KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Фергюс Хьюм - Коронованный череп

Фергюс Хьюм - Коронованный череп

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Фергюс Хьюм, "Коронованный череп" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Так-то ты, девочка, приветствуешь отца?

— Вы мне не отец, а я вам не девочка! — сердито ответила ему девушка. — Обращайтесь ко мне уважительно, я миссис Боуринг.

— Ах, миссис Боуринг, — иронично поклонился Крент. — Прошу меня простить. Не будете ли вы так любезны попросить мою жену встать на ноги и перестать корчить из себя дуру?

— Морган! — позвала Дженни, в то время как ее мать продолжала рыдать на полу.

Поскуливая, как побитая собака, из боковой комнаты показался младший Боуринг. Он шел медленно, держась рукой за стену, опустив голову и сгорбившись. Выглядел молодой человек бледным, а губы его были краснее, чем обычно. Он напоминал настоящего вампира из венгерских легенд. Его странный, безжизненный взгляд замер на жене, а потом он перевел его на миссис Крент, распростершуюся на полу.

— Хороший сын унаследует деньги Джона Боуринга! — издевательски рассмеялся незваный гость.

Взгляд Моргана переместился на расплывшееся в улыбке лицо этого маленького человечка, и в глазах его блеснуло понимание.

— Полуин, — проговорил сумасшедший тонким, высоким, словно детский, голоском. — Я видел тебя в

Санкт-Эвалдсе. Да, помню. Дженни оставила меня в повозке, когда отправилась в магазин за покупками, а ты подошел и поговорил со мной. Ты просил, чтобы я никому не говорил, что видел тебя.

— Полуин, — повторила Мария, пытаясь подняться на ноги. — Так зовут одного из слуг сэра Ганнибала.

— Совершенно верно, — подтвердил Самюэль-Иосия. — Я действительно тут уже больше шестнадцати месяцев.

— Ты был так близко, а я об этом и не подозревала, — заплакала его жена. — Я бы перебралась на другую сторону океана, если бы знала, что ты где-то поблизости.

— Можешь успокоиться, ты мне не нужна, — наглым голосом заверил ее Полуин. — Все что мне нужно — это поговорить, а потом я уйду.

— Поклянись, что уйдешь из этого дома этой же ночью, или я ни слова тебе не скажу!

— Клясться не стану, но обещаю, — торжественно проговорил незваный гость. — Успокойся, Мария. Я теперь уже не тот, что прежде. Самюэль Крент умер. Я воскрес как Иосия Полуин. Я читаю проповеди в часовне Гвинн.

— Господи, дьявол, цитирующий Писание! — пробормотала миссис Крент. — Не бойся, Дженни, — прибавила она, увидев страх на лице дочери. — Я поговорю с ним, чтобы не получилось еще хуже.

— Хорошенькое приветствие, — скривился Полуин. — А ведь я пришел с добром, неблагодарная женщина.

— Ты?! — рассмеялась экономка. — За всю свою паршивую жизнь ты не сделал ни капли добра ни мужчине, ни женщине, ни ребенку, Самюэль Крент.

— Иосия Полуин, если вам угодно, — отрезал он. — Это мое настоящее имя.

— Вот как? — вздохнула Мария. — Значит, ты даже женился на мне обманом! Как я рада, что Дженни — не твой ребенок.

— Я тоже, — презрительно проговорил Полуин. — И пусть эта бледная тварь держится подальше.

Морган угрожающе зарычал.

— Это моя крошка! — проворчал он, сжимая и разжимая кулаки. — Оставь ее в покое, или я вырву у тебя сердце.

Иосия, встретившись с ним взглядом, отступил на шаг. Дженни торжествующе рассмеялась.

— Видите, у меня есть защитник, господин Полуин, или Крент, или как-вас-там, — объявила она и взяла своего супруга под руку.

— Я не боюсь твоего мужа, — отрезал Иосия, глядя на бледное лицо сумасшедшего. — Так ты, Морган, знаешь меня?

— Да, видел в Санкт-Эвалдсе.

— И? — протянул Полуин, не сводя с него свирепого взгляда.

— И? — эхом откликнулся младший Боуринг, опускаясь все ниже и ниже, как будто тяжелое бремя все сильнее и сильнее давило ему на плечи. — И… Не смотрите так на меня! — Он прикрыл глаза руками. — Я буду хорошим… Я буду хорошим, Дженни. — Безумец вдруг потянул свою жену за платье. — Пойдем. Он большой красный дьявол. Он знахарь, совсем как тот, кого я видел в Африке! Алый череп и… огонь… огонь… нет… нет! — Иосия по-прежнему не сводил взгляда с молодого человека, а тот, упав на колени, быстро пополз на четвереньках, как зверь, вверх по лестнице, постанывая. — Я буду хорошим… Я буду хорошим…

Когда его плач затих, миссис Крент, лицо которой было белым, как бумага, смело взглянула на своего мужа:

— Что это за чертовщина?

— Не обращай внимания, Мария, — тихо ответил тот. — Морган видел в Кейптауне что-то очень неприятное.

— Мертвую голову?

— Забудь об этом, — пробормотал Полуин, а потом его лицо вдруг перекосилось от раздражения. — Лучше пойди поищи, во что я мог бы переодеться, принеси мне вина и чего-нибудь поесть. А то я весь промок и голодный, словно волк. А ты, — тут он неожиданно повернулся к Дженни, — можешь убираться отсюда!

Однако миссис Боуринг осталась на своем месте, хотя лицо ее тоже стало белым как полотно, и она дрожала с головы до ног. Эффект, который произвел ее отчим на Моргана, невероятно напугал девушку.

— Я не оставлю маму… — пролепетала она.

Мария сделала шаг в сторону и похлопала дочь по руке.

— Иди, моя дорогая, — прошептала она, едва двигая сухими губами.

— Послушай, — продолжал Иосия развязным тоном. — Хватит поднимать шум по всякой ерунде. Я пришел, чтобы дать вам немного денег.

— Мне это не нужно, — объявила его супруга. — Мы с Дженни уже получили доход в две тысячи фунтов в год. Да, можешь хоть дырки на нас проглядеть: мисс Тревик поделилась с нами…

— А где взяла деньги мисс Тревик? — поинтересовался Полуин, и глаза его сузились, превратившись в узкие щелочки.

— У своего отца, как я понимаю. Сэр Ганнибал отдал ей все состояние господина Боуринга.

— Но сэр Ганнибал никогда бы… — Иосия замер, сжав кулаки. Взгляд его гулял где-то вдали. — Чем больше я узнаю этого человека, тем больше удивляюсь. Мария, ты должна мне все рассказать. Если ты этого не сделаешь, я останусь с тобой до конца твоей жизни.

— Господи! Господи! — воскликнула испуганная женщина. — Только не это, Крент!

— Полуин, дура! Забудь имя Крент, пока я здесь.

— Полуин…

— Мистер Полуин. Будь почтительна.

— Мистер Полуин, — всхлипнула экономка, до смерти испуганная бесноватым взглядом маленького человечка. — Дженни, любовь моя, иди к Моргану и заставь его замолчать.

— Надеюсь, Морган вас убьет! — воскликнула ее дочь.

Иосия в ответ только рассмеялся:

— Осмелюсь заметить, что от меня не так просто избавиться. Если Морган не успокоится, скажи ему, что к нему скоро зайдет черный человек с коронованным черепом.

Дженни не поняла, что может означать эта угроза, но сочла за лучшее скрыться с глаз Полуина к своему безумному супругу. Миссис Крент тяжело вздохнула и распахнула двери гостиной, а потом вошла туда вместе с ненавистным мужем. Тяжелым шагом она подошла к камину в другом конце комнаты и, поставив ногу на ступеньку, стала вытирать налипшую на ее туфлю грязь. Полуин зарычал от ярости и, бросившись вперед, схватил женщину за руку и начал ее выкручивать, пока та не закричала.

— Сначала принеси пожрать, — ухмыльнулся он, наслаждаясь выражением боли на ее лице. — Ты думаешь, я буду торчать здесь всю ночь? В доме есть слуги?

— Трое, — всхлипнула его жертва, возвышаясь над ним, словно слон над воробьем.

— Где они?

— Наверное, уже легли спать.

— Вот пусть и спят дальше. Не хочу, чтобы кто-то знал о моем визите. Как слуга сэра Ганнибала я должен беречь свое доброе имя. Ступай, принеси мне попить и поесть, да смотри, держи язык за зубами.

— Да, да, Самюэль.

— Я же сказал, меня зовут Полуин! А для такой шлюхи, как ты, — мистер Полуин!

Полная женщина поспешила прочь со всех ног. Ее муж с довольной улыбкой посмотрел ей вслед, а затем уселся в кресло рядом с пылающим очагом. Он снял сапоги и вытянул свои маленькие ножки к огню, вытащил сигару и зажег с видом человека, довольного жизнью. Вдохнув ароматный дым и выпустив целое облако, он по-хозяйски оглядел великолепно меблированную комнату. Боуринг не жалел денег на то, чтобы привести Грандж в порядок.

— Мое, — протянул Иосия глубоко затянувшись. — Мое, — повторил он, облизав тонкие губы. — Как приятно вернуться домой.

Однако госпожа Крент явно не разделяла его благодушного настроения. Она вернулась в комнату и поставила на стол поднос, укрытый белой тканью. На нем стояла тарелка тонко нарезанной ветчины, масленка с кусочком масла, горшочек паштета и бутылка превосходного портвейна. Рядом лежал твердый хлеб. Полуин, который, насколько она помнила, был гурманом, бросил довольный взгляд в сторону подноса.

— Поставь поднос на маленький столик и неси его сюда! — скомандовал он, указав сигарой, куда именно необходимо поставить столик.

Мария послушно перенесла столик и установила его так, чтобы ее мужу было легко до того дотянуться. Потом Иосия заставил ее налить ему стакан портвейна и указал на стул, стоящий подальше.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*