KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Джон Томпсон - Расследование убийства (Книга 1) (Твин Пикс)

Джон Томпсон - Расследование убийства (Книга 1) (Твин Пикс)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джон Томпсон, "Расследование убийства (Книга 1) (Твин Пикс)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

-Что тебя смутило?

-Мне казалось, мужчины менее сентиментальны.

-По ком ты судишь, Одри?

-Я знаю многих.

-А я сужу по себе.

-Так что, агент Купер, вы советуете мне быть осторожней?

-Конечно.

-Постараюсь.

-Думаю, стоит вернуться и к Лоре.

-Все, что я знала - рассказала.

-Не надо обманывать.

-Я еще никогда раньше не была так искренна, Специальный агент.

-Можешь говорить просто агент.

-Это слишком походит на кличку.

-Но я привык.

-Но я против кличек.

-Так вернемся к Лоре.

-...?

-Я не поверю, что в школе ничего интересного про Лору не рассказывали.

-Что вы имеете в виду под интересным?

-Всегда, если человек делает не то, что другие - это интересно остальным.

-А если этим занимаются все вокруг? - спросила Одри.

-Тут все зависит от того, скрывают они нет, - ответил Дэйл.

-В школе тяжело что-нибудь скрыть от подруг, просто-таки следят друг за другом.

-На это я и рассчитываю.

-Но у Лоры был талант.

-Не сомневаюсь.

-Она была сверхскрытной.

-Поясни, пожалуйста, Одри.

-По-моему, она вела двойную жизнь.

-Я читал ее дневник.

-Она была настолько скрытной, что, возможно, вела два дневника. Один, который читали вы, второй - только для себя.

-Да, возможно.

-Но одно я знаю точно.

-Что же?

-У нее была вторая жизнь, которую она тщательно скрывала от других.

-У тебя тоже есть вторая жизнь? - спросил специальный агент.

-Только собираюсь начать.

-Жаль.

-Почему?

-Так бы я смог по аналогии узнать, что же случилось с Лорой.

-Тогда я, возможно, не сидела бы сейчас рядом с вами, агент.

-Это была бы большая потеря.

-Вы серьезно?

-Абсолютно.

-Теперь уже врете вы.

-В мою профессию входит вводить в заблуждение других.

-Я могу многому у вас научиться.

Тут в помещение ресторана решительно вошел Гарри Трумен. Он сразу же нашел среди посетителей ресторана специального агента Купера. Следом за ним в зал вошла с пухлой папкой в руках секретарша шерифа Люси.

Она так спешила, что с разбегу уткнулась носом в широкую спину Гарри, так внезапно тот остановился. Люси выронила папку и вскрикнула:

-Ах!

Дэйл Купер сразу же повернулся на ее возглас:

-Извини, Одри, - сказал он, - но мне нужно побыть сейчас одному, тебе придется уйти.

-А жаль, - сказала девушка, - я только решила, что никуда не спешу и с удовольствием бы позавтракала.

-Извини, Одри, но ты же сама понимаешь, полицейские дела, я все-таки на службе.

-А жаль, - сказала Одри, - ладно, желаю вам удачи в полицейских делах, агент Купер. И спасибо за предупреждение, за то, что вы заботитесь обо мне.

-Так ты воспользуешься моим предостережением? - поинтересовался Дэйл.

-Это как получится, - пожала плечами Одри, - вы же сами сказали, я натура романтическая.

Немного вихляя бедрами, Одри прошла между столиками и вышла из зала. На прощанье она обернулась и помахала Куперу рукой. Но тот уже занят был другим.

К нему за столик подсаживались Гарри Трумен и его секретарша Люси.

Нерасторопливая девушка все время роняла из папки на пол разные документы, охала, ахала, подхватывала их, клала назад в папку, но оттуда снова летел на пол новый водопад документов. Наконец, Гарри это все надоело, он забрал папку в свои руки, оставив Люси лишь один чистый лист бумаги и остро отточенный карандаш.

Девушка, наконец-то, успокоилась и пристально посмотрела в глаза Дэйлу. Ее взгляд был очень заинтересованным, но каким-то пустым.

Но и тут поговорить им не дала пожилая официантка. Она наклонилась над Купером и почти что прошептала ему на ухо:

-Вам, мистер Купер, снова две чашки горячего и душистого кофе?

-Нет, теперь уже четыре. Две для меня и две для шерифа и его секретарши.

-Хорошо, как же я сразу не сообразила, - спохватилась официантка, - конечно, четыре чашечки кофе.

-И, слушайте дальше, - остановил официантку Дэйл, поскольку она уже было собиралась уходить, - я всегда завтракаю очень плотно. Потом никогда не остается времени основательно поесть. Все время какие-то дела, беготня. Так что слушайте: принесите бутылку красного местного кленового сиропа и обязательно блины .с ветчиной. Я просто умираю по вашему кленовому сиропу.

-О, наш кленовый сироп - большая гордость Твин Пикса, поспешила объяснить официантка, - у нас есть фермер, который специально делает этот кленовый сироп. На его участке растет много старых кленов. Он по весне добывает из них сок, сливает его в большие бочки и всю зиму выпаривает, сгущая, а потом он разливает его по бутылкам, затыкает пробками и заливает сургучом. Так делали здесь и двести и сто лет назад. Поэтому кленовый сироп такой вкусный.

-Конечно, - сказал Дэйл, это же не фабричного приготовления. Все, что делается у вас в Твин Пиксе, я имею в виду кулинарию, великолепно и прекрасно. Я, если бы мог, остался здесь жить.

-Ну что, Дэйл, - прервал его тираду Гарри, - наконец-то мы сможем ответить на вопрос - кто все же убил Лору Палмер?

-Конечно, - сказал Дэйл, отхлебывая первый, самый вкусный глоток кофе из большой белой чашки.

Глаза Гарри Трумена и особенно секретарши Люси засветились интересом. Неужели, в самом деле, Дэйл сейчас вот так сможет им сказать имя убийцы Лоры Палмер, вот так назвать его, сидя тут, в ресторане, за чашечкой кофе, а не бегая в розысках по всему Твин Пиксу, не рыская в его окрестностях, не размахивая пистолетом, как это обычно делал Гарри Трумен.

Дэйл все тянул паузу. Наконец, Гарри не выдержал и схватил его за руку:

-Да поставь ты этот чертов кофе! Скажи, что ты узнал, до чего догадался?

Люси уже поднесла карандаш к бумаге, готовая записать имя убийцы Лоры Палмер. Она уже представляла себе, с каким чувством сообщит всем своим многочисленным подругам об открытии специального агента ФБР Дэйла Купера.

Пока что она только успела рассказать им всем, какой он красивый и деликатный, не чета местным мужчинам: всегда скажет что-нибудь приятное и никогда никаких грубостей. Всегда при галстуке, всегда в элегантном костюме, никаких ковбойских шляп, сапог и теплых курток, которые пахнут сырой кожей.

-Так вот, Гарри, - начал рассказывать Дэйл очень значительным и серьезным тоном. - Ты помнишь мой вчерашний сон?

-Это какой, про Тибет? - изумился Гарри. - Какое отношение имеет Тибет к убийце Лоры Палмер?

Дэйл еще потянул паузу, отхлебнул уже второй за этот день глоток черного кофе.

-В моем сне был ты, Гарри, - Дэйл ткнул в грудь шерифа.

Тот удивленно посмотрел на Дэйла, настолько серьезно говорил тот о каком-то там сне.

-И ты, Люси, - страшным заговорщическим голосом сказал Дэйл.

Люси вся сжалась от страха и судорожно записала свое имя на листе бумаги.

Ей вдруг стало страшно: ведь она собиралась написать имя убийцы Лоры Палмер и судорожно принялась зарисовывать его остро отточенным карандашом, так чтобы ни буковки нельзя было прочитать.

-Так вот, Гарри и Люси, вы были в моем сне. И мой сон - это код, который нужно разгадать и тогда мы узнаем имя убийцы Лоры Палмер.

Все эти слова, не осознавая, что делает, Люси аккуратным почерком записывала на листе бумаги.

-Разгадаешь сон - узнаешь имя, - прошептала Люси и подняла глаза на Купера. - Галиматья какая-то, - тихо сказала она, но, испугавшись, тут же прикрыла рот рукой.

Дэйл смотрел ей в глаза:

-В моем сне, - продолжал он, - Сарра Палмер, мать Лоры, видит убийцу своей дочери.

Шериф с недоумением смотрел на специального агента. Ему внезапно показалось, что тот просто сошел с ума или перепился кофе до чертиков, а может, просто объелся пирогами с вишнями.

Вдруг Гарри вспомнилось, что в косточках вишни есть синильная кислота, которая разрушительно действует на клетки мозга. Он принялся прикидывать, вспоминать, варят ли в Твин Пиксе вишневое варенье с косточками или же без, потом он мысленно прикинул, сколько порций вишневого пирога съел за вчерашний день Дэйл Купер и ужаснулся: подсчитать он не мог. Гарри мысленно согласился сам с собой, что даже если варенье варят тут без косточек, все равно, этого количества хватило бы, чтобы мозг Дэйла Купера разрушился окончательно и бесповоротно.

-И вот, мне звонил безрукий человек по имени Майк.

-Как безрукий? - изумилась Люси, - как же он набрал номер?

-Он был одноруким, - уточнил Дэйл, - так вот, мне звонил однорукий человек по имени Майкл. И сказал, что они с Бобом...

-Майкл и Боб, - остановил Дэйла шериф, уже помимо воли втянутый в интригующий рассказ Дэйла, - Майкл и Боб, так это же парни, наши парни, которых мы вчера задержали - одноклассники Лоры...

-Нет, - абсолютно серьезно сказал Дэйл, - это были другие Майкл и Боб. Об этих сейчас можешь забыть.

Люси как сумасшедшая писала и зачеркивала имена.

"Майкл и Боб - зачеркнув, она подумала, - все равно же они остались Майклом и Бобом, пусть даже это другие парни".

-Эти парни, Майкл и Боб, живут над лавкой. Вот тут у одного из них - татуировка, - Дэйл положил себе руку на левое плечо.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*