Рекс Стаут - Погоня за матерью
Во вторник днем я ослушался вулфовского наказа не спускать глаз с нашей клиентки, благо он сам признает, что в женщинах я разбираюсь куда лучше, и отправился на Вашингтон-сквер подменить Сола. Когда же я вернулся домой, занеся по дороге Элу Познеру только что отщелканные пленки, меня ждали новости. И Уиллис Кинг, и Джулиан Хафт, и Лео Бингэм дружно отрицали, что узнали хоть одну из женщин на пятидесяти четырех фотоснимках, что, в случае Кинга выглядело особенно поразительным, поскольку с одной из них он какое-то время состоял в браке. И ещё дважды звонил Сол. В первый раз, почти в четыре, он успел перехватить Вулфа до ухода в оранжерею и сообщил, что Кэрол Мардус отсутствовала в редакции "Женщины и семьи" почти полгода, начиная со Дня труда* (*Общенациональный праздник, отмечаемый в США в первый понедельник сентября) и до самого конца февраля. Второй раз он позвонил уже в начале седьмого и сказал, что и дома она в это время не жила, причем квартиру свою на Восточной Восемьдесят третьей улице в субаренду не сдавала. После этого сообщения я уже готов был ставить пятьдесят к одному, что Кэрол Мардус - именно та, которую мы ищем. Вулф признался, что полтора месяца не наслаждался ужином, как сегодня. Я тоже получил от трапезы небывалое удовольствие.
Было уже почти одиннадцать вечера, когда позвонили в дверь. Пришел Сол. Не дожидаясь, пока я запру дверь, он сразу прошел в кабинет и привычно устроился в красном кожаном кресле.
- Только что я сотворил такое, - начал он, - за что мой папа, царствие ему небесное, меня бы по головке не погладил. Я поклялся, держа ладонь на Ветхом Завете. Одно меня оправдывает: Библия была перевернута.
- А что, никак нельзя было избежать этого? - проворчал Вулф.
- Нет. Видели бы вы этого сумасброда! Он содрал с меня пятьдесят долларов за согласие выболтать чужую тайну, но прежде взял с меня клятву, что я никому не скажу, откуда её узнал. На мой взгляд, это неразумно. А вдруг моя такса за разглашение чужих тайн - всего шестьдесят баксов? Как бы то ни было, адрес я раздобыл. - Он вытащил из кармана записную книжку и раскрыл. - Миссис Артур П. Джордан, Сансет-Драйв, 1424, Лидо-Шорз, Сарасота, Флорида. Вещи, отправленные по этому адресу для Кэрол Мардус, она благополучно получала. В этом сумасброд, правда, божиться на Библии не стал, но за адрес я ему заплатил.
- Приемлемо, - сказал Вулф. И тут же добавил: - По-видимому.
Сол кивнул.
- Да, в этом деле ещё не все ясно. Рейс из Айдлуайлда* (*Прежнее название Международного аэропорта Кеннеди) в Тампу вылетает три двадцать пять утра.
Вулф скорчил гримасу.
- Да, пожалуй, стоит, - проворчал он. Вулф ненавидит самолеты лютой ненавистью. Я предложил отвезти Сола в Айдлуйалд на нашем "героне", но Вулф возразил, что в десять утра я должен быть на Вашингтон-сквер. Уж он-то прекрасно знает, как я зеваю, стоит мне хоть немного не выспаться.
Из Флориды Сол звонил четырежды. В среду днем он сообщил, что по адресу Сансет-Драйв, 1424 располагается частная резиденция мистера и миссис Артур П. Джордан, а Кэрол Мардус гостила у них прошлыми осенью и зимой. В среду поздно вечером он перезвонил и сказал, что в ноябре и декабре Кэрол Мардус по всем внешним признакам была "очень" беременна. В четверг, в полдень Сол поведал дальнейшие подробности: шестнадцатого января Кэрол Мардус под именем Клары Уолдрон доставили в городскую больницу Сарасоты, где она той же ночью благополучно разрешилась от бремени здоровым мальчиком. Наконец, вечером, в двадцать минут одиннадцатого, Сол связался с нами в последний раз. Звонил он из международного аэропорта Тампы, чтобы сказать следующее: пятого февраля сего года Клара Уолдрон вместе с младенцем села на самолет, вылетавший в Нью-Йорк. Сол добавил, что через три часа и сам последует её примеру.
Мы с Вулфом положили трубки параллельных аппаратов и переглянулись. Охота на пропавшую мать завершилась. Заняла она сорок пять дней.
Вулф спросил:
- Сколько денег этой женщины мы потратили?
- Около четырнадцати тысяч.
- Пф! Скажи Фреду и Орри, что в их услугах мы больше не нуждаемся. Мисс Корбетт тоже можно отпустить. И передай миссис Вэлдон, что она может возвращаться на побережье. Не забудь вернуть фотокамеры.
- Слушаюсь, сэр.
- Проклятье! Если бы ни эта женщина, дело бы выеденного яйца не стоило.
- Вы имеете в виду Эллен Тензер? Да, это точно.
- Тебя она хоть стаканом воды угостила.
- Угу. Но если мы расскажем обо всем, включая записку, Кремеру, то волновать нас будет лишь один вопрос: имеет ли смысл заводить на нас с вами и клиенткой раздельные дела или - общее? Я могу, конечно, связаться с Паркером и спросить, что хуже - скрывать улики или сговариваться с целью воспрепятствования следственному процессу.
Вулф поджал губы и вздохнул полной грудью. Затем вздохнул ещё раз и спросил:
- Предложения у тебя есть?
- Целая дюжина. Как и вы, я ещё два дня назад понял, какое испытание нам предстоит. Мы можем припереть Кэрол Мардус к стенке, не упоминая Эллен Тензер; как будто нас интересует только её ребенок. Есть вероятность, хотя и крохотная, что она в силу каких-то обстоятельств была вынуждена избавиться от ребенка - такое нередко случается, - а потом прочитала статью в "Газетт", и ей попросту стало любопытно. Или, возможно, статья пробудила в ней какие-то подозрения. Второе предложение: можно попытаться выполнить оставшиеся обязательства перед клиенткой. Прежде всего, вы подвизались установить личность матери подкидыша. Это сделано. Но вы взялись также определить степень вероятности того, что отцом ребенка мог быть Ричард Вэлдон. Так не стоит ли тогда, прежде чем встречаться с Кэрол Мардус, попытаться проверить, состояли ли они с Вэлдоном в близких отношениях весной прошлого года?
Вулф покачал головой.
- Мы снова потратим время и деньги. Ты должен встретиться с Кэрол Мардус.
- Нет, сэр, - отрезал я. - Не я, а вы. Я уже встречался с Эллен Тензер. А с миссис Вэлдон я общался вообще в двадцать раз чаще, чем вы. Черновую работу выполню я, но чек будет выписан на ваше имя. На какое время её пригласить? Завтрашнее утро вас устроит?
Вулф испепелил меня взглядом. Опять ему придется иметь дело с женщиной. Однако не признать мою правоту он не мог. И ещё в одном Вулф со мной согласился: торопиться с извещением клиентки об окончательном завершении поисков матери не стоило; лучше все-таки подождать результатов беседы с Кэрол Мардус.
Прежде чем отойти ко сну, я позвонил Фреду Даркину, Орри Кэтеру и Салли Корбетт, и известил их об успешном завершении операции. Руки у меня потом так и чесались набрать номер Кэрол Мардус и пригласить заскочить к нам прямо с утра, но в конце концов я решил, что не стоит давать ей целую ночь на размышление.
Однако в пятницу утром неожиданно выяснилось, что она и без нас ломала голову над этой проблемой. Сам я собирался позвонить ей на службу в десять, но уже без десяти девять, когда я, сидя на кухне, уписывал бекон и кукурузные оладьи с медом, зазвонил телефон. Я снял трубку и произнес обычную фразу: "контора Ниро Вулфа, Арчи Гудвин слушает". В ответ незнакомый женский голос попросил позвать к телефону Ниро Вулфа. Я сказал, что до одиннадцати он занят, и спросил, не могу ли чем помочь я, его доверенный помощник.
- Вы Арчи Гудвин? - спросила она.
- Да.
- Возможно, вы обо мне слышали. Меня зовут Кэрол Мардус.
- Да, мисс Мардус, я о вас слышал.
- Я звоню, чтобы спросить... - Она замялась, потом продолжила: - Мне стало известно, что обо мне наводят справки. И здесь, в Нью-Йорке, и во Флориде. Вы что-нибудь об этом знаете?
- Да. Справки о вас наводят по указанию мистера Вулфа.
- А зачем ему... - Молчание. Потом: - Почему?
- Откуда вы звоните, мисс Мардус?
- Из телефона-автомата. Я иду на службу. А что, это имеет какое-то значение?
- Возможно. К тому же, хотя вы звоните из автомата, мне все же представляется, что это не телефонный разговор. Думаю, что позже вы со мной согласитесь. По крайней мере, вы затратили массу денег и усилий, чтобы сохранить происхождение этого ребенка в тайне.
- Какого ребенка?
- Давайте не будем играть в кошки-мышки - мы уже знаем слишком много. Однако, если вы по-прежнему настаиваете, что хотите услышать ответ, то Ниро Вулф сможет встретиться с вами в одиннадцать часов. Здесь, в своей конторе.
Вновь воцарилось молчание, довольно надолго.
- Я могу прийти только в двенадцать, - сказала, наконец, она.
- Нас это вполне устраивает, - ответил я. - Кстати, лично мне, мисс Мардус, не терпится познакомиться с вами.
"И ещё как", - подумал я, положив трубку, и снова набросился на оладьи. - "В жизни мы ещё не тратили столько времени и сил, чтобы кого-то найти".
Опустошив вторую чашечку кофе, я отправился в кабинет, покончил с ежедневными обязанностями, после чего связался по внутреннему телефону с оранжереей. Ведь Вулф пока пребывал в твердой уверенности, что в одиннадцать часов, спустившись в кабинет, застанет в красном кожаном кресле Кэрол Мардус, а новость о том, что он сможет блаженствовать и бить баклуши лишний час, несомненно, улучшит его настроение. Так и случилось. Едва услышав, что Кэрол сэкономила ему десять центов, позвонив сама и назначив встречу на полдень, он пробурчал: