KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Джеймс Чейз - С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента.

Джеймс Чейз - С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента.

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джеймс Чейз, "С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента." бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Военное министерство?.. Ни за что! Оставь меня в покое, Мартин.

— Нет, ты позвонишь! Ну!..

— Ладно.

Она набрала номер, данный ей Корридоном.

Станция ответила:

— Даю мисс Бломинг.

Корридон начал диктовать свое донесение. Он говорил торопливо, но четко, рассказывая обо всем, что случилось с ним с тех пор, как он прибыл в Бейнтриз. Он детально описал путешествие от квартиры Лорин до особняка. Сообщил приметы Эмиса, Хоммера и двух инженеров, которые собираются взорвать генераторы на электростанции. Рассказав все, он попросил соединить его с Ричи. Диктуя донесение, он наблюдал за взволнованной Бабе. Она буквально впитывала в себя каждое его слово, глаза ее возбужденно блестели.

— Вы не один? — спросил Ричи.

— Конечно, нет, — ответил Корридон. — Я в спальне очаровательной маленькой брюнетки, и она завтра явится к вам за 20 фунтами. И вы заплатите, полковник, иначе она меня больше не пустит на порог и мне не удастся связаться с вами.

Ричи хмыкнул в трубку.

— Вы умеете сочетать полезное с приятным, Мартин! У вас есть еще что-нибудь для меня?

— Они собираются убрать вас, — ответил Корридон. — Операцию буду готовить я. Это может случиться в любое время, так что будьте готовы. О дне и часе акции я попытаюсь предупредить, но если это не удастся, постараюсь предпринять все возможное, чтобы вы остались живы. И все же, что бы ни случилось, в газетах должно появиться сообщение о вашей гибели. Это крайне необходимо для успеха операции. Если это пройдет, я стану полноправным членом организации.

— Хорошо. Еще что-нибудь?

— Как ваша хорошенькая племянница?

— В порядке… Передает вам привет.

— Правда? Присматривайте за ней, полковник. Вы еще услышите обо мне. Думаю, что это будет не так уж трудно. Но не пытайтесь заслать кого-нибудь к нам, это слишком опасно.

— Хорошо, я все сделаю. Берегите себя, Мартин. Вы делаете святое дело.

— Пока, — сказал Корридон и положил трубку. Ему было приятно, что Ричи похвалил его. Обычно полковник был скуп на похвалу.

— И все это правда? — прошептала Бабе. — Этот человек — настоящий шпион?!

— Ты ничего не слышала, — сказал Корридон. — Послушай, детка, это опасно, как динамит. Одно твое слово — и ты загубишь и дело, и себя, и меня. Эти люди очень опасны. Их ничто не остановит. Если они что-то заподозрят, то тебе и Хильде конец. Ты должна держать язык за зубами. Ясно?

Твердый взгляд его глаз напугал девушку не на шутку.

— Я ничего не скажу!

— Да, это будет самое лучшее. Никому ни слова, даже Хильде. Теперь ты работаешь для правительства. Эти люди крайне опасны, я уже говорил. Мне жаль, малышка, что я втянул тебя в это дело, но другого выхода не было. Теперь ответственность в какой-то степени лежит и на мне. Если ты не хочешь, чтобы нам всем перерезали глотки, то должна молчать.

Он встал.

— Пошли туда. И не смотри так. Сейчас мы с тобой выпьем, и все пройдет.

Он подошел к двери, отпер ее и заглянул в гостиную.

Никого.

Эмис, очевидно, был еще занят.

Два дня спустя, когда Корридон занимался в классе, вошел Хоммер.

— Я искал вас, — заявил он, обнажая в улыбке свои желтые зубы. — Через десять минут в моем кабинете состоится заседание. Я буду рад, если вы явитесь туда.

Хоммер продолжал сиять.

— Мы очень довольны вашей работой, мистер Корридон, — продолжал он. — Эмис ценит вас, а ведь он очень редко бывает о людях такого высокого мнения.

Корридон едва скрыл улыбку. Эмис имел причину быть довольным. Хильд и хорошо сделала свое дело, и Эмис уже запланировал визит к ним на квартиру в следующую субботу.

«Интересно, надолго ли хватит терпения Ричи, — подумал Корридон. — Все же 20 фунтов в неделю — слишком высокая плата за то, чтобы слышать голос своего агента». Тем более что ничего нового добавить к своему отчету он пока не мог. Но надеялся, что это совещание даст какие-нибудь дополнительные сведения, которые оправдают 20 фунтов. Иначе придется искать другие пути для связи с Ричи.

Он дал классу задание для зашифровки текста и пошел в кабинет Хоммера. По дороге к нему присоединилась Кара.

— Наконец-то мы поработаем вместе! — сказала она и покосилась на него краем глаза.

— Мы?..

— Так я слышала. Это именно то, о чем я давно мечтаю. Эти дни я мало видела вас.

Корридон промолчал. Он постучал в дверь кабинета, открыл ее и посторонился, пропуская вперед Кару.

Хоммер сидел за столом. Диэстл стоял у камина. Эмис прохаживался по кабинету, заложив руки в карманы. Двое мужчин, которых Корридон не видел раньше, стояли у стены напротив.

— Входите и закройте дверь, — сказал Хоммер. Он махнул рукой Каре, чтобы она села рядом с мужчинами, а Корридону указал на стул у окна. — Садитесь сюда, мистер Корридон. У нас есть для вас работа.

Корридон уселся и с любопытством стал разглядывать двух мужчин. Один из них был невысокий, полный, с маленьким личиком и черными, зачесанными назад волосами. Глубоко посаженные глаза цепко ощупывали Корридона через стекла очков. Фланелевый костюм был помят и грязен.

Его партнер был молод, на вид лет восемнадцати, высокий и стройный. Он был еще более грязен и неопрятен. Сальные черные волосы, спадавшие на левый глаз, явно мешали ему, и он постоянно дергал головой, отбрасывая их в сторону. Таких, как он, полно в Вест-Энде.

Ни одного из них не представили Корридону, и он не знал, что они делают в кабинете Хоммера.

— Мы решили, что Ричи нужно убрать, — заговорил Хоммер. — Вы готовы к этому?

— Конечно, — Корридон утвердительно кивнул головой.

— Значит, через 10 дней, то есть 23 мая, он должен исчезнуть. Вас это устраивает?

Корридон снова кивнул в знак согласия.

— А метод? — спросил Диэстл. — Я полагаю, нам надо обсудить его. Хватит времени на подготовку?

— Да, — сказал Корридон. — Метод самый элементарный. Но вся трудность в том, чтобы реализовать его с наименьшими потерями и максимальным эффектом.

— Эти трое помогут вам, — сказал Хоммер, указывая на Кару и двух мужчин у стены. — Это Мак-Адамс, — представил он мужчину в очках. — А это Чичо, — он махнул рукой в сторону молодого. — Оба первоклассные стрелки из пистолета. Лучшей пары вам не сыскать. Машину будет вести Кара.

Корридон кивнул обоим мужчинам, которые с интересом разглядывали его. Мак-Адамс наклонил голову в ответном приветствии, а Чичо равнодушно отвернулся.

— Прежде чем я соглашусь работать с этой троицей, — сказал Корридон, — я хотел бы убедиться, что они так хороши, как вы утверждаете. Если они выдержат испытания, я возьму их с собой, но если они не подойдут, я буду просить других. Вы согласны?

— Конечно, — сказал Эмис. — Ответственность лежит на вас. Вы вольны в выборе, хотя нас они устраивают. Они — лучшее из того, чем мы располагаем.

Корридон кивнул.

— Я испытаю их сегодня же.

— Хотелось бы услышать ваш план, — сказал Диэстл. — Как вы рассчитываете это сделать?

— Пока они не пройдут испытания, им лучше ничего не знать о плане, — ответил Корридон. Он посмотрел на удивленную троицу и сказал: — Выйдите, пожалуйста, в коридор и подождите меня там.

Мак-Адамс медленно направился к двери, но Кара и Чичо колебались, вопросительно глядя на Хоммера.

— Вон! — рявкнул Эмис. — Разве вы не слышали, что он сказал?

— Подождите, — сказал Корридон, вставая. — Я хочу внести ясность. Эти трое должны быть только под моим контролем. Я не смогу поручиться за хорошую работу, если они не уяснят, что я хочу. Мои приказы должны выполняться беспрекословно, и если хоть один выразит сомнение в том, что я скажу, он или она должны быть наказаны.

— Да, — подтвердил Диэстл. — Мы согласны с этим. — Он посмотрел на замершую троицу. — Вы поняли? Приказы Корридона для вас закон.

Кара улыбнулась. Мужчины молчали. Их лица ничего не выражали.

— Хорошо, а теперь, пожалуйста, подождите меня за дверью.

Когда они вышли, Корридон снова сел.

— Теперь о плане, — начал он. — У Ричи есть дом на Форт-Роуд, в нескольких минутах ходьбы от метро Найт-бридж. Там всего двенадцать домов, по шесть на каждой стороне улицы. Северный конец улицы упирается в Кенсинггон-Роуд, южный — в Бромптон-Роуд. Сама улица уединенная и пустынная. — Он взял со стола Хоммера лист бумаги. — Я нарисую для вас план этой местности.

Корридон сделал быстрый набросок. Диэстл и Эмис подошли поближе и склонились над столом.

— Ричи живет в этом доме. Ежедневно в десять часов вечера он выходит в парк на прогулку. Он делает это регулярно вот уже в течение ряда лет.

— Опасная привычка, правда? — Хоммер поднял голову.

— Нет. Те, кому он доверяет, знают мало, только то, где он живет. Тех, кто знает, где он живет, и кого он должен бы бояться, он не боится, потому что умеет постоять за себя.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*