KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Эрл Гарднер - Женщина за колючей проволокой

Эрл Гарднер - Женщина за колючей проволокой

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрл Гарднер, "Женщина за колючей проволокой" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Ну хорошо, господин судья. Можно подумать, что Вивиан Карсон угадала ваши мысли...

- Это почему?

- Потому, что она максимально использует положение. Она охотно показывается в микроскопических бикини и загорает у бассейна, в то время, как мой клиент находится на другой стороне.

- И ваш клиент находит это возмутительным? - иронично спросил судья. - Если мне не изменяет память, Вивиан была очень популярной манекенщицей до того, как вышла замуж. Я уверен, что в бикини она должна глядеться очень хорошо.

- Да, но мой клиент холостяк или, если уж быть точным, вдовец. И это причиняет ему настоящие танталовы муки.

- Несомненно... Но пусть он не переступает границ... колючей проволоки. Если он нарушит наше решение, мы не замедлим этим воспользоваться. Пусть он считает Карсона единственным виновником случившегося и, следовательно, заставит его за это заплатить. У Вивиан Карсон наверняка нет средств нанимать детективов для того, чтобы обнаружить, где ее муж скрывает утаенные от общего состояния деньги. Но я не сомневаюсь, что мистер Иден мог бы преуспеть, если у него возникнет такое желание. А когда он достигнет результата, я снова открою судебную процедуру развода для того, чтобы более точно разделить имущество. Когда имеешь дело с людьми типа Карсона, нужно пользоваться всеми средствами, иначе они выиграют и посмеются над вами.

- Хм, положение довольно пикантное... со всех точек зрения, - заметил Мейсон. - Когда журналисты об этом узнают, они здорово позабавятся.

Судья возразил, улыбнувшись:

- Не мне вас учить, дорогой Мейсон, как важно строго придерживаться закона.

Мейсон поднялся.

- Очень хорошо, Ваша Честь, - сказал он кланяясь. - Но, строго между нами, из всего этого получится классный бордель!

- Даже в этом случае, мой дорогой Мейсон, не рассчитывайте, что я буду испытывать хоть малейшие угрызения совести... Совсем напротив!

3

Несколько минут спустя Мейсон звонил по телефону своей секретарше:

- Делла, судья Гудвин знает о страданиях нашего клиента, но тем не менее, не отменит своего решения. Он сказал, что Карсон последний негодяй и что суд надеется, что Морли Иден возбудит против него процесс, так как это единственное средство заставить Карсона заплатить за то зло, что он причинил своей жене. Поэтому я собираюсь посмотреть на знаменитую изгородь. Следовательно, бесполезно меня ждать.

- А не слишком поздно, шеф?

- Что ты хочешь сказать?

- Прекрасная дама в бикини, должно быть, уже закончила принимать солнечные ванны.

Мейсон расхохотался.

- Вероятно, она так же соблазнительна и в вечернем или домашнем платье.

- Желаю успеха! Но если она тебе предложит коктейль через колючую проволоку, смотри, как бы не оцарапаться.

- Не беспокойся, Делла! Закрой хорошенько двери и позвони, пожалуйста, Морли Идену, что я уже в пути.

Благодаря плану, составленному его клиентом при помощи Деллы Стрит, у Мейсона не было никаких трудностей в обнаружении этой оспариваемой собственности.

Длинный низкий дом был искусственно состарен и, вместо того, чтобы разрезать пейзаж, гармонично в нем растворялся. Подъезд был разделен посередине пятью рядами колючей проволоки, натянутой на вцементированные столбы.

Мейсон направился по левой аллее, заметив, что стоянка, расположенная по другую сторону колючей проволоки, заполнена автомобилями. Когда он остановил машину перед полукруглыми ступеньками крыльца, дверь отворилась и Морли Иден, дожидающийся адвоката, спустился ему навстречу.

- Верите или нет, господин адвокат, но она дает прием и это совершенно ошеломляюще!

- Ошеломляюще? Почему?

- Потому что там нет ни одного мужчины. Одни женщины, и какие! Если судить по их силуэтам, по их платьям, облегающим фигуры, я думаю, что все они манекенщицы или фотомодели.

- Они с вами разговаривали?

- Нет, ни единого слова! Может быть, они ждут пока я сам перейду Рубикон?

- Смею заверить, именно этого они и ожидают. Но, в таком случае, берегитесь, это наверняка ловушка. По решению суда, вторая половина дома для вас практически недоступна. Поэтому-то Вивиан Карсон пытается завлечь вас туда всеми средствами.

- И я так подумал... - вздохнул Иден. - Но мужчина не может долго сопротивляться таким соблазнам...

- Тогда уходите отсюда и отправляйтесь в отель!

- И разговора быть не может! Я выдержу осаду столько времени, сколько это будет нужно для того, чтобы восторжествовали мои права! Но, войдите, чтобы оценить ситуацию своими глазами.

Иден отступил, Мейсон прошел в холл и спустился по трем ступенькам в роскошно обставленную гостиную. Рассеянное освещение придавало комнате особое очарование.

Но гостиная была разрезана приблизительно в одной трети своей длины заграждением из колючей проволоки, прикрепленной к металлическим прутьям. С другой стороны барьера около десяти молодых женщин велело болтали друг с другом, пили коктейли и хохотали. Очевидно, их совершенно не беспокоило, какое впечатление они производят со стороны. Казалось, они не обращали ни малейшего внимания на двух мужчин, вошедших в гостиную и на то, что Морли Иден громко сказал, разводя руками:

- Посмотрите только!

Иронично улыбаясь, Мейсон подошел к колючей проволоке и солидно встал на слегка расставленных ногах, засунув большие пальцы в проймы жилета. Вдруг одна хорошенькая рыжая девушка, с голубыми глазами, заметила его, посмотрела пристальнее и, подойдя к заграждению, спросила:

- Вы не Перри Мейсон, известный адвокат?

Мейсон подтвердил это кивком головы.

- Вот это да! Какого черта вы здесь делаете?

- В данную минуту я консультирую своего клиента. Могу я в свою очередь узнать, что вы здесь делаете?

- Я приканчиваю свой второй коктейль и готовлюсь выпить третий, ответила девушка. - Но я задумываюсь, что может быть это не слишком разумно, потому что когда я много выпью, у меня обычно трудности с шасси.

- И каков же повод для вашего маленького праздника?

- Понятия не имею... Вивиан пригласила нас, попросив придти в как можно более соблазнительных платьях. Я думаю, что во второй половине дома живет какой-нибудь приятель ее мужа и мы должны предупредить ее, если он будет делать нам авансы...

- А он уже делал вам авансы?

- Нет, пока нет. Но ведь вечер только начинается! - ответила со смехом красивая рыженькая девушка. - Он...

- Элен, что ты делаешь? - спросила другая женщина, подходя к изгороди.

- Я болтаю с Перри Мейсоном.

- Тебе же сказали, что нельзя заговаривать с...

- Да, с дружком твоего мужа. А это Перри Мейсон, адвокат. Ты что, не знаешь его? Я его страстная почитательница, я восхищаюсь всеми его делами! О, адвокат Мейсон! Я даже не представляла, что мне посчастливится когда-нибудь познакомиться с вами!

- Я полагаю, вы миссис Вивиан Карсон? - спросил Мейсон у второй женщины.

Она оценила его внимательным взглядом, прежде чем ответить:

- Да, я миссис Вивиан Карсон. Могу я спросить, что вы здесь делаете?

- Я пришел сюда изучить обстановку.

- Элен все испортила! Я...

- Следовательно, вы все-таки приготовили ловушку для мистера Идена?

- Не рассчитывайте убедить меня в чем-либо, что бы это ни было, господин адвокат!

- Успокойтесь, - улыбнулся Мейсон. - Я не собираюсь предательски ловить вас на слове. Я вообще не буду расспрашивать вас серьезно без вашего адвоката.

- У меня больше нет адвоката. Вы, без сомнения, сочтете это глупым с моей стороны, но так как мой адвокат не одобрял того, что я задумала...

- Следовательно, это были настолько плохие мысли? - не обидно рассмеялся Мейсон.

- Даже хуже, чем вы себе представляете! - парировала она с обворожительной улыбкой. - Но я вижу, ваш клиент незаметно приближается в надежде вмешаться в наш разговор. Будет лучше, если вы ему отсоветуете...

- Почему? Разве вы уже не разбили лед... предложив ему кофе сегодня утром? Или вы забыли?

- Нисколько, господин адвокат, так как это составляло часть моего плана. Даже самые свирепые мужики не могут утром после пробуждения устоять перед ароматом кофе. О да, я хорошо поняла решение суда. Только я могу позволить себе сказать или предложить ему что-то. Он не имеет права брать инициативу в свои руки, будь это по отношению ко мне, или по отношению к моим гостям. Если он это сделает, я немедленно сообщу судье, подписавшему решение Суда.

- Следовательно, - резюмировал ее слова Мейсон, - вы так ненавидите мистера Идена?

- Это своего мужа я ненавижу. И это единственное средство, при помощи которого я могу заставить его заплатить за все, что я перенесла по его вине.

Морли Иден вмешался в разговор:

- Извините меня, мистер Мейсон, но я...

- Нет, одну минутку! - тотчас же оборвал его Мейсон.

Но Иден настаивал:

- Полагаю, что с вами-то я могу разговаривать?

Глаза Мейсона заблестели.

- О, это пожалуйста, - заверил адвокат. - Вы ведь у себя, в своем собственном доме и, следовательно, у вас есть полное право разговаривать с кем угодно, кто находится по эту сторону колючей проволоки.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*