Нора Робертс - Сновидения
Она остановилась перед гардеробной, слушая его рекомендации.
– Хочешь, чтобы я была вся в черном? Любишь ты на мне игру цвета, ничего не скажешь.
– В данном случае играть будут линии кроя и фактура, а также абсолютно черный цвет. Будешь, в некотором роде, источать опасность.
– Да? – Она оживилась. – Это как раз по мне.
– Когда оденешься – я буду у себя в кабинете.
Она схватила порекомендованные мужем вещи, оделась, после чего с любопытством оглядела себя в зеркале. Да уж, Рорк, как всегда, попал в точку. Вид и впрямь был несколько угрожающим.
Внутренне надеясь, что ей представится шанс сыграть на этом образе, Ева вошла к себе в кабинет. Села за стол и вывела на экран результаты автоматического поиска. Пробежав глазами список из остававшихся шестидесяти трех имен, она выяснила, что четверо скончались в течение четырех лет после убийств, а значит, их можно было считать вероятными кандидатами в подозреваемые. Потом она выделила всех, кто отбывал срок, а уже из них, в отдельную категорию, – осужденных за насильственные преступления.
После этого она стала искать любые указания на какие бы то ни было строительные навыки, затем отметила среди них тех, кого Пибоди с Рорком установили как бывших сотрудников центра.
– Мог быть и не один, – сказала она, когда вошел Рорк. – Кто-то убивает, а кто-то подчищает, или то и другое вместе. Мне эта версия не нравится, потому что двоим труднее на протяжении долгого времени подавлять желание убивать и держать потом рты на замке.
– А может быть так, что один уже умер или сидит.
– Да, это стоит рассмотреть. Обычно в таких парах один доминирует, а второй ему подчиняется. – Ева побарабанила пальцами по столу. – Скажем, старший по возрасту, вызывающий доверие сотрудник играет на темных сторонах какого-то парня. Такое может быть. Но это, опять-таки, предполагает сохранение тайны на протяжении длительного времени, а, как правило, двоим это не всегда хорошо удается, особенно если кто-то из них в тюрьме. С другой стороны, двое действуют эффективнее одного. К девочкам надо подобраться, потом убить и спрятать. Это большая работа.
– Если в радость, то это и не работа вовсе.
– Да, тут ты прав. А он наверняка ловил кайф. Невозможно делать что-то из раза в раз, если тебе это не нравится. Или если тебя не принуждают. Вот ты и делаешь, пока что-то или кто-то тебя не остановит.
Она махнула на экран, куда вывела изображение трех лиц и три имени.
– Три хронические беглянки. Одна точно наша. Конечно, это всего лишь гипотеза, но думаю, по меньшей мере одна находится сейчас у Девинтер в лаборатории. Пошлю антропологу, вдруг да поможет.
– Может, дашь мне часть из списка воспитанников мужского пола? Я бы к ним повнимательнее пригляделся. В течение дня, как выдастся свободная минутка.
– Ладно. Перегоню тебе несколько фамилий с их данными. Если руки не дойдут – дай мне знать. А сейчас я побежала. Я сговорилась с Пибоди, что мы встретимся у Розетты Вега. Оповестим ее о находке и посмотрим, вдруг ей будет что сказать.
– А Фрестер сегодня днем выступает в главном банкетном зале отеля «Рорк-палас». Зал заказан.
Ева подняла задумчивый взор.
– Правда?
– Поразительное совпадение, да? Это лекция на официальном ланче, мероприятие будет идти с двенадцати до двух. Я понятия не имел. В такие мелочи, как бронирование помещений под мероприятия, я не вникаю, но я решил поинтересоваться, чем он намерен заняться в Нью-Йорке, – и вот пожалуйста. После его выступления предусмотрено двадцать минут на вопросы и ответы.
– Очень кстати. Вопросы к нему у меня как раз есть. Спасибо. Ну, я пошла.
– Как будут появляться новые имена жертв, присылай мне, хорошо?
– Ладно. – Она положила руки ему на плечи. – Иди покупай свою солнечную систему.
– Надо еще подумать, куда я ее втисну.
– Это правильно. – Она поцеловала мужа и отправилась сообщать несчастной женщине, что она может распрощаться с последними надеждами, за которые столько лет отчаянно держалась.
Ева втиснула машину в ряд машин, запаркованных вдоль тротуара. Зажиточный район, отметила она. Симпатичные, чистенькие таунхаусы и кондоминиумы, сверкающие витрины магазинов, кафе и ресторанов. Собачники, няньки, прислуга уже вовсю занимались своими обычными для этого часа делами, наряду со спешащими на работу немногочисленными мужчинами и женщинами в дорогих пальто и дорогой обуви.
Одно из дорогих пальто скользнуло в пекарню, и до Евы донесся запах свежей выпечки. Слуха коснулся гомон бегущих на занятия школьников, многие из которых были в щегольской форме.
Тут из-за угла вывалилась Пибоди в своем мешковатом фиолетовом пальто и ковбойских сапогах розового цвета.
– Вроде и не так холодно… – были ее первые слова. – Может быть. Морозно, но жить можно. Не думаю, что… – Она замолчала и, как какой-нибудь ретривер, повела носом. – Чуешь? Это вон из той пекарни. Господи, ты чувствуешь этот запах? Мы должны…
– Нельзя приходить к человеку, чтобы сообщить о смерти племянницы, и приносить с собой запах сдобных булочек.
– Скажи уж – сдобную задницу. У меня такое ощущение, что я от одного этого запаха уже пару фунтов прибавила.
– Тогда давай спасем твою задницу от лишних фунтов и сделаем то, зачем пришли.
Ева подошла к двери одного из тех самых симпатичных таунхаусов и нажала кнопку звонка.
Вместо обычного электронного контроля безопасности практически сразу распахнулась дверь. Перед ними стояла приятная, привлекательная женщина в сером костюме.
– Забыла свой… – начала она и осеклась. – Ой, прошу прощения. – Она пригладила черные вьющиеся волосы. – Я думала, дочь вернулась. Вечно что-нибудь забудет, как в школу идет, вот я и… Ой, простите, – снова сказала она со смехом. – Чем могу вам помочь?
– Вы – Розетта Деладжо?
– Да, это я. Вообще-то, мне самой через несколько минут уходить, иначе на работу опоздаю. Так что…
– Я лейтенант Даллас, а это детектив Пибоди. – Ева достала жетон. – Управление полиции и безопасности Нью-Йорка.
Женщина взглянула на жетон и медленно подняла глаза на Еву. Беспечный смех в ее глазах потух и уступил место старому, вспыхнувшему с новой остротой горю.
– О… О, Лупа. – Она поднесла руку к сердцу. – Вы насчет Лупы, да?
– Да, мэм. Мне очень жаль, но…
– Пожалуйста, не нужно. Не надо ничего говорить мне здесь. Входите, пожалуйста. Давайте присядем. Я сейчас кликну мужа, и мы присядем. И вы мне расскажете, что случилось с Лупой.
9
– Все эти годы… – Розетта сидела в красиво обставленной, уютной гостиной, держа мужа за руку.
Хуан Деладжо был в безупречно отглаженной зимней форме, в начищенных до блеска полицейских ботинках. У него было запоминающееся лицо с рублеными чертами, смягченными глубоко посаженными глазами под темными ресницами.
– Мне кажется, я всегда знала, – начала Розетта. – Знала, потому что она ни за что не сбежала бы из дома, как считали некоторые. Мы с ней любили друг друга, и на тот момент ни у одной из нас никого больше и не было.
– Какое-то время она провела в учреждении под названием Обитель.
– Да. Для нас обеих это было очень тяжелое время. Когда на меня напали и я попала в больницу, о ней некому стало заботиться. Об этом заведении я знала от подруги, вот и устроила девочку туда. Они там были так добры! Взяли ее за какую-то смехотворную плату, поскольку что-то более серьезное мне было не по карману. Один из наставников даже каждый день приводил ее ко мне в больницу. Но все равно это было тяжело. Я знала, что там живут трудные подростки, а моя Лупа была такой невинной… Моложе своих лет, понимаете? Но я боялась, если ее у меня заберут и поместят в детский дом, то обратно могут и не отдать.
– А вопрос о вашем опекунстве возникал?
– Нет, нет, но… Я сама была совсем молодая, еще и гражданства не было. Поэтому мне было чего бояться, но я думала, что в Обители она будет в безопасности, и так оно и оказалось. Ей там неплохо жилось, хотя мисс Джонс говорила мне, что Лупа тоже боялась, что я ее брошу. Мы это обсуждали с психотерапевтом.
– В деле сказано, что когда она вернулась домой, то стала поздно приходить из школы, но не объясняла, где была и чем занималась.
– Это было так на нее не похоже – что-то скрывать. Она была послушной девочкой. Может, даже слишком послушной – боялась сделать что-нибудь не так, даже самую малость, боялась, как бы от нее не отказались. Поэтому я не стала ее наказывать. Надо было мне тогда проявить строгость! – сказала она и в отчаянии взглянула на мужа.
Тот лишь качнул головой и поднес к губам ее руку.
– Я сказала, что хочу познакомиться с ее новыми друзьями, что можно было бы пригласить их на пиццу, или я могла бы приготовить что-то сама. Она отвечала уклончиво – дескать, может быть, когда-нибудь… Она не грубила, была со мной ласкова, и я уступила. Пустила на самотек. Я подумала, может, ей просто пока не хочется делиться, да и что ей сидеть одной дома, если я все равно на работе? Она хорошая девочка, и у нее появились друзья. Вдруг это поможет ей справиться с горем? Ведь она очень горевала и по-прежнему продолжала спрашивать, почему ее мама и папа умерли. Может, это она виновата? Может, она сделала что-то не так? Была недостаточно хорошей? А может, это они были недостаточно хорошими?