KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Светлана Алешина - Изящный стиль работы

Светлана Алешина - Изящный стиль работы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Светлана Алешина, "Изящный стиль работы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Я бы, кстати, тоже обратила на это внимание.

— Так и вышло. Я обзвонил все больницы, и ни в одну Ирина Львовна Чеботарева не поступала. И потом — понимаете, в чем дело, девушка…

— Саша, — напомнила я ему.

— Саша, понимаете, в чем дело — Ирина попросила бы меня оповестить. Телефон-то был записан на ежедневнике. Подумав, я все-таки склонился к мысли, что Ирочка почувствовала себя лучше и ушла. Да, я понимаю, это бредовая мысль — Ирочка наверняка позвонила бы мне или пришла бы на работу, но разве в трудные минуты мы не успокаиваем себя именно такими мыслями, соглашаясь с их бредовостью?

«Боже, он еще и склонен к философии», — подумала я, с интересом разглядывая толстенького человечка.

Перед моими глазами возник мрачноватый склеп-особняк. Что там могло произойти? Куда могла исчезнуть чеботаревская жена?

Но осторожно, Саша! Помни, Чеботарев не должен знать, что тебе известно местечко, где он проживает! Поэтому я невинно поинтересовалась:

— А соседи? Вы спрашивали у соседей по лестничной площадке? Может быть, они что-то видели или слышали? Кто-то приходил в ваше отсутствие, например? Хлопала входная дверь?

Он удивленно посмотрел на меня, будто сама мысль, что он может проживать в обычной хрущобе, показалась ему дикой. Но потом спохватился и принялся объяснять мне, что соседей у них нет, что они живут в особняке на Девятой линии, и так далее с подробным описанием местности, которую я неплохо изучила за вчерашний день.

Решение я приняла быстро.

В конце концов — не надо переодеваться в бомжовку и лазить по земле. Я смогу рассмотреть святая святых Чеботарева с его же помощью. Да и Ирину Львовну эту, возможно, найдем — может, она уже появилась дома и спокойно допивает кофе? Хотя я от души желала ей подольше отсутствовать, дабы я могла поближе ознакомиться с творчеством господина Чеботарева.

— Ладно, поехали, — я поднялась. — Время — ваши деньги и здоровье вашей жены, нам не стоит его терять…

«Лариков бы подпрыгнул от этакого плагиата. Это ведь его фраза про время — ваши деньги…»

— Вы хотите ехать ко мне? — испуганно уточнил Чеботарев.

— Конечно, — кивнула я. — Во-первых, надо ознакомиться с местом происшествия. А во-вторых, ваша жена может появиться.

— Давайте позвоним, — предложил он.

Интересно, почему он так сопротивляется?

Я посмотрела на него суровым взглядом, позаимствованным опять же у моего дорогого босса, и уселась на место.

— Как хотите, — пожала я плечами. — Я могу вообще не заниматься поисками вашей супруги, раз вам непонятны мои методы работы…

— Нет, что вы… Поедем.

Он быстро сдался. Видно, все-таки беспокоился о своей потерявшейся жене…

Я зашла в соседнюю комнату.

Лиза преспокойно читала мой комикс про байкеров и хихикала. Как только я вошла, она захлопнула журнал и невинно уставилась на меня.

— Ну как?

— Мы едем к нему. У него жена пропала, — пояснила я. — Дай мобильник и еще позвони Ванцову и попроси никуда не деваться. Поскольку еду-то я в логово зверя. Кстати, как тебе комикс?

— Ничего. А зачем ты его купила?

— Идея пришла в голову, как их прижать, — сказала я. — Но для этого надо заманить их на пляж…

— Ты с ума сошла? — вытаращилась на меня Лиза. — В такую погоду?

За окнами продолжал моросить дождь. Бог явно не сочувствовал моим планам разоблачения.

— Ладно, вернусь, поговорим, — пообещала я. — А сейчас я все равно не могу посвятить тебя в свои планы. Меня ждут… Никуда не уходи до моего прихода, ладно?

— Постараюсь, — развела руками Лиза. — Мне и тут неплохо… Вот только как быть с обольщением?

— Обольстишь вечером, — постановила я. И, послав ей воздушный поцелуй, отправилась вместе с Чеботаревым на розыски его жены.

* * *

Старцев был в бешенстве.

Ах, Юленька, Юленька…

Каждый, кто встретил бы его сейчас, принял бы за сумасшедшего. Ну, судите сами — идет по улице человек и бормочет себе под нос, не замечая дождя.

Старцеву было наплевать, что про него думают окружающие. Все его мысли крутились вокруг их недавнего разговора с Юлей. «Я не могу выйти за вас замуж, — сказала эта маленькая дрянь. — Я не могу за вас выйти, потому что я вас не люблю. Более того, я считаю неэтичным продолжать встречи с вами. Это унизительно как для вас, так и для меня…»

Ах, Юленька, как же ты не права!

— Юля, я хотел бы подарить вам кое-что на память… Маленький сувенир, так сказать… Можно попросить вас о последней встрече?

Она долго не соглашалась.

Но… Старцев усмехнулся. Она же добросердечная девочка, не правда ли? И она получит свой сувенир…

Старцев достал сигареты. Теперь он почти успокоился, уйдя в собственные мысли. Его всегда успокаивали фантазии.

Вот и теперь… Он присел на скамейку, закурил. Скоро он должен вернуться, чтобы все тщательно подготовить. И тут он застыл.

Как подтверждение верности его фантазий и планов, по улице подобием романтического фрегата плыл «БМВ» цвета электрик.

И Старцев уже мог разглядеть блондиночку за рулем. Его губы растянулись в улыбке. Вот она, моя удача… Мысли о мести отступили на задний план. Он шагнул к обочине тротуара и призывно помахал рукой. Машина остановилась.

* * *

— Фримен, ты уверен?

Он прищурился, потушил сигарету и коротко кивнул. Юля с сомнением покачала головой.

— У меня все это не укладывается в голове, — выдохнула она. — Старцев. Чеботарев. Эта девушка… Ребенок.

— Юля, у нас нет другого выхода. Если сейчас мы не проделаем того, что ты называешь подлостью, они останутся на свободе, а Леша Чернышов в тюрьме. Ты с таким раскладом согласна?

— Нет, что ты… И все-таки — как у нас это получится?

— Сейчас складывается аналогичная ситуация, только… Пасьянс выдал небольшие изменения. Если все обстоит так, как получилось в моей логической схеме, они наверняка поступят так же, как восемь лет назад. И раскроются. Ментура будет вынуждена снова заинтересоваться делом восьмилетней давности, по которому преступники проходили как свидетели, а свидетель — наоборот. Посмотри сама — ты отказываешь. Он видит во мне соперника. Вызывает меня, дабы отомстить. Сейчас он ослеплен яростью — вряд ли он думает об осторожности. План кажется ему гениальным. Итак, он вынуждает тебя позвонить мне, естественно, по мобильнику. Разница только в том, что я нахожусь рядом. Леша рядом не был, у них была фора во времени.

— Но ты можешь не справиться!

— Юля, ты боишься?

— Нет, — прошептала Юля и поежилась.

— Мы будем не одни. Вот увидишь, у нас все получится! Мы ведь даже знаем, где намечено их «действо». Ну же, маленькая!

Он обнял ее за плечи.

— Слушай, Фримен, а если бы я не рассказала тебе о Старцеве? Как тогда ты бы действовал?

Она смотрела на него внимательно. Пытливо. И доверчиво.

— Придумал бы что-то другое, — рассмеялся Фримен. — Я всегда думаю по ходу движения… Может быть, это кому-то кажется глупым, но ведь у каждого свой стиль работы, правда? Мой, как мне кажется, вовсе не лишен изящества…

— И шарлатанства, — вздохнула Юля. — Ну, зачем ты выдаешь себя за «бродягу Дхармы»? Может, было бы проще, если бы люди принимали тебя за того, кто ты есть на самом деле?

— Так интереснее, — рассмеялся Фримен. — В конце концов, если в этом мире так важен имидж, могу я немного развлечься? Но нам пора. Не забывай про «план А»…

— Ты разрабатываешь слишком много планов, — невольно улыбнулась она. — Я даже не успеваю следить за твоими мыслями, так они быстры. У меня выработается стойкий комплекс неполноценности…

— А ты не забыла, кто рассказал мне про Старцева? — Он прижал ее к себе. — Я люблю тебя, маленькая…

— Тогда женись, — в шутку потребовала Юля.

— Посмотрим, — пообещал он. — Если во время нашей с тобой боевой операции все пройдет успешно и я не стану инвалидом…

Но тут же засмеялся, чтобы она поверила, будто все это безопасно. Чтобы страх не забрался в ее детскую, доверчивую душу.

* * *

Мы подъехали к чертовому склепу.

Чеботарев остановил машину и вылез, открывая передо мной дверцу.

Честно говоря, я охотно осталась бы внутри. При виде этого жилища-монстрилы никаких хороших эмоций у меня не возникло.

— Вот мой дом, — сказал Чеботарев, любовно оглядывая этот образчик безвкусицы. — Внутри парк… Ирочка хотела, чтобы был английский парк.

Воспоминание об Ирочке подействовало на него угнетающе, он снова опустил голову и пробормотал:

— Как вы думаете, с ней все будет в порядке?

— Я думаю, она уже дома, — поспешила успокоить его я.

Хотя дом действовал на меня так скверно, что я не очень-то верила в сказанное.

Чеботарев открыл эти свои «кладбищенские ворота», и машина вползла в неожиданно уютный двор. Я даже не смогла удержаться от восхищенного возгласа. Признаюсь, я первый раз в жизни видела английский парк — с аккуратно подстриженным газоном, круглыми деревьями и великолепным розарием посередине.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*