Рекс Стаут - Погоня за матерью
- Нет! - Вулф треснул кулаком по столу. - Это и последний осел может сделать. По-твоему, мне воображения не хватает? Или - смекалки? Разве я похож на недоумка?
Я встал.
- Только не спрашивайте, буду ли я отвечать. А то ведь могу и ответить. И попросите Фрица приберечь для меня лобстера с ужина. Боюсь, что на Лонг-Айленде мне кусок в горло не полезет. - И я поднялся в свою комнату, чтобы переодеться.
А пять часов спустя я вновь валялся на теплом песке, на берегу Атлантического океана. На расстоянии вытянутой руки от меня лежала наша клиентка. Реакция её на мой отчет была истинно женской. Люси интересовало, что говорила Кэрол Мардус, буквально дословно, как она выглядела и во что была одета. По словам самой Люси, узнав об одеянии Кэрол, она могла с большей достоверностью решить, был ли Ричард Вэлдон отцом её ребенка, однако я заострять на этом внимание не стал. Ни один мужчина в здравом уме не поверит, что женщина на самом деле имеет в виду именно то, о чем говорит.
Естественно, потом она пожелала знать, что мы собираемся предпринять дальше. Но я ответил, что если бы сам знал это, то был бы сейчас где-нибудь в другом месте.
- Беда в том, - добавил я, - что мистер Вулф - гений. А гений не может себе позволить снизойти до таких пустяков, как, например, установить за кем-либо слежку. Нет, он должен всегда выкидывать неподражаемые трюки. Ходить нехожеными тропами. Любой дилетант может извлечь из шляпы кролика; гений должен уметь извлекать шляпу из кролика. Сегодня он весь вечер просидит в своем слоновьем кресле, поочередно втягивая и выпячивая губы. Таким образом он размышляет. Так, должно быть, и Ньютон открыл закон всемирного тяготения - сидел себе, зажмурившись, и шевелил губами.
- Ничего подобного. Ему на голову упало яблоко.
- Ну да. Он сидел, закрыв глаза, а яблоко тюкнуло его по носу.
Вернувшись домой вскоре после полуночи, я был уверен, что найду на своем письменном столе записку с просьбой зайти в спальню Вулфа в четверть девятого утра. Но записки на столе не оказалось. Должно быть, смекалки и воображения ему все-таки не хватило. Зато Фриц перещеголял самого себя. На кухне меня ждало блюдо лобстеров а-ля-кардинал и блюдце с натертым сыром "пармезан". Я посыпал лобстеров сыром, поставил блюдо в духовку, а сам пока выпил молока и приготовил кофе. Размышляя над поведением Вулфа, я решил, что, должно быть, утром Фриц, отнеся Вулфу в спальню поднос с завтраком, скажет мне, чтобы я в свою очередь заглянул к шефу за распоряжениями. И что теперь, найдя мать, нам пора, наконец, браться за оружие.
Ан нет. В субботу, в восемь двадцать утра, Фриц, сойдя вниз, не проронил ни слова. Представляете мое состояние? Я проспал едва ли шесть часов, настраиваясь на нешуточный бой. Что ж, решил я, придется растормошить этого бездельника. Понимая, что Вулфа нужно перехватить, прежде чем он поднимется в оранжерею, я наскоро проглотил яйца-пашот по-креольски со свежевыпеченными булочками и даже отказался от второй чашечки кофе. Но в то мгновение, когда я уже вставал из-за стола, зазвонил телефон.
Звонил Сол. Он осведомился, слушал ли я сейчас новости, а я ответил, что нет, поскольку пребывал в раздумьях.
- Тогда готовься, - сказал он. - Я тебя огорчу. Три часа назад патрульный нашел в закоулке близ Перри-стрит труп женщины. Ее уже опознали. Это Кэрол Мардус. Кто-то задушил её.
Я пытался ответить, но слова застряли у меня в горле. Наконец, прокашлявшись, я выдавил:
- У тебя все?
- Да.
- Спасибо. Думаю, можно не говорить, чтобы ты об этом не распространялся.
- Безусловно.
- Тогда жди указаний.
И я положил трубку. Затем взглянул на часы. Без семи девять. Я вышел в прихожую, взбежал по ступенькам, увидел, что дверь в спальню Вулфа приоткрыта и, не дожидаясь приглашения, вошел. Вулф, покончив с завтраком, одевался. Он был в рубашке с закатанными рукавами и готовился облачиться в пиджак.
- Что тебе? - пробурчал он.
- Только что звонил Сол. В половине девятого он слушал очередной выпуск новостей по радио. Полицейский нашел в закоулке труп Кэрол Мардус. Ее задушили.
Вулф метнул на меня убийственный взгляд.
- Не может быть!
- Увы...
Он швырнул в меня пиджак.
Пиджак пролетел в считанных дюймах от меня, но я даже не попытался схватить его; я был попросту огорошен. А вот Вулф, ни секунды не мешкая, протопал к внутреннему телефону, нажал кнопку, снял трубку и мгновением позже промолвил голосом, звенящим от бешенства:
- Доброе утро, Теодор. Не жди меня до вечера.
Он положил трубку и принялся мерять шагами спальню, взад и вперед. Прежде он никогда этого не делал. Минуты через три он поднял с пола пиджак, молча нацепил его и направился к двери.
- Куда это вы? - изумленно спросил я.
- В оранжерею, - процедил он и вышел. Несколько секунд спустя задребезжал лифт.
Да, Вулф был явно не в своей тарелке. Я спустился на кухню и выпил-таки вторую чашку кофе.
Глава 15
Если в то утро Вулф как всегда неукоснительно соблюдал свое расписание, то в одиннадцать часов, спустившись из оранжереи в кабинет, он обнаружил на своем письменном столе записку:
"9.22 утра. Я уехал на Лонг-Айленд. С миссис Вэлдон созвонился и предупредил о своем приезде. Новости по радио повергнут её в такой же шок, как и вас, а последствия могут быть непредсказуемыми. Полагаю, что от своих обязательств мы не отказываемся, и постараюсь заверить её в этом. К обеду вернусь. Номер телефона её приморского коттеджа на визитной карточке.
А.Г."
На самом деле никакого проку от телефонного номера не было, потому что в ту самую минуту, когда Вулф читал записку, мы с Люси сидели в нашем "героне" на обочине под сенью раскидистого дерева. Помимо горничной, кухарки и няни, в коттедже гостили ещё двое подруг Люси, и обстановка для конфиденциальной беседы была не самая подходящая, а потому я усадил нашу клиентку в машину и увез. И вот теперь, на безопасном удалении от коттеджа, я готовился сообщить ей скверную новость. Чуя недоброе, Люси стиснула мою руку повыше локтя и закусила губу.
- Да, дело дрянь, - начал я. - Приготовься к самому худшему. И снова проклятые "если". Не обратись ты к Ниро Вулфу, я бы не вышел на Эллен Тензер. Не найди я Эллен Тензер, она до сих пор была бы жива. Не согласись ты помочь нам со спектаклем с газетой и коляской, мы не напали бы на след Кэрол Мардус. И она тоже была бы сейчас жива...
- Арчи! - глаза Люси расширились от ужаса.
- Да, - кивнул я.
- Неужели её убили? Это правда?
- Пока я это знаю только со слов Сола, а также из выпуска новостей, который услышал по дороге к тебе. Причем готов поставить миллион против одного, что убили её именно по той причине, о которой я тебе только что сказал. Если ты согласна поставить точку на продолжении расследования из-за огромного риска, которому подвергнешь себя в противном случае, то поступишь совершенно благоразумно...
- Я не хочу прекращать расследование!
Со стороны я себя не видел, но почти уверен, что выпучился на нее.
- Не хочешь?
- Да. Я хочу, чтобы Ниро Вулф нашел его. Чтобы изобличил его. Я хочу, чтобы убийца понес наказание. Он ведь... убил их обеих, да?
- Да.
- И именно он подбросил мне мальчика.
- Да. Почти наверняка.
- Тогда я настаиваю на том, чтобы Ниро Вулф разоблачил его.
- Но рано или поздно он неизбежно попадет в лапы полиции.
- Я хочу, чтобы его поймал Ниро Вулф.
Я невольно подумал: до чего все-таки непредсказуемый народ, эти женщины. Похоже, я напрасно старался со всеми "если бы, да кабы" - они её больше не заботили. Возможно, это объяснялось просто их количеством - Люси могла ещё чувствовать себя ответственной за одно убийство, но уж никак не за оба. Как бы то ни было, результат моей миссии оказался совершенно иным, нежели я предполагал.
- Думаю, что у мистера Вулфа просто руки чешутся его поймать, - сказал я. - Как и у меня. Однако ты наша клиентка, а это существенно усложняет дело. Если в случае с Эллен Тензер мы ещё можем упорствовать, говоря, что её убийство никак не связано с твоим поручением, то с Кэрол Мардус такой номер уже не пройдет. Если мы не расскажем полиции все, что нам про неё известно, а "мы" и "нам" включает и тебя, то тем самым встанем на скользкий путь сокрытия важных улик. Причем не сможем даже отпираться, уверяя, будто бы не знали, что это улики. Знали - куда тут деваться? Если полиция без нашей помощи опередит нас и схватит убийцу, то нам крышка. Мы с мистером Вулфом не только лишимся своих лицензий, но и, вероятнее всего, угодим за решетку. Тебе потеря...
- Арчи, я не хочу, чтобы...
- Позволь я закончу. Тебе потеря лицензии не грозит, но обвинение против тебя тоже могут выдвинуть. Лично я сомневаюсь, чтобы твоему делу дали ход, однако небольшой риск все же есть. Я хочу, чтобы ты все это тщательно взвесила, прежде чем примешь окончательное решение.
- Но ты... Тебя посадят в тюрьму?
- Вполне возможно.
- Хорошо.