Джеймс Чейз - Заставьте танцевать мертвеца
Она, конечно, блефовала, но догадывалась, что какой-то поступок Фресби был достаточно мерзким, иначе Джос не стал бы ей об этом говорить. Вместе с тем, она прекрасно понимала всю сложность своего положения и тоже отвернулась, чтобы Фресби не смог ничего прочитать в ее глазах.
— Что случилось с Джосом? — спросил он, помолчав.
— Раз вы не хотите отдать мне этот ящик, я уйду, — ответила она. — Я сюда пришла совсем не для того, чтобы говорить о Джосе.
Фресби вдруг охватил гнев. Что это она себе позволяет? С каким удовольствием он разделался бы с нею. Если бы он только был уверен, что Джоса нет в живых! Его большие мускулистые руки задрожали. Они были одни в этом здании. Букмекеры с нижнего этажа не придут раньше завтрака. Она целиком в его власти! Но он постарался подавить в себе эти мысли. Ситуация была слишком похожа на ту, из-за которой он уже имел неприятности в прошлом. Та тоже пришла к нему одна…
Джос тогда был в доме и видел, как он тащит труп в подвал. Это и стало началом всех его, Фресби, неприятностей! Подонок! С тех пор он шантажировал его, а теперь еще и эта девчонка собирается делать то же самое! Да, ему очень хотелось бы преподать ей урок. Он продолжал смотреть на нее. Девушка красивая… Да, к тому же, довольно слаба. Она определенно не сможет защититься… Но Фресби вовремя остановился.
А может быть, Джос находится где-то рядом? Может быть, он следит за ним? Усилие, которое он сделал, чтобы подавить в себе желание наброситься на девушку, отразилось на его лице. Сьюзен, которой стало страшно, направилась к двери.
— Ну, хорошо, хорошо, — пробормотал Фресби, глядя на нее. — Я ничего плохого вам не сделаю. Я отдам вам ящик. Я только хочу быть уверенным, что не делаю ошибки.
Он направился к большому сейфу, стоявшему в углу комнаты, и открыл тяжелую толстую дверь.
— Это нечто вроде ломбарда. Я решил, что здесь не очень надежное место. Отправляйтесь к Герингу и Тресту на Грин-стрит. Они отдадут вам ящик после уплаты десяти шиллингов. Я не считаю нужным оплачивать этот расход.
Сьюзен вырвала из его рук квитанцию. Фресби пробормотал:
— Ладно. Я не могу помешать вам с этим, но только не кидайтесь ко мне, если с вами что-нибудь произойдет. Я не люблю девушек вашего сорта.
Меньше чем через час Сьюзен сидела в подвальном этаже кафе «Лион». Стальной ящик, чашка кофе, небольшой хлебец и масло стояли перед ней на мраморном столике. Никто на нее не обращал внимания. Она достала из сумочки ключ, присланный Джосом, и отперла ящик. Толстая пачка банковских билетов повергла ее в изумление. Она поспешно переложила деньги в свою сумочку. «Там, наверное, не одна сотня фунтов», — подумала она. На дне ящичка лежал конверт с ее адресом. Почерк был тонкий, как настоящая паутина. Джос писал:
«Я буду мертв, когда вы прочтете это. Человек в черной рубашке приходил сегодня днем. Он сказал, чтобы я не совался в это дело, иначе я пожалею об этом. Он убийца. Я прекрасно понимаю, что он собирается делать, и поэтому принимаю меры предосторожности. Я знаю, что, как только они отделаются от меня, они тут же примутся за Кестера. Они хотят забрать все его деньги, и если их никто не остановит, обязательно завладеют ими. Вы должны им помешать! Вам совсем не обязательно обращаться в полицию, так как тогда Кестера непременно отправят в больницу. Вы должны сделать все сами, ведь он же совсем не опасен для окружающих. Деньги в этом ящике для вас. Это совсем немного, но все же, может быть, достаточно. Я догадываюсь, что вы спросите, почему я сам не помог мистеру Кестеру? Дело в том, что он не совсем здоров и не может постоять за себя. Это очень трагично, потому что он хороший человек. Я не могу просить вас сделать больше того, что вы уже сделали, но мне больше не к кому обратиться за помощью. Вы не глупы, и я уверен, что, если вам удастся пройти незамеченной, вы сумеете опрокинуть их горшок с цветами, и Фресби вам поможет в этом. Я не скажу вам, в чем там у него было дело, так как тогда вы станете свидетелем. Он постарается пугать вас, как это делал со мной. Но мне было наплевать на это, и вы, конечно, поступите так же, не правда ли? Будьте осторожны, он не должен заметить, что вы блефуете. Он опасен. Скажите ему просто, что вы знаете, где находится Вера, и этого будет вполне достаточно. Если же вам не удастся помешать им, это будет плохо для мистера Кестера. Кроме вас, никто ничего не сможет сделать. Но еще раз прошу вас, что бы ни произошло, не обращайтесь в полицию! И еще повторяю: думайте о том, что, если вы не поможете мистеру Кестеру, то никто другой ему не поможет.
Джос Краффорд».
Сьюзен еще раз перечитала письмо. Джосу легко было написать, чтобы она помогла. А как? Если бы точно знала, как и что делать, она была бы готова рискнуть. Джос мертв. Он немного напугал ее, но вместе с тем восхищал своим отношением к мистеру Кестеру и его брату. Он был предан им до конца, а она всегда уважала преданных людей. Триста фунтов стерлингов! Это большие деньга! И если она не попытается оказать услугу Кестеру Вайдеману, она не будет иметь никакого права на эти деньги. А она не чувствует себя способной продолжать эту неравную борьбу.
Сьюзен подумала о мешке, который находится в ее комнате. Джос сказал, что нельзя обращаться за помощью в полицию, и что «они» не должны найти труп. Ролло заверил Кестера, что они оживят труп брата, но им теперь не удастся обмануть его, если трупа не будет. Оживить Корнелиуса! Она невольно передернула плечиками. Ведь только потому, что Кестер невменяемый, они смогли заставить его поверить в это. Труп спрятан в ее комнате. Совершенно ясно, что его нельзя там оставлять. Если Сендрик из простого любопытства вскроет тюк, то сразу же донесет в полицию. Она должна во что бы то ни стало отделаться от этого тюка. Его надо спрятать, причем надежно. Но где? Подумав, девушка решила, в этом ей поможет именно Фресби. Она снова отправится к нему и все расскажет. Она даст ему денег, а если не согласится, напомнит о Вере. Ибо без его помощи ей ничего не сделать. Но нужна крайняя осторожность. В Фресби есть что-то жуткое. «Не рассчитывайте на меня, если с вами что-нибудь случится». Поэтому нужно принять меры предосторожности.
Она достала из сумочки листок бумаги и авторучку. Записку вместе с письмом Джоса положила в ящик и заперла.
Было уже около трех часов дня, когда она снова поднялась по лестнице, ведущей в контору Фресби. На этот раз она уже не боялась.
Фресби пил чай и бросил на нее быстрый взгляд.
— Итак, вы снова здесь, — он нахмурил брови.
— Да, существуют некоторые вещи, и я хочу, чтобы вы сделали их для меня.
Он с невозмутимым видом налил себе еще чаю, положил сахар, прибавил молока и сел на свое обычное место.
— Что я еще могу для вас сделать? — просто спросил он. — Вы, видимо, пришли не по адресу, милая дама. У меня свои дела, и я не желаю заниматься вашими.
— Джос умер!
Произнеся это, Сьюзен внимательно смотрела на него и увидела в его глазах неудержимую радость, которую он и не пытался скрыть.
— О! — Он потеребил себя за кончики усов. — Джос умер? Вы не ожидали, надеюсь, что я стану рыдать от этого известия?
Сьюзен отрицательно покачала головой.
— Я заняла его место, — она старалась держаться твердо. — Он мне сказал, где находится Вера.
Фресби от неожиданности вздрогнул.
— Он вам сказал это? А что он говорил об этом другим людям?
— Ничего.
— А вы?
Сьюзен отрицательно покачала головой. Он смотрел на нее пронзительным взглядом.
— Я не думаю, что вы проживете особенно долго, — сказал он, сжимая кулаки. — Мне уже порядочно надоело жить под постоянной угрозой.
— Я на этот случай приняла меры предосторожности, — сказала Сьюзен, с трудом удерживаясь от того, чтобы не убежать от этого страшного человека. — Я все подробно описала и отдала это письмо своему банкиру. На тот случай, если он не увидит меня в течение недели. Я нисколько не сомневаюсь, что он выполнит поручение, он всегда был очень любезен, когда я приносила свои деньги в банк.
Фресби с безнадежным видом почесал свою голову, потом проговорил:
— Вы просто сумасшедшая, что вмешиваетесь в эту историю. Флики будут допрашивать вас как свидетеля.
— Что же вы хотите, чтобы я сделала? Сказать им правду?
Фресби пожал плечами.
— Ладно, — махнул он рукой. — Джос, вероятно, сказал бы вам то же. Но о нем говорить уже слишком поздно, — он отпил из чашки. — Так что же вы хотите от меня?
Сьюзен рассказала ему всю историю про Корнелиуса, Кестера и Ролло. Фресби сразу же забыл свой чай, уставившись на нее и слушая очень внимательно. Когда она закончила, он глубоко вздохнул и воскликнул:
— Ничего себе, вот так история!
— Она правдива с самого начала и до конца, — сказала Сьюзен.
— Возможно, возможно… — Фресби пожевал немного усы и спросил: — Кестер Вайдеман — миллионер? — затем что-то проворчал еще, скрестив свои костлявые ноги. — Да, в этом деле очень много денег, — произнес он. Щеки его порозовели. — Ролло хочет из этого дела извлечь большую выгоду для себя. Ну, а я? Что мне будет причитаться?