Мила Бояджиева - Круиз "Розовая мечта"
— Вы правы, сэр, нас ждут великие дела!
Они по-прежнему называли друг друга Эдом и Арчилом, хотя в новых паспортах значились совсем другие имена. И прямо сразу, ещё прогуливаясь в парке швейцарской клиники, начали готовить программу дальнейших действий.
Самой первой ступенью в Комплексной Системе Общественных Преобразований, разрабатываемой целым подразделением ученых разных профилей, собранных заговорщиками, было завоевание того, что осталось от разваливающегося Союза. К тому времени, когда Система в общих чертах определилась, стало очевидно, что начинать следует с России.
Потребовалось совсем немного времени, чтобы выяснить, кто стоит у реальных рычагов власти, скрываясь за спинами президента и правительства. С помощью сложнейших приемов заговорщикам удалось сделать своими союзниками большую часть людей, у которых кодекс личной чести не пользовался особой популярностью. Фанатики-игроки, одурманенные наркотиком тайной власти, не боялись кровопролитий, военных действий, террористических акций. Россия была для них лишь огромной картой, снабженной сложнейшей системой различных данных — от численности населения отдельных зон до подробного социально-демографического портрета разных общественных слоев с учетом психофизических, экономических, творческих характеристик. Одним из главных показателей в этой структуре данных был «индекс выживаемости», определяющий, насколько целесообразно сохранение данного человеческого вида в различных социальных условиях. Арчил и Эд обогатили «мозговой центр» своих служб данными о российских «теневиках» и заручились поддержкой многих мощных фигур.
Но порой на пути стремительно идущих к цели партнеров возникали неожиданные препятствия: методы «покупки» или подчинения необходимого лица не срабатывали. И тогда затевалась захватывающая игра — настоящая большая охота. Травля быка и Зайца началась в сентябре. А после беседы в пентхаузе была сформулирована главная цель затеянной операции: «Они приползут к нам на животе или сожрут друг друга».
Глава 14
Затевать ремонт квартиры в конце сентября не очень разумно. Но разве может идти речь о разуме при диагнозе маниакально-депрессивного психоза? Диагноз поставила себе я сама и, вероятно, не слишком ошиблась.
Вначале я ещё надеялась, что переживаю последствия стресса, полученного в турецком плену. Жуткие картины случившегося преследовали меня во сне и наяву, оттесняя благополучную реальность московской жизни. Десятки раз я проходила через насилие старика и отдавалась парню. вспоминая все новые и новые детали, мельчайшие подробности, сливавшиеся в сплошной отталкивающе-соблазнительный кошмар.
Все попытки выстроить стену между прошлым и настоящим оказывались тщетными: мои мысли притягивались к стамбульской ночи с маниакальной настойчивостью убийцы, стремящегося вернуться на место преступления.
Случившееся не просто потрясло, оскорбило меня — оно перевернуло мои представления о себе. Теперь, после эпизода с деревенским мальчишкой, моя прошлая чувственная жизнь выглядела весьма бедно. Мне стало казаться, что только от женской закомплексованности и холодности я не только не помышляла об изменах мужу, но никогда не испытывала тяги к другим мужчинам.
Тон легкого флирта, который я поддерживала в общении с коллегами и друзьями, означал лишь одно — человек мне симпатичен и я отдаю должное не только его дружеским и профессиональным качествам, но и принадлежности к сильному полу.
Уверенность в полноте семейной жизни, дающей удовлетворение физической и духовной близости с мужем, заботы материнства, а также увлеченность своей профессией ограждали меня от потребности искать радости на стороне. И даже задумываться о том, что в интимной жизни возможны более сильные ощущения, кроме привычной любви на супружеском ложе.
Потребность в эмоциональной встряске, очевидно, зрела подспудно. Об этом я догадалась, встретившись на теплоходе с Аркадием. И честно призналась себе, что отправилась в круиз с надеждой на эту встречу, подстегиваемая то ли любопытством, то ли потребностью одержать победу и доиграть в свою пользу начатый много лет назад лирический сюжет.
Тайцеву без особых усилий удалось расшатать незыблемые основы моей супружеской добродетели. Я готова была отдаться ему и только случайность помешала осуществить это намерение. Я попала в плен, одержимая любовной горячкой, с томлением в крови, пробужденным Аркадием, но его место занял другой. Опять другой. И этому другому предстояло стать палачом моего душевного покоя, моим греховным и сладким наваждением.
Подвергнув себя беспристрастному психоанализу, я поняла, что серьезно больна и наметила этапы лечения. Я знала, что должна сделать прежде всего подробно и безжалостно рассказать все Сергею. Освободиться, изрыгнуть скверну, очищая мысли и тело от гнездящейся в них отравы. Но выбрала менее болезненный путь.
Галина приехала с конфетами и ликером, изображая дружеский визит. Но её раскосые глаза под толстыми линзами очков сверлили меня с профессиональной проницательностью.
Галина — прекрасный специалист. Мы работали вместе в центре «Евромед» почти шесть лет до того дня, как повздорив с нашим директором, я решила стать домашней хозяйкой. Гюльшахноз Адустовна — европеизированная узбечка, с мужской деловой хваткой и цепким умом. В личной жизни — противница брачных уз и ярая феминистка. К половому партнерству относится прагматически, рассматривая сексуальную жизнь как необходимое условие нормального гормонального функционирования организма. Мы никогда не считали себя подружками, в мой дом Галина пришла впервые.
— Представительские апартаменты. Выложилась по-крупному… — Оценила она обстановку старой московской квартиры — с мебелью пятидесятых годов из матового красного дерева, стенами книжных полок и обилием уютных настольных ламп в стиле «сталинского ампира» и совсем дореволюционного происхождения.
— Ну, что ты! Эта квартира досталась мне от деда — выдающегося историка тоталитаризма совсем бесплатно. И стоит почти полностью «законсервированной» более полувека. Мы живем здесь уже десять лет и ничего не меняем, кроме каких-то бытовых мелочей… Библиотека отличная, и вся эта рухлядь мне в общем-то нравится. Но санузел в полном запустении и кухонная мебель финского производства пятидесятых годов, по-моему, не переживет очередной реставрации.
Мы уселись в мягкие бархатные кресла, изрядно продавленные, но этим и симпатичные. Я метнула на журнальный столик приготовленные деликатесы фрукты, орешки, прозрачно нарезанный ноздрястый сыр и подкатила тележку с напитками и посудой.
— Что будем пить?
— Извини, я прямо с работы. Кинь на сковородку котлетку какую-нибудь, если не трудно. А я пока доложу обстановку. — Галина сняла пиджак из плотного набивного шелка и привычным жестом поправила лохматую стрижку а ля «Лиз Тейлор». Макияж у нее, как всегда, отличался изощренностью и безупречностью. Просто не верилось, что каждое утро эта деловитая дама вырисовывает на своем скуластом лице целое живописное полотно с богатой палитрой теней и пудр, а узкие глаза удлиняет к вискам, как на японской маске. Непонятное усердие, если учесть массивные очки в золотой оправе.
— Так вот, тебе пора возвращаться. Алевтина уже почти ушла — её сманили в американскую фармакологическую компанию. Главным будет Филипок, он тебя с распростертыми объятиями встретит.
Я поставила перед Галиной прибор и большую тарелку со свиной отбивной на ребрышке — из спец. заначки Сергея — большого любителя этого вреднейшего блюда.
— Пока подожду… Не в этом дело, Галь. Сейчас совсем другие проблемы на повестке моего унылого дня… Ой, я забыла, ты не мусульманка?
Галя насмешливо глянула на меня из-под очков.
— Я гедонистка. А ты — известная мазохистка — мастерица создавать проблемы. Вижу, что не от радости меня свистнула. Выкладывай, как на духу муж подружку завел или, может, дружка? — Она сосредоточенно занялась отбивной.
— Ситуация куда интересней. — Я долго рассказывала о стамбульском происшествии.
Надо отдать должное Галине — даже в паузы она не вклинивалась с вопросами. Хорошо усвоила, что надо дать возможность пациенту вымучить свои откровения самостоятельно, — так сказать, родить их в муках. И я старалась излагать как можно точнее, переходя от эмоций к профессиональным формулировкам.
— Ладно, про либидо ты мне не толкуй… — Галина отставила на тележку пустую тарелку и пододвинула бутылку с ликером. — Ухаживать не надо, сама разолью. — Ремаркой пресекла она мою попытку проявить хозяйскую вежливость. — Значит, тот маджахед в горах произвел на тебя неизгладимое впечатление как мужчина.
— Он турок, мальчишка, лет семнадцати…