KnigaRead.com/

Джек Хиггинс - Операция Экзосет

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джек Хиггинс, "Операция Экзосет" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Видите, настоящий профессионал. Надеюсь, полковник, вы понимаете, что встает большой вопрос о роли нашей очаровательной Габриель во всем этом деле? У меня такое чувство, что она не была до конца честной с вами. Я хочу сказать - напрашивается вывод, что она весьма усердно работает на британскую разведку.

- Это правда? - спокойно спросил Монтера, обращаясь к Габриель.

- Да, - ответила она.

- Пресвятая Дева Мария! - воскликнул он, - Теперь я все понимаю. Это началось в Лондоне, так ведь? А потом - Париж, Булонский лес...

Ее глаза горели. Она хотела что-то сказать, но не могла. Губы ее приоткрылись, но она не произнесла ни слова.

Вместо нее заговорил Вильерс:

- Постарайтесь понять, Монтера. У нее был брат, пилот вертолета. Он погиб в бою над Фолклендами.

Габриель сжала кулаки, так что ногти впились в ладони. Она начала дрожать, но Монтера сделал удивительную вещь. Он взял ее за руки, крепко сжал и притянул к себе.

- Все в порядке, - сказал он. - Я понимаю. Успокойся. - Он говорил это так, будто они были одни, и обнял ее за плечи.

- Боже, какая трогательная сцена! - усмехнулся Доннер. Он распахнул дверь чулана. - Полковник, сюда, пожалуйста. У вас хватит времени выяснить отношения. А я хочу поговорить с майором.

* * *

В Париже Николай Белов как раз собирался лечь спать, когда зазвонил телефон. Трубку взяла Ирина.

- Это тебя. Доннер.

Белов подошел к телефону.

- Какие новости?

- Очень интересный поворот событий. Ты только послушай, что у нас тут творится. - Доннер кратко рассказал ему о том, что произошло этим вечером. Закончив, он спросил; - Надеюсь, ты проверил через своих друзей, что знает французская разведка о нашей операции?

Хотя скандал вокруг аферы с сапфирами выбил из французской разведывательной сети большинство агентов КГБ, у Белова все еще имелись там серьезные связи.

- Да, мы провели тщательную проверку. Я получил окончательный рапорт только час назад и хотел позвонить тебе утром. Нет даже никакого намека на твою операцию. Тобой никто не интересовался, никто ни о чем не догадывается.

- Но британская разведка, безусловно, знает. Интересно, откуда?

- В деле замешана женщина, которая интересовалась Монтерой. Монтера и есть то звено, которое вывело их на тебя. Она встретила его в Лондоне, а потом, вероятно, случайно, в Париже. А сейчас, очевидно, британская разведслужба надеется раскрыть через него твой замысел. Если операция сорвется, то это будет вина только аргентинской стороны, и ничья больше.

- Логично.

- Ты намерен продолжать?

- А почему бы и нет?

- Хорошо. Могу я чем-нибудь помочь?

- Да, пожалуй, можешь. Я думаю, что пора съездить домой, в отпуск, на случай, если возникнут какие-то осложнения. На "Чифтене" я смогу добраться до Финляндии. Там есть какой-нибудь подходящий аэродром, где можно приземлиться?

- Конечно, Перино. Мы часто им пользуемся. Я сам прослежу за тем, чтобы тебя переправили дальше. Кстати, интересная новость. Профессора Поля Бернара нашли сегодня в одном из складов на берегу Сены. Убит выстрелом в голову.

- Правда? Какие-нибудь подробности известны?

- Полиция ведет расследование. Пока ничего не нашли.

- Ясно. Ну ладно, я позвоню позже.

Белов положил трубку и задумался.

- Что случилось? - спросила Ирина.

Он улыбнулся и взял ее за руку.

- У меня в этом году еще не было отпуска, да и у тебя тоже. Как ты смотришь на то, чтобы слетать в Москву?

- Когда?

- Да прямо сейчас. Мы еще успеем на рейс "Аэрофлота" в семь утра.

- У тебя плохие предчувствия насчет этого дела?

- Сам толком не знаю, но я уже слишком стар, чтобы испытывать судьбу. Он опять улыбнулся. - Позвони в агентство и закажи места.

Чулан, куда Доннер втолкнул Монтеру и Габриель, оказался кладовкой для посуды и винным складом. Окно было забрано толстой решеткой. Габриель опустилась на ящик, Монтера закурил и остался стоять.

Она тяжело вздохнула и посмотрела на него.

- Ты разрешишь рассказать тебе об этом?

- Неплохая мысль. Рассказывай.

- Мы с Тони были женаты пять лет. Полгода назад развелись. Все остальное, что я рассказывала о себе, - правда. Я только не сказала, что моя мать - англичанка. Она второй раз вышла замуж за англичанина, когда я была еще совсем маленькой.

- Твой брат родной тебе только по матери? Он англичанин?

- Да. Но я его очень любила. Сначала я работала в журналистике, как и говорила тебе. А потом оказалось, что у меня способности к языкам. Я прямо впитываю их. Тони часто работал на Четвертую группу, это отдел по борьбе с терроризмом. Начальник группы иногда просил меня поработать для них. Ничего серьезного. В основном я была нужна им как лингвист.

- И я тоже оказался одним их твоих заданий?

- Да. Я должна была выяснить, что готовится на Фолклендах.

Он громко рассмеялся.

- Черт возьми, как это я сразу не догадался? Счастливая случайность! Слишком хорошо, чтобы быть правдой!

- Но в этот раз все пошло не так, как планировалось, - продолжала она. - Я не знала, что такое настоящая любовь, пока не увидела тебя на этом вечере в аргентинском посольстве.

- Да, момент был незабываемый.

- А потом я все не могла выбросить тебя из головы. Я так волновалась за тебя, когда вспыхнула войны, хотя и не знала, что ты летаешь. А когда началась операция "Экзосет", шеф Четвертой группы послал за мной. Он сказал, что ты - враг.

- И он был прав.

- Я не хотела в этом участвовать. Просто не могла лгать и обманывать тебя, особенно после того, как ты подарил мне кольцо.

- А потом ты узнала про своего брата?

- Мне хотелось остановить все, Рауль. Всю эту бойню, ради всех нас. Если ты доставишь завтра ракеты в Аргентину, еще больше крови прольется.

Он вздохнул и печально покачал головой.

- Моя страна проигрывает войну, Габриель. Может быть, "Экзосеты" последняя надежда. Я не могу поступить иначе. Я аргентинец. Твой шеф прав, я - враг.

Она поднялась и подошла к нему, и он обнял ее за талию.

- Я так устала, Рауль! Единственное, в чем я уверена сейчас - это в том, что я люблю тебя.

Она уронила голову ему на плечо. Он поцеловал ее золотые волосы и ничего не сказал.

- И что будет теперь? - поинтересовался Вильерс, когда Доннер вернулся в гостиную. - Опять фокусы с зажигалкой?

- Нет необходимости, - ответил Доннер. - Мой человек в Париже сообщил, что операцию можно продолжать по намеченному плану. Кстати, это вы проводили профессора Поля Бернара в последний путь?

- Это еще кто такой? - спросил Вильерс.

- Я так и думал, - улыбнулся Доннер. - Что же он вам рассказал? Про конвой на дороге в Сен-Мартен, засаду на рассвете? Уверяю вас, это детские игры. У меня есть кое-что получше. - Он налил себе виски. - Сейчас я не буду вас трогать, майор. Вы понадобитесь целым и невредимым в Управлении КГБ в Москве. Вы ведь просто кладезь информации, и не рассказывайте мне, что ничего не скажете. У них сейчас есть замечательные психотропные средства. Он кивнул Ставру. - Давай сюда остальных.

Ставру распахнул дверь чулана, и в комнате появились Габриель и Монтера.

- Что вы намерены сделать с ними? - спросил Монтера.

- На вашем месте я бы поинтересовался, что я намерен сделать с вами, полковник.

Наступила долгая пауза. Монтера держался спокойно. Доннер молчал, поэтому аргентинец наконец сказал:

- Судя по всему, вы затеяли нечто большее.

- Верно. Майор Вильерс, например, считал, что я хочу захватить "Экзосеты", напав на конвой "Аэроспасьяля" завтра утром, когда тот будет следовать по дороге в Сен-Мартен. Оттуда ракеты регулярно доставляются на остров Рок, который служит испытательным полигоном.

- И что же?

- А вы ожидали, что завтра в Ланей сядет транспортный самолет "Геркулес" с десятью "Экзосетами" на борту от полковника Каддафи и ливийцев. Вы оба ошиблись.

Он пересек комнату и скрылся за дверью в дальнем углу. Через несколько минут он появился снова, в форме офицера французской армии.

- Хорошо сидит, правда? Позвольте представиться - капитан Анри Леклерк. Я командую группой в девять человек из двадцать третьего ракетного полка, завтра утром она проследует в Сен-Мартен, откуда десантная баржа доставит её на остров Рок.

- Хотите, угадаю, что будет? - спросил Вильерс. - Группа не доедет даже до Сен-Мартена. Вы их перехватите.

- Скажем так: они свернут сюда, а отсюда поедем уже мы.

- И переправитесь на остров Рок вместо них?

- Совершенно верно. На острове всего тридцать восемь человек. Не думаю, что у нас с ними возникнут какие-то затруднения. Те джентльмены, которые сидят у меня в конюшне, привыкли к делам такого рода.

- И вы просто захватите ракеты, предназначенные для испытаний?

Доннер кивнул.

- Вы не сможете уйти с ними.

- Почему нет? Когда мы окажемся на острове, все, что нам потребуется каких-то пару часов. По нашему сигналу к острову подойдет рыболовецкий траулер и заберет и людей, и ракеты. Кстати, траулер будет под панамским флагом. Всего лишь один из сотен траулеров, которые ловят рыбу в этих водах. Здесь много рыболовных судов из всех стран мира.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*