Александр Макколл-Смит - Будьте осторожней с комплиментами
Изабелла засмеялась:
— Знаете, я хорошенько обдумала свое решение. Так что не считайте его громом среди ясного неба. Я обдумывала его, по крайней мере, — тут она покраснела, — час или около того.
Саймон игриво погрозил пальцем.
— Итак, я сделал, как вы меня просили. И слава богу, нам пришлось иметь дело с маленькой частной компанией. С ними было очень легко вести переговоры. И все решилось довольно быстро. Конечно, нам еще предстоит кое-что сделать до подписания договора: поручительство, страховка и все такое, но в принципе мы договорились.
— Они милые люди.
Саймон согласился. Его беседа с президентом компании была краткой и деловой, и, несомненно, он был любезен.
— Надо сказать, что когда я спросил его, какую сумму они хотели бы получить, то был приятно удивлен. Она была значительно меньше того предела, который вы предложили. Шестьдесят тысяч фунтов за название и репутацию. — Он сделал паузу и сверился с отпечатанным листом. — И я полагаю, что мы должны согласиться, даже если в прошлом году «Прикладная этика» принесла доход в четыреста фунтов… и восемь пенсов.
— Они хотели от нее избавиться, — пояснила Изабелла. — Я думала, что они запросят больше.
— Нет, ведь они знали, что я делаю предложение от вашего лица, — сказал Саймон. — Они о вас очень высокого мнения. Итак, вы теперь новый владелец журнала «Прикладная этика». Мои поздравления!
Изабелла смотрела в свою чашку. Она без зазрения совести воспользовалась своим финансовым положением, чтобы разделаться с Кристофером Давом. Заслуживает ли она поздравления по этому поводу? Она считала, что нет, но если бы она попыталась объяснить свои чувства Саймону, ей вряд ли бы удалось растолковать свое чувство вины. Она не сделала ничего плохого. Вещи либо продаются, либо нет, а «Этика», как она подозревала, продавалась, если заплатить достаточную сумму. Деньги, осознала она, — инструмент грубой силы. Ей всегда хотелось избежать этого вывода, но данный пример наглядно демонстрировал, что это правда.
Саймон изучал ее с озадаченным видом.
— Я знаю, Изабелла, что вы вполне можете себе это позволить, — начал он. — Но вы не против, если я спрошу: зачем вам становиться его владелицей? Разве недостаточно быть просто редактором?
Изабелла не сразу ответила. Наконец она подняла глаза и встретилась взглядом с Саймоном.
— Чтобы восстановить справедливость, — ответила она просто.
Саймон сунул обратно в папку лист бумаги.
— А, — произнес он и немного подумал, теребя край синей папки. — Это очень хорошая причина для того, чтобы начать действовать. Браво!
Изабелла налила ему еще чая. О сделке все было сказано, и они еще несколько минут обсуждали погоду, которая была идеальна, и мир, который был не столь идеален.
Правда, как раз когда она собиралась встать и попрощаться, ей пришло в голову, что Саймону, пожалуй, будет легче написать письмо, которое необходимо было написать в сложившихся обстоятельствах.
— И еще одно, — сказала она. — Нужно написать письмо председателю редакционной коллегии. Вы могли бы это для меня сделать? Как мой адвокат?
— Конечно.
Она пояснила, что это письмо следует адресовать профессору Леттису.
— Я здесь напишу адрес. Пожалуйста, сообщите ему, что действуете от имени нового владельца «Прикладной этики» и что она — пожалуйста, не забудьте написать «она» — очень благодарна ему за все, что он сделал для журнала. Однако ситуация сложилась таким образом, что придется назначить новую редколлегию, что и произойдет в скором времени.
Саймон сделал несколько пометок, затем посмотрел на Изабеллу:
— Следует ли мне упомянуть ваше имя на этой стадии?
Изабелла заколебалась. С одной стороны, ей хотелось, чтобы они помучились и сами все выяснили. Она представляла их взволнованные лица. Но с другой стороны, это было бы слишком мелочно. Белая и черная лошади Платона. Она прикрыла глаза. Месть сладостна, но она не должна платить им той же монетой, это было бы неправильно. Нет, не должна.
— Скажите им с самого начала, кто я, — попросила она. — Так будет лучше.
Саймон, почувствовавший, что только что явился свидетелем великой нравственной битвы, кивнул в знак согласия.
— Я уверен, что вы приняли верное решение, — сказал он.
Возможно, подумала Изабелла. О Леттис и Дав, вы сами на это напросились, действительно напросились.
Изабелла вышла из офиса «Тэркан Коннелл» около полудня. Их здание, совсем новенькое, состояло из зеленого и синего стекла, походившего на тонко нарезанный лед. Если смотреть вверх на его фасад с маленькой площади перед зданием, то сквозь верхние этажи проглядывало небо. А вокруг был Эдинбург, более привычный для Изабеллы: каменные дома, где доминировал серый цвет. Она направилась по Хоум-стрит, мимо овощных лавок, часовщика, магазинов, где продавались дешевые украшения, мимо баров. Миновала Королевский театр и бар Беннета рядом с ним, с замысловатыми цветными стеклами в окнах. В этом баре собирались певцы и музыканты после репетиций в театре и устраивали посиделки на длинных красных скамьях, отражавшихся в больших зеркалах.
Приближаясь к магазинчику деликатесов Кэт, Изабелла вдруг ощутила голод. Она не спешила домой, поскольку Чарли гулял где-то с Грейс и они должны были вернуться только после ланча. Правда, дома ждали и другие заботы — корреспонденция и длинный список мелких дел, — но ей пока что не хотелось этим заниматься. Она знала, что будет чувствовать себя в магазинчике не в своей тарелке из-за нынешнего настроения Кэт, но отступать нельзя: лед растает, как случалось всегда.
За прилавком стоял Эдди, Кэт не было видно. Нарезая пармскую ветчину для клиента, он кивнул Изабелле. Она взяла со столика газету — кто-то оставил свежий номер «Гардиан», и она решила почитать ее, усевшись за столик, в ожидании, пока Эдди ее обслужит. Эдди делал фокачча и вкусные сэндвичи с оливками, и она закажет их, когда он освободится.
Изабелла была поглощена статьей в «Гардиан», когда вдруг почувствовала, что Кэт здесь. Положив газету, она увидела, что ее племянница улыбается. Оттепель, решила Изабелла.
Кэт бросила взгляд через плечо на Эдди. Пара покупателей рассматривала витрину под прилавком, указывая на сыры.
— Похоже, он некоторое время будет занят, — сказала Кэт. — Я тебя обслужу.
— Я надеялась на фокачча и оливки, — ответила Изабелла. — Но я никуда не спешу. Всегда можно почитать «Гардиан».
Кэт заверила ее, что это не составит труда.
— А как Чарли? — спросила она.
Кэт впервые проявила интерес к своему кузену, хотя Изабелла подозревала, что интерес или, по крайней мере, любопытство присутствовали всегда, но из упрямства подавлялись.
— Процветает, — ответила она. — Спит. Ест. Делает все, что полагается младенцу.
Кэт улыбнулась.
— Он очень милый, — сказала она. — Он немного похож на… — Изабелла затаила дыхание. — На Джейми.
Это поразительный прогресс, подумала Изабелла. Сама она не считала, что Чарли хотя бы отдаленно напоминает Джейми, но сейчас это было не важно: в воздухе отчетливо слышался хруст ломающихся льдин.
— Да, возможно. При определенном освещении. Кэт ушла готовить ланч для Изабеллы, оставив ее с «Гардиан». Она читала статью о Среднем Востоке и перспективах мира, которые были слабыми. Целые озера чернил пролиты в рассуждениях на эту тему, и всегда все сводится к одному — к ощущению различий между людьми, к барьерам, воздвигнутым из религии, одежды, культуры. И наивно было воображать, что все люди одинаковы, — это не так. И всем нужно пространство, физическое пространство, чтобы жить своей жизнью среди тех, у кого с ними общие взгляды и ценности. А это приводит к удручающему выводу, что рецепт мира заключается в том, чтобы разделять людей, держать их на их собственной территории, в безопасном окружении соотечественников. Изабелла не была уверена, приемлема ли для нее подобная точка зрения, — вот «Гардиан» определенно не приемлет ее. Проблема заключается в том, что у нас больше не может быть своего собственного культурного пространства: все сейчас слишком перемешались.
Она как раз сражалась с этими проблемами, когда подошел Эдди с тарелкой фокачча и оливок, приготовленных Кэт.
— Кажется, она сегодня в хорошем настроении, — кивнула Изабелла в сторону Кэт, которая сейчас стояла за прилавком, занимаясь покупателем.
Эдди насмешливо скривил губы.
— Угадайте почему, — сказал он. — С трех раз. Или мне стоит сказать самому? Она нашла нового мужчину.
У Изабеллы было такое чувство, будто они с Эдди уже вели когда-то этот разговор. И они действительно его вели, когда этим мужчиной был… она не могла вспомнить кто.
— Да, — продолжал Эдди. — Недавно он здесь был. И в этот уик-энд снова приедет с ней повидаться. Вот почему она улыбается.