образы рыдающей блондинки, которая пряталась за служащими отеля, и старой девы, пытающейся открыть свой зонтик, – быть может, она хотела использовать его как веер?
– Лейтенант! – Голос Полника звучал расстроенно, и мне впервые стало жаль его.
– Да ладно, забудь! – великодушно сказал я.
– Э-э, спасибо, лейтенант. – Он некоторое время пялился на меня, потом опять помрачнел. – Мне надо опять нажать кнопку, когда лифт остановится? – спросил он наконец.
– Что? – удивился я.
– Ну, я имею в виду, что я нажал на шестой этаж вместо пятого, когда мы вошли. Вы говорите "забудь".
А когда мы приедем на шестой, надо будет опять нажать на пятый, да?
– Думай сам! – рявкнул я.
Мы наконец доехали до пятого этажа, и Полник повел меня в конец коридора.
– Здесь, – коротко пояснил он, стуча в дверь, на которой стоял номер 518.
Дверь распахнулась, и крупный человек лет пятидесяти с высоким лбом и копной седых волос со, злостью уставился на сержанта.
– Что вам нужно, дьявол вас возьми?! – прохрипел он сердито.
– Полиция! – пролаял Полник. – Мы уже встречались, Мандел! – Он через плечо указал на меня пальцем:
– А это лейтенант Уилер. – Он выразительно помолчал, потом добавил:
– Лейтенант хочет поговорить с вами, Мандел!
– И не знает, с чего начать?
Мандел насмешливо смотрел на меня сквозь толстые квадратные стекла очков. Он явно издевался.
Вместо ответа Полник уперся ладонью в грудь Мандела и втолкнул его назад в комнату. Я вошел за ним. В номере сидели еще трое, так что получилась целая компания.
Я ударом ноги захлопнул дверь и прислонился к ней спиной. Сержант опустил руку, и продвижение Мандела прекратилось.
– Я сейчас выкину отсюда этих мерзавцев, Герб! – тонким голосом проговорил высокий и плечистый парень, поднимаясь с кресла.
– Брось, Марвин! – отозвался Мандел покровительственно. – Это же сыщики.
– Оба? – Взгляд бледно-голубых глаз этого Марвина был откровенно наглым. – Ты хочешь сказать, что перед нами предстали все полицейские силы этого паршивого городка?
Я внимательно разглядывал его. Ему не было и тридцати. Черные густые волосы коротко острижены, на загорелом лице застыла гнусная ухмылка. Костюм за четыреста долларов был тесен ему в плечах и заужен в талии – словом, все обличало в нем дурной вкус, шпану невысокого пошиба. Странно, что такой художник, как Мандел, мог связаться с уличным подонком. Потом я вспомнил о ночном стороже, находящемся в больнице.
– Где вы были вчера вечером, Мандел?
– Я играл в покер, – ответил он неторопливо. – А зачем вам это, лейтенант?
– Когда вы закончили игру?
– Начали мы в восемь часов. – Он немного подумал. – Я не могу сказать точно, когда мы закончили, но, скорее всего, после часа ночи, лейтенант.
– Где это происходило?
– У моих друзей. – Он кивком указал на мужчину и женщину, сидящих на краю кровати.
– Может, вы нас познакомите, Герб?
– Ну разумеется, лейтенант! – Он небрежно махнул рукой в сторону пары:
– Это мои друзья – Сэм Флетчер и его жена Джози.
Мужчина выглядел точно раскормленная крыса: его узкое, худое лицо составляло странный контраст с коротким и тучным туловищем. Нос, длинный и тонкий как бритва, казалось, подавлял маленький вялый рот, мутные глаза, посаженные слишком близко, были еле видны из-под покатого лба. Он напоминал не только разжиревшую крысу, а и еще кого-то, но я не мог припомнить точно кого.
Зато его жена Джози, красивая экзотическая брюнетка, была похожа на тропический фрукт, вполне созревший и готовый к употреблению. Ее шелковое платье-рубашка являло взору буйство всех оттенков красного и коричневого и облипало соблазнительные выпуклости ее тела с настойчивой и откровенной интимностью.
– Герб сказал вам правду, лейтенант, чистую правду, – подтвердил Флетчер торжественным тоном. – Вчера вечером мы пригласили его и Марвина к нам на партию в покер, как он и сказал.
Я перевел взгляд на заносчивого молодого ублюдка.
– Марвин Лукас, лейтенант! – От противного голоса каждое произнесенное им слово казалось непристойностью. – Это так, я был у них всю ночь, играл в покер.
– А вы, миссис Флетчер? – спросил я, поворачиваясь к красотке брюнетке.
Она небрежно закинула ногу на ногу, шелковый балахон взвился вверх, открывая увлекательную картину.
– Я тоже была там, – равнодушно сказала она.
– Лейтенант, – прорычал Полник, – кого они думают одурачить?
Я пожал плечами, и тотчас внезапный спазм в желудке послал мне психосоматическое предупреждение о том, что ответ мне не понравится. В моем мозгу возникла необычайно четкая картина того, что может произойти в зале суда. Меня выставят свидетелем обвинения, и я покажу, что Герб Мандел – известный вор-"медвежатник", специалист по подрыву сейфов. Ограбление конторы Вулфа произведено при помощи взрыва, можно предположить, что это работа Мандела. Далее, Марвин Лукас – крутой молодчик, дружок Мандела, похоже, мог убить ночного сторожа. Но тут защита вызовет всех четверых, одного за другим, и они засвидетельствуют под присягой, что в это самое время мирно резались в покер на квартире Флетчера. Результат представлялся таким очевидным, что я даже поморщился.
– Что вы еще хотите узнать, лейтенант? – серьезно и вежливо спросил Мандел.
– О, много чего! С вашим досье я уже знаком, Герб!
А как насчет ваших друзей? – Я вновь посмотрел на мерзавца в четырехсотдолларовом костюме. – Например, вы, молодой человек?
– Ни разу не был осужден, если вы это имеете в виду, – проворчал он.
– И даже не привлекались?
– Ну привлекался! Но на этом все заканчивалось. Они никогда не могли ничего навесить на меня, понятно?
Я всегда был жертвой полицейского преследования!
– Не надо продолжать, – попросил я, – а то я могу разрыдаться.
Сэм Флетчер беспокойно зашаркал ногами, когда я несколько секунд молча смотрел на него.
– На меня заведено дело, – проскулил он. – Но это все подстроено, меня подставили.
– За что? – сухо прервал его я.
– Эти.., эти… – Он проглотил какое-то слово, потом повторил:
– Меня подставили.
– Если вы подбираетесь ко мне, лейтенант, – ледяным тоном проговорила его жена, – то мой ответ: за мной ничего нет.
– Поздравляю! – кивнул я.
Она презрительно фыркнула и отвернулась к стене, изображая смертельную скуку.
– А в чем, собственно, дело? – вежливо спросил Мандел. – Я полагал, уже доказано, что я не мог быть одновременно здесь и в Сан-Франциско…