Валерия Вербинина - Аквамариновое танго
– Когда произошло убийство?
– Соседи говорят, вечером, через несколько часов после вашего ухода, к дому кто-то подошел. Жанна Понс впустила этого человека внутрь, и он ее убил. На ограбление непохоже – на столе лежали деньги, и их не тронули.
– Пятьдесят франков, – кивнула Амалия.
– Это вы ей заплатили?
– Да, иначе она не стала бы говорить. Надо было мне сразу же вам сказать, чтобы вы установили за домом слежку. Я должна была догадаться, что Жанна в опасности…
– С какой стати? Ее даже не было в замке. Откуда вы могли знать, что…
– Нет, – покачала головой Амалия, – маньяк тут ни при чем. Жанна погибла потому, что она единственная родственница Лили Понс. И кто-то не слишком умный сделал вывод, что, кроме нее, мстить за гибель Лили просто некому.
– Но у Жанны Понс алиби на оба убийства в Ницце! – вырвалось у инспектора.
– Это вы знаете, что у нее алиби. А кое-кто испугался и решил… – Амалия осеклась. Проследив за направлением ее взгляда, Анри увидел, что она смотрит на фотографии в углу.
Закончив разговор с экспертом, комиссар Бюсси подошел к Амалии.
– Префект затерзал меня по телефону, – пожаловался комиссар. – Ему кажется подозрительным, что уже второй раз вы говорите с человеком, который имеет отношение к Лили Понс, а потом вашего собеседника находят убитым.
– Кажется, у вас есть показания свидетелей, – холодно сказала Амалия. – После моего ухода Жанна Понс впустила в дом кого-то еще, и этот кто-то ее убил… Тут на стене не хватает фотографии.
Она указала на обои. Краска тут была чуть-чуть темнее и образовывала ровный овал.
– Здесь висело фото. Рядом краска выгорела на солнце, а здесь – нет, потому что обои прикрывала овальная рамка с какой-то фотографией. А теперь она исчезла.
Комиссару не понравилось, что Амалия заметила то, на что сам он не обратил внимания. И вообще он ощущал растущий внутренний протест – против присутствия Амалии, против того, что она вмешивалась в ход дела и фактически направляла расследование. Есть же, в конце концов, правила, есть законы, которые запрещают вмешательство частных лиц. И еще инспектор Лемье, желторотый сопляк, который ведет себя так, словно поведение баронессы совершенно в порядке вещей.
– Очень странно, – буркнул комиссар, глядя на обои. – Вы ведь были тут вчера, может быть, вы помните, что было на фотографии?
– Я не присматривалась. Но я почти уверена, что вчера пустого пятна в этом месте стены не было. Получается, фотографию забрал убийца? Но зачем?
– На других снимках Жанна Понс, но есть и Лили Понс, совсем молодая, – заметил инспектор. – Здесь они сняты вместе, и на этой карточке тоже. Других фотографий я тут не вижу. Вероятно, на пропавшем фото была одна из сестер либо они обе. Но какое отношение это имеет к убийству?
– У нас уже был один случай пропажи, – напомнила Амалия. – Листок с цифрой «три», который я видела возле убитого Рошара.
– Преступник играет с нами в кошки-мышки? – Лемье поморщился. – Но если вы правы и убийство Жанны Понс совершил кто-то другой, как наш маньяк мог похитить фотографию?
– Пока у меня нет ответа на ваш вопрос, – сказала Амалия. – Сейчас я еду в Дижон, поговорить с доктором Анрио. А вы, господа, постарайтесь как можно скорее найти убийцу Жанны Понс. Я почти уверена, что это преступление совершено из страха. Значит, круг подозреваемых не так уж широк.
Глава 20
Доктор Анрио
Через несколько часов Амалия с дочерью были уже в Дижоне. Ксения осталась в автомобиле, а баронесса Корф отправилась на поиски доктора.
Дижон – столица Бургундии, и любознательный путешественник может найти там множество памятников старины. Но во всем городе Амалии был интересен только госпиталь, где работал человек, благодаря которому убийство знаменитой певицы превратилось в самоубийство. Вид доктора поразил Амалию: перед ней предстал молодой еще мужчина, но с наполовину седой головой и тем особенным взглядом, который выдает людей, на чью долю выпали тяжелые испытания.
– Я смогу уделить вам лишь несколько минут, сударыня, – сказал Анрио, и сухость его тона вовсе не укрылась от баронессы Корф.
– Мсье Делотр уже говорил вам обо мне?
Иногда, следуя вдохновению, Амалия позволяла себе маленькие провокации, и по тому, как блеснули глаза доктора, она убедилась, что недалека от истины. Филипп Анрио определенно был предупрежден о том, кто она такая.
– Я не вполне понимаю вашу роль в этой истории, госпожа баронесса. Хотя…
– Мсье Анрио, – мягко сказала Амалия, – я очень уважаю ваших пациентов, поэтому давайте не будем тратить попусту время, которое вы могли бы им уделить. Собственно говоря, у меня только один вопрос: намерены ли вы и дальше рассказывать мне сказки о самоубийстве или все же откроете правду о том, что вам известно? Здесь нет адвокатов и прокуроров, никто не ведет протокол и не собирается ловить вас на слове. Но мне нужна правда, не потому, что такова моя прихоть, а потому, что на кону стоят человеческие жизни. И ваша тоже, доктор Анрио. Вы еще не получали повестку от нашего безумца?
– Нет.
– Если что-то подобное произойдет, вам следует немедленно связаться с комиссаром Бюсси.
– Да, я знаю.
– Так что, доктор? Вы скажете мне правду?
– Смотря что вас интересует, – сдался доктор. – Что именно вы хотите знать?
– Лили Понс была убита – да или нет?
– Да.
– Но в 1915 году вы предпочли не предавать этот факт огласке – почему?
Анрио усмехнулся.
– Боюсь, сударыня, что от меня тогда ровным счетом ничего не зависело. Решение принимал вовсе не я.
– А кто?
– Не я.
– Вам известно, кто ее убил?
– Нет.
– Но вы догадываетесь, кто это мог быть?
– Вряд ли мои догадки будут кому-то интересны.
– Мне, к примеру.
– Понимаете, сударыня, если бы я был в чем-то уверен, я бы сказал прямо. Но я не вижу смысла выдвигать версии, которые почти ни на чем не основаны.
– Хорошо. Вы осматривали тело жертвы, верно?
– Да, и я присутствовал при ее последних минутах.
– Так она была еще жива?..
– Да, когда я появился в спальне, она была еще жива, но… Я бы все равно не смог ничего сделать.
– А теперь расскажите по порядку, что именно вы помните о той ночи.
– Меня разбудила мадам Рошар. Она сказала, что произошло нечто ужасное и срочно нужна моя помощь. Я поднялся в спальню к мадам Понс. По-моему, там собрались все гости. Мадам лежала на постели…
– Одетая?
– На ней было что-то вроде пеньюара, очень красивого, расшитого кружевами. Хотя в тот момент его вряд ли уже можно было назвать красивым – ткань была заляпана кровью. Рядом сидел Жан и ломал руки. Он тоже был весь в крови.
– И руки тоже?
– Да, и руки тоже. Он бросился ко мне и со слезами на глазах стал умолять спасти Лили. Я попросил его успокоиться и дать мне осмотреть рану.
– Скажите, во что Жан был одет?
– На нем была обычная пижама. Довольно нелепая пижама в полоску, если быть точным.
– Нелепая?
– Просто она несерьезно выглядит, а в те мгновения, когда неподалеку умирала женщина, казалась еще более нелепой.
– Значит, когда вы увидели Лили Понс, она была еще жива?
– Да, я уже говорил это.
– Она была в сознании?
– Глаза были полузакрыты, она сдавленно хрипела. Я приблизился и сразу же увидел, что правый висок проломлен. Она получила тяжелейшую черепно-мозговую травму. В данных обстоятельствах смерть была вопросом нескольких минут.
– Как по-вашему, чем мог быть нанесен удар?
– Кастетом с острыми гранями или чем-то вроде этого. Во всяком случае, удар был сильный.
– Ее ударили один раз?
– Я бы сказал, один или два.
– Только по голове, никаких других ран не было?
– Нет.
– Вы не заметили поблизости орудие преступления?
– В спальне его не было.
– Вы уверены?
– Скажем так: в поле моего зрения этот предмет не попал.
– Люди, которых вы видели в спальне, как они были одеты?
– Как те, кого ночью внезапно подняли из постели.
– Они были трезвые?
– Абсолютно.
– Вы помните выражение их лиц?
– Помню. Они были не на шутку напуганы.
– Все?
– Спокойнее других казался, может быть, адвокат, но у него глаз подергивался в нервном тике. Парни бормотал себе под нос что-то вроде «вот так номер», «ну и дела». Так как он не умолкал, мадам Делотр злобно на него цыкнула.
– Кто-нибудь объяснил вам, что случилось?
В темных глазах Филиппа Анрио зажглись иронические огоньки.
– Никто даже не подумал этого сделать. Кто я был для них? Всего лишь доктор.
– Но, может быть, они обсуждали при вас произошедшее?
– Это нельзя назвать обсуждением. Майен пытался убедить присутствующих, что, когда он нашел раненую Лили, какой-то человек бросился бежать из ее комнаты, значит, это и есть преступник. Потом, как я понял, дворецкий спустил собак…
– Минуточку, так что, в доме были собаки?
– Да, одна собака жила в замке, а другую мадам привезла с собой. Насколько я понял, собаки след не взяли. И вообще того человека – убийцу – никто не видел, кроме мсье Майена. Из-за этого он начал яростно пререкаться с мсье Лами.