KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Ширли Палмер - Зона опасности (в сокращении)

Ширли Палмер - Зона опасности (в сокращении)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ширли Палмер, "Зона опасности (в сокращении)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Адашек представил их:

— Агент Брэд Стирс и агент Зиг Варшавски.

— Оба, я полагаю, из отдела по борьбе с организованной преступностью, — сказал Сэм. — И моего сына почему-то не ищут.

— Вы ошибаетесь, Кейди, — сказал Адашек. — Думаю, у нас кое-что появилось, хоть и без вашей помощи.

— Что?

— Я жду звонка. Когда он поступит, я буду знать больше.

Тут же послышалось зудение телефона, и Адашек, сунув руку во внутренний карман, вытащил мобильник. Он соскочил со стола, повернулся ко всем спиной.

— Да. — И вышел в коридор, прикрыв за собой дверь.

— Что происходит? — спросил Сэм. — С кем он разговаривает?

— Все в порядке, Сэм, — ответил Варшавски. — Стив знает, что делает. Он давно уже работает над этим.

— Моего сына похитили три дня назад.

— Да, — сказал Брэд Стирс, — просто тут несколько связанных между собой дел. Стив понимает, каково…

— Кончай, Брэд, — оборвал его Варшавски. — Нечего болтать.

Стирс пожал плечами, скрестил руки на груди, прислонился к стене. Что-то тут было не так.

Адашек вернулся:

— Ладно, пора двигаться.

Сэм сдернул со спинки стула свою куртку — куртку Джакомо Беллини.

— Что происходит?

— Скоро состоится обмен. Ваш сын жив-здоров.

— А Мэгги?

Адашек нахмурился:

— Вы хотите сказать, Андреа? Да. С ней тоже все благополучно.

— Где состоится обмен, Стив? — спросил Варшавски.

— Хобокен, шестая верфь. Надо попасть туда к полуночи.


Тот же вертолет ФБР, что доставил троицу агентов в аэропорт, поджидал их, чтобы вернуть обратно в город. Он сел на площадке, оборудованной на крыше стоящего на краю Чайна-тауна здания, оттуда все они спустились на лифте в подземный гараж.

Сэм ожидал увидеть кипучую деятельность. Уровень организованной преступности понижается, похищенный ребенок возвращается родителям… Однако в гараже было пусто и тихо.

Варшавски скользнул за руль седана, Стирс сел рядом с ним, Адашек открыл заднюю дверцу.

— Минутку, — сказал Сэм. — Не вчетвером же мы поедем?

— Места для случайностей мы не оставили, — ответил Адашек. — Наши люди уже там. Так что либо садитесь, Кейди, либо не путайтесь под ногами. Времени нет.

Они проехали туннелем в Нью-Джерси, повернули на север и вскоре оказались в унылой промышленной зоне Хобокена. Все молчали, однако напряжение, царившее в машине, казалось, можно было пощупать руками.

Адашек наклонился, чтобы сказать на ухо Варшавски:

— Следующий поворот. И не спеши.

Хорошо отлаженная машина шла медленно и почти беззвучно. Варшавски сделал, следуя указаниям Адашека, несколько поворотов, и наконец перед ними открылись на дальнем берегу окутанного туманом Гудзона очертания Манхэттена.

— Хорошо, — сказал Адашек. — Здесь остановись.

— И где же ваши люди? — Сэм огляделся. — Никого нет.

— Не волнуйтесь, Сэм, людей здесь хватает, — сказал Адашек. — Если вы их не видите, значит, они знают свое дело.

В кармане Сэма завибрировал мобильник. Он быстро достал телефон, успев отвести его подальше от потянувшегося к аппарату агента ФБР. Отвернулся, произнес негромко:

— Да?

— Сэм, послушай… — Звонил Пити Ле Понт.

— Попозже, дружок. Время неподходящее, — сказал Сэм.

— Нет, погоди, это важно. Я тут пару раз выпивал с Уилсоном из новоорлеанского отделения ФБР. Он говорит, у Адашека был сын, работал под прикрытием. И слушай. Мафия убила мальчика за неделю до «Горы Бэр». Сэм, Уилсон говорит, фэбээровцы — Адашек и несколько друзей его сына — ворвались туда, паля во все стороны, арестовывать они никого и не собирались. Дальше обычная история: федералы покрывают своих — ни суда, ни приговоров. Ребят помоложе убрали из отдела. А Адашек был слишком большой шишкой, однако и он с тех пор перебирает бумажки. К оперативной работе его не подпускают. Так какого же черта он вытаскивает тебя из тюрьмы и делает всякие предложения?

Сэм почувствовал, что бледнеет. За последний год ФБР ослабило нажим на мафию. К тому же до этой ночи Адашек всегда появлялся один — вопреки правилам Бюро. Сводил личные счеты?

— Понял. Спасибо, — сказал Сэм.

— Едут, — прошептал Стирс.

С того места, где они стояли, открывался широкий вид на примыкающую к воде погрузочную зону. В нее медленно вползал темный «линкольн» с потушенными фарами.

— Кто это? — спросил Стирс.

— О'Мэлли, — ответил Адашек. — Что-то он рано. Сейчас половина первого. А встреча назначена на час.

Сэм похолодел. Откуда у Адашека эти сведения?

«ЗИГ» был заткнут сзади за ремень, однако достать его, не привлекая к себе внимания, Сэм не мог. Он медленно нагнулся и высвободил из подколенной кобуры 22-й. Оружие ему вернули опять-таки по распоряжению Адашека. Он даже удивился тогда. Теперь все было ясно. Предполагается, что живым он отсюда не уйдет. А если при нем найдут оружие, федералы скажут, что действовали в рамках самообороны.

— Внимание, — тихо сказал Варшавски. — Вот они.

Появилась вторая машина — фары включены, никаких попыток остаться неприметным этот «мерседес» не делал. Он встал капотом к «линкольну» в пяти-шести метрах от него.

«Линкольн» тоже включил фары. Задняя дверца его открылась, наружу вылез мужчина.

— Началось, — сказал Стирс. И следом: — Эй, это же священник. Какого черта?

— Это Бобби Патрелли, — ответил Адашек. — Посредник.

— Так почему он приехал с О'Мэлли? — спросил Стирс. — Стив, я думал, мы просто ударим по…

— Заткнись, Брэд, — сказал Варшавски. — Этот малый — гангстер в сутане. Не волнуйся на его счет.

22-й был уже в ладони Сэма. Что бы здесь ни происходило, есть шанс, что в лимузине сидит Джимми. Сэм нащупал дверную ручку.

Теперь и из «мерседеса» вылез мужчина. Высокий, худой, седовласый. Еще один священник. Он пошел к лимузину.

— Постой-ка, — сказал Стирс. — Да это же кардинал Маттерини! Насчет убийства кардинала мы не договаривались. Я католик.

— Знаешь, Стив, — Варшавски повернулся, чтобы взглянуть на Адашека, — тут я с Брэдом согласен. Мы не можем…

Сэм успел заметить блеснувший на пистолете Адашека глушитель и в тот же миг услышал два глухих удара, от которых разлетелись на куски головы Стирса и Варшавски.

Сэм рванул дверную ручку и вывалился из машины, пока Адашек наводил на него пистолет. Шипение третьего выстрела стало последним, что он услышал.


— Я не вижу Джимми, — сказала Мэгги. В «линкольне» было темно. Она различала Бобби Патрелли, стоявшего у открытой дверцы машины, и медленно идущего к нему кардинала Маттерини. — Он там? Ты его видишь, Донни?

— Нет, ничего не вижу.

— Витторио все проверит, — сказал Сальваторе Беллини. — Как только он увидит Джакомо и побеседует с О'Мэлли, я выйду из машины. Мы поговорим, О'Мэлли поймет, что все мы стали жертвами ФБР. И мы все уладим. — Он взял Мэгги за руку. — Этот мужчина, за которого ты вышла, полицейский… Он хороший человек?

— Да, папа. Хороший муж, хороший отец.

Беллини кивнул. Он наклонился, коснулся губами ее лба:

— Что ж, получи мое благословение на брак с этим полицейским.

Мэгги хотела ответить ему, однако внимание ее отвлекли двое священников. Оба рывком повернулись к темным складам. Потом Патрелли бегом вернулся к «линкольну».

— В чем дело? — в тревоге спросила Мэгги. — Они что-то услышали. О Господи, Джимми… Что происходит?

Дверцы «линкольна» резко распахнулись. Двое мужчин выскочили наружу — с оружием, нацеленным на прогал между складами.

Прованто вытащил из-под своего сиденья полуавтоматический пистолет и открыл дверцу «мерседеса».

Мэгги порылась в рюкзачке, отыскивая выданный ей Донни 38-й, сунула пистолет в карман, взглянула на отца. Тот слегка отвернул полы плаща, показав кобуру у себя под мышкой.

О'Мэлли уже покинул переднее сиденье «линкольна».

— Эй, Сал, давно не виделись! — крикнул он. — Выходи, друг. Я тебе кое-что привез.

— Сальваторе, оставайся в машине, — приказал Маттерини. — Майкл, вы дали мне слово. Пусть ваши люди спрячут оружие.

О'Мэлли повернулся к своим бандитам:

— Что с вами такое, парни? Вы разве не знаете, что убивать людей на глазах у кардинала — невежливо?

Он улыбнулся Маттерини, беспомощно развел руки в стороны — пистолет висел у него на пальце.

— Ну что я могу поделать, святой отец? Не хотят они меня слушаться. — Улыбка исчезла с лица О'Мэлли, он повернулся к «линкольну»: — Тим, давай сюда малыша.

Бобби Патрелли встал, заслонив собой заднюю дверцу «линкольна»:

— Пусть сидит в машине. Здесь ему не место.

Тим приставил пистолет к голове Патрелли, священник отшатнулся в сторону — дверца машины открылась, и Тим вытащил мальчика.

— Джимми!

Мэгги потянулась к дверце. Сальваторе Беллини вышел наружу. Мэгги за ним. Беллини взял дочь за руку.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*