Фергюс Хьюм - Коронованный череп
— Садись туда, — велел он.
— Да, Самюэль… То есть мистер Полуин.
— И держи язык за зубами, пока я не разрешу тебе говорить, — продолжал командовать мелкий бес.
Госпожа Крент повиновалась, не сводя полного ненависти взгляда с лица своего мужа. Теперь эта женщина нисколько не походила на скандалистку, которая бросила вызов сэру Ганнибалу, точно так же, как ее гость нисколько не напоминал кроткого слугу, который съеживался в присутствии Освальда Форда.
Полуин неторопливо принялся за трапезу, заставив жену с трепетом ждать минут пятнадцать, а поев, налил себе вина и раскурил сигару. Он не предложил испуганной женщине ни глоточка, хотя она явно нуждалась в выпивке, чтобы подкрепить свои силы. Когда сигара разгорелась, Иосия посмотрел на супругу, словно желая удостовериться, что он все еще хозяин положения. Несколько минут он внимательно смотрел на нее, а ей страшно хотелось со всего маха влепить ему пощечину, но она не смела даже взглянуть на него в ответ. Как кроткая маленькая школьница перед строгим учителем, Мария дрожала перед мужем, которого, быть может, могла раздавить одной рукой. И как же она жаждала это сделать!
— Я приехал в Санкт-Эвалдс больше года назад, потому что потратил деньги, которые дал мне сэр Ганнибал для того, чтобы я уехал в Новую Зеландию, — неожиданно заговорил Полуин. — Поскольку я знал много вещей, которые сэр Тревик не хотел предавать огласке, он любезно согласился взять меня в слуги.
— Боже, а я и не знала! — вздохнула госпожа Крент.
— Я позаботился о том, чтобы ты не знала. Когда ты бывала здесь, я не показывался тебе на глаза.
— А Боуринг тебя не узнал?
— Нет, Мария. Я старался не встречаться с ним. Я не забыл, как он обошелся со мной.
— Скотина! — внезапно разозлившись, воскликнула старуха. — Наверняка это ты убил его!
— Фу! — Полуин взмахом руки отогнал облако дыма. — Я бы прикончил его более изощренно. Я, собственно, пришел спросить, почему сэр Тревик убил Боуринга, когда он мог просто держать его на коротком поводке? Скажи мне, Мария.
Госпожа Крент внимательно посмотрела на мужа:
— Я не знаю, чьих это рук дело. Сомневаюсь, что Ганнибалу хватило бы духа кого-то убить.
Теперь Иосия выглядел озадаченным.
— Но ты обвинила его, когда было зачитано завещание, — напомнил он жене.
— Да. Из-за того черепа в шатре.
— Значит, доказательств у тебя нет?
— Нет. Я очень разозлилась из-за того, что господин Боуринг оставил все свои деньги сэру Тревику.
Мистер Полуин впервые с удивлением посмотрел на супругу:
— А я ведь и в самом деле думал, что ты что-то знаешь, — сказал он, скорчив кислую мину. — Ты всегда была дурой, Мария.
— Уж в убийствах-то ты понимаешь куда больше, чем я, — резко ответила она.
— Не надо говорить со мной в таком тоне, дорогая, а то я мигом преподам тебе урок вежливости, — усмехнулся ее супруг. — Значит, говоришь, Тревик его не убивал?
— Я не знаю! Сейчас я уверена, что это твоя работа!
— Я этого не делал, — вздохнул Иосия. — Он для меня был ценнее живым, чем мертвым. Эти бумаги…
— Что толку тебе от этих бумаг, если Ганнибал поклялся, что они подлинные?
— Держи язык за зубами и слушай! — огрызнулся коротышка. — Из-за этих бумаг господин Тревик держал под каблуком Боуринга, так что Тревику не было никакого резона его убивать!
— Не думаю, что это был он, — заметила миссис Крент.
— Это потому, что мисс Тревик пообещала тебе две тысячи фунтов в год?
— И поэтому тоже. Дженни, я и Морган теперь сможем вести нормальную жизнь. И если ты мечтаешь о том, чтобы получить хотя бы малую толику этих денег, то знай: ты ничего не получишь. Я собираюсь подать на развод.
Прежде чем женщина успела отдернуть руку, Полу-ин схватил ее, а потом что было силы вжал костяшки пальцев ей в плечо. Экономка скривилась от боли и не смогла сдержать крик. Муж, широко улыбаясь, продолжал сжимать ее руку.
— Собираешься извиниться, Мария? — поинтересовался он.
— Да… да… — простонала несчастная, и когда он отпустил ее, прижала руку к груди, покачиваясь от боли. Полуин улыбнулся еще шире.
— Это лишь один из множества моих новых трюков, Мария, — продолжал бес-коротышка. — А теперь слушай меня и не перебивай, или я возьмусь за тебя по-настоящему. Я встретил сэра Тревика, который ехал на мопеде, чтобы догнать мисс Стреттон и господина Пенрифа. У него было к ней письмо. Было это на дороге, что за холмом.
— А почему он отправился той дорогой? — спросила госпожа Крент, все еще баюкая свою руку. — Мисс Стреттон и мистер Пенриф, как я слышала на дознании, отправились по другой дороге.
— Тревик ошибся. Он попросил меня отвезти письмо и даже дал мопед. Я отправился за Пенрифом и оставил сэра Ганнибала на другом склоне того самого холма, на вершине которого лежала каменная глыба. Так что он мог с легкостью подняться на холм и скинуть ее на дорогу. И у него на это было достаточно времени. Я точно знаю, что его не было в доме, когда я вернулся, и он нигде не появлялся до самого ужина. У него было полным-полно времени, чтобы вернуться на своих двоих!
— Так ты в самом деле думаешь, что это сэр Ганнибал убил Боуринга?
— Да, Мария. Но я хочу знать, почему он это сделал. Деньги он мог получить и так, благодаря поддельным бумагам. Конечно, есть еще Мертвая голова… — добавил Полуин и задумался.
Госпожа Крент перестала раскачиваться и, казалось, пришла в себя.
— Я ничего не понимаю, — объявила она.
— Конечно, Мария, ты слишком глупа, чтобы что-то понять. Ничего, я тебе все объясню. Я расскажу тебе, как получить десять тысяч в год от сэра Ганнибала.
— Почему бы тебе не получить эти деньги самому?
— Я не знаю, где он скрывается.
— Но ведь и я не знаю, Самюэль!
— Мистер Полуин, Мария, если ты не хочешь, чтобы я опять сделал тебе больно. Естественно, ты не знаешь, где он, зато наверняка знает его дочь. Ты была у нее сегодня вечером. И она была столь благостно настроена, что дала вам две тысячи в год. Ты сама сказала мне об этом.
— Но откуда ты узнал, что я у них была?
— Ты сама сказала мне об этом, — повторил ее муж. — И я следил за тобой. Именно поэтому я заглянул к тебе, Мария. Поэтому и пришел, чтобы понять, что ты там замышляешь.
— Не может быть! — ахнула экономка, глядя со страхом на Полуина. — А как ты добрался сюда? Я не слышала стука колес.
— Я прицепился к вашей коляске. Не самый, знаешь ли, приятный способ путешествия.
Миссис Крент ахнула и уставилась на своего супруга округлившимися от ужаса глазами.
— Ты настоящий дьявол! — выдохнула она.
Полуин принял это замечание, как комплимент.
— Да, в смекалке мне не откажешь, — скромно сказал он. — Смотри у меня, Мария, или мало не покажется. Будешь мешать мне — шею сверну. А если поможешь мне заполучить доход в десять тысяч в год, я исчезну из твоей жизни навсегда.
— Я бы дала тебе и вдвое больше, лишь бы никогда тебя не видеть, — всхлипнула Мария. — Что мне нужно делать?
— Много чего. Во-первых, чтобы все стало ясно, я расскажу тебе историю Мертвой головы. Думаю, она вполне могла стать мотивом убийства, если Боуринга убил все-таки Тревик.
— Ты когда-то говорил, что было три предупреждения…
— Да, еще в Африке, но в тот раз я ничего не объяснил. Если честно, тогда я и сам многого не знал. Но теперь я все выяснил и вернулся, чтобы рассказать Тревику… — неторопливо начал свой рассказ Полуин.
Глава XVI Письмо
Госпожа Крент положила руки на колени и уставилась на своего низкорослого злого мужа. А тот закурил новую сигару и откинулся в кресле, с удовольствием потягивая портвейн.
— Ну, Мария? — протянул он.
— Ты… Это ты принес Мертвую голову? — пролепетала она. — Ты подсунул ее в шатер?
— Именно так, Мария, и я же забрал ее. Я положил ее там на случай… Знаешь, иногда стоит просто понадеяться на случай… Что старик решит заглянуть к гадалке. Он так и сделал, увидел череп и понял, что его гибель не за горами.
— Самюэль, ты хочешь сказать, что госпожа Уорри и в самом деле знает, кто убил…
— Полагаю, что знает, — перебил ее слуга, — потому-то она и изрекла свое пророчество, которому все эти болваны поверили. Что касается Мертвой головы, то я, так и быть, расскажу тебе, почему Боуринг ее так испугался. Он был суеверным ослом.
— Нет, — ответила экономка, испуганно окинув взглядом уютную гостиную. — Господин Боуринг не верил в призраков.
— Зато верил в другие вещи. Например, что ему суждено погибнуть от руки врага…
— Сэра Ганнибала?
— Нет, другого. Знахаря-зулуса.
— А! Морган говорил…
— Да, он сегодня бормотал о колдуне, — закончил за нее Полуин. — Я помню. Он видел его в Трансваале, еще совсем ребенком, когда Боуринг взял мальчика с собой. Этот знахарь напугал Моргана до конца жизни.