Джеймс Чейз - А ведь жизнь так коротка
— Да, — продолжал Брэди, — богатых людей, таких как Аллан Симпсон. Может быть вы не знаете о Симпсоне? Я уже восемь дней наблюдаю за ней. Она два-три раза в неделю бывает у него. Вы никогда не спрашивали у нее, что она делает после того, как заканчивает в театре и перед тем, как начинает в «Клубе 22».
У нее остается два часа и эти два часа она проводит с Симпсоном. Она снова принялась за старое. В том, что касается ловли пижонов, она всегда была чемпионом. Шлюха остается шлюхой на всю жизнь. Искушение слишком сильно. Это слишком легко, чтобы можно было удержаться. — Он замолк и еще раз осмотрел комнату.
— Кажется, на этот раз она устроилась по-королевски. Вы, может быть, не знали?
— Это все, что вы хотели мне сказать?
— Нет. Я еще не сказал главное. Я просто думал, что вас заинтересует как она получила работу в театре. Когда зарабатывают на жизнь, все средства хороши.
— Убирайтесь, или я вас вышвырну, — сказал Гарри, поднимаясь.
— Не будьте ребенком. Вы скажете мне, что не хотите всего этого знать?
Мужчине всегда интересно знать, как его жена добывает деньги, которые приносит домой. То, чем вы занимаетесь, имеет название. В уголовном кодексе это оценивается шестью месяцами тюрьмы.
— Я вам сказал, убирайтесь, и больше повторять не буду!
— Но то же самое я могу сказать и вам, старина. Я тоже ее муж, — спокойно сказал Брэди.
Гарри показалось, что его сильно стукнули по голове. Он отступил на шаг, хотел сказать что-то, но слова застревали в горле.
— Она разве вам об этом не говорила? — продолжал Брэди, улыбаясь. Странно, что она вышла за вас замуж.
— Вы только что сказали, что вы ее муж? — наконец произнес Гарри.
— Разумеется. Мы уже пять лет как женаты.
— Лжец!
— Вы не верите? Жаль. Разумеется, через год мы уже не жили вместе. Я до сих пор не знаю, как мы поженились. Должно быть, были пьяны. Должен признаться, когда падали бомбы во время войны, она почти все время была пьяной. Я тоже. Не очень приятно было шагать по тротуарам, когда эти мерзости сыпались с неба. Она без виски этого не выносила. — Он постучал пальцем по сигаре и стряхнул пепел на ковер.
— Что касается регистрации брака, если вы мне не верите, можете проверить в мэрии Соммерсета. Она в то время звалась Клер Селевин. Я думаю, что это имя ее матери.
— Я не верю ни одному вашему слову. Она ни за что не вышла бы замуж за такую жирную свинью, как вы. Убирайтесь. Если вы вернетесь, я позову полицию.
— Брэди участливо улыбнулся.
— Старина, если мои воспоминания подтвердятся, двоемужество стоит два года. Вы думаете она обрадуется этому? Поверьте мне, лучше не говорить об этом фликам.
Гарри подошел к двери и распахнул ее настежь.
— Вон!
Брэди спокойно допил свой стакан, вытер рот обратной стороной ладони и спокойно поднялся. Он был непроницаем.
— Мне больше нечего вам сказать, поэтому я ухожу, — сказал он, забирая шляпу. — Но завтра вечером я вернусь. Скажите ей, пусть она меня подождет.
Мне нужны деньги. Пока она будет платить, я буду молчать. Прекрасная у нее машина, а?
Он еще раз осмотрел комнату.
— Да, она замечательно устроилась. Я смогу вытащить из нее хороший кусок.
Вам немного не повезло, старина. Когда я получу свое, вам останется немного.
Он вышел на лестницу и, посвистывая, начал спускаться вниз.
Глава 8
Клер вошла в комнату, внеся с собой поток холодного воздуха.
Капельки дождя блестели на ее манто.
— Гарри, ты еще не спишь? Что случилось?
Она замерла и удивленно посмотрела на него. Она принюхалась.
— Ты курил сигару?
Гарри сидел перед камином. Многочисленные окурки валялись на мраморной доске возле камина. Между пальцами, желтыми от никотина, горела еще одна сигарета.
— Приходил Брэди, — сказал он, не глядя на нее.
Клер снимала перчатки, направляясь к камину. Услышав это, она замерла на месте.
— Сюда?
Гарри смотрел на нее. От ее жесткого, холодного лица, на котором ярко выделялся слишком красный рот, у него перехватило дыхание. Как раз месяц назад он говорил Клер, что он признает шлюху с первого взгляда и уверял ее, что она совершенно не похожа на них. Сейчас она была очень похожа на шлюху.
Его не мог обмануть этот взгляд, который он часто видел у женщин, шагающих по тротуарам в Вест Энде. Эта странная смесь непроницаемости, бесчувственности и хитрости.
— Да, сюда, — ответил Гарри.
Он повернул голову. Клер, машинально продолжая раздеваться, сняла шляпу, перчатки и вместе с сумочкой положила их на стол, потом взяла сигарету.
— Что он хотел? — спросила она голосом таким же жестким, как и ее взгляд.
— Ты не догадываешься? Садись. Он приходил, чтобы отравить нам жизнь.
Вместо того, чтобы сесть, она налила себе стакан виски.
Гарри не нужно было даже смотреть на нее, чтобы понять ее состояние.
Горлышко бутылки звенело о край стакана.
— Он мне сказал, что женат на тебе уже пять лет. Это правда?
Она медленно села возле камина напротив Гарри.
— Да, это правда. Он мне говорил, что уедет в Америку, и я думала, что мы никогда больше не увидимся.
Она выпила глоток виски и поставила стакан на камин.
— Мне очень неприятно, Гарри, но тебе так хотелось жениться на мне. Я не хотела тебя разочаровывать.
— Я понимаю, — сказал Гарри. Некоторое время он молча смотрел на пламя.
Потом продолжил:
— Что сделано, то сделано. Я понимаю. Все это, разумеется, моя вина.
Жаль, что ты мне ничего не сказала, Клер. Ты не доверяла мне?
— Очень боялась тебя потерять, — сказала она.
— Ему нужны деньги. Он придет к тебе завтра вечером.
Она не сказала ни слова.
Гарри посмотрел на нее. Она сидела, уставившись в огонь.
Выглядела она постаревшей, потасканной и напоминала выставленный в витрине старьевщика товар.
— Он хочет нас, по-видимому, шантажировать. Можно предупредить полицию, сказал Гарри.
Опять тишина, которая казалось бесконечной!
Клер не шевелилась. Ее глаза переходили с одного предмета на другой.
— Мне нужно знать точно, что произошло, — произнесла она, наконец. Расскажи мне все. Я уверена, что он сказал тебе кучу ужасных вещей обо мне.
Но повтори мне все и не упускай никаких деталей.
Холодным, безразличным голосом Гарри повторил ей все, что рассказал Брэди.
— Он мне сказал, что следил за тобой, — закончил он, — и что ты довольно часто ходишь к Симпсону.
Она подскочила.
— Он врет, Гарри! Не верь ему! Ты ему не поверил, во всяком случае?
Он посмотрел ей прямо в глаза. Она отвернула взгляд.
— Я не хочу этому верить, — сказал он. — Брэди также утверждает, что ты и Леман…
Он замолк, наткнувшись на ее загнанный вид.
— Это правда?
— Я тебя предупреждала! — воскликнула она. — Я тебе говорила, что я порочная женщина и я, действительно, такая. Я не буду тебе рассказывать сказки. Мне наплевать на Симпсона и Лемана. Я тебе не буду лгать, Гарри. Я, действительно, хожу к ним.
— Но, Клер, как ты могла?
Он поднялся и принялся ходить по комнате.
— Ты не подумал, что я постоянно нахожусь в контакте с ними.
— Почему ты это сделала?
— А как, ты думаешь, я смогла бы получить контракт в театре? Но, пойми, наконец, Гарри. Они ничего для меня не значат. Ты у меня единственный, кто меня интересует. Как только я с тобой познакомилась, мне все время хочется делать что-нибудь для тебя, а я делаю тебя только несчастным. Я не могла удержаться с Леманом и Симпсоном. Это было так просто… Я знала, что проведу их.
— У тебя деньги на первом месте. В этом твоя ошибка. Клер, подумай. Мы могли бы быть так счастливы, если бы тебя так не волновали деньги. Мы, разумеется, не купались бы в золоте, но ты бы не оказалась в таком неприятном положении.
— Ты сейчас должен меня ненавидеть, — произнесла она. — Ты неправ.
Не отвечая, он подошел к окну, отодвинул занавеси и посмотрел на улицу, заливаемую дождем.
Она подошла к нему и положила руку ему на плечо.
— Что ты будешь делать? Ты уйдешь от меня?
Он покачал головой и, не поворачиваясь, ответил:
— Нет. Забудем пока обо всем, за исключением Брэди. Когда мы покончим с ним, мы займемся своими собственными проблемами, но не раньше.
— Это означает, что ты покинешь меня, но только через некоторое время?
Мне нужно знать, Гарри. Я не смогу вынести такую неопределенность. Ты, значит, не веришь, что Симпсон для меня ничего не значит? Он лишь источник дохода. Я люблю только тебя и вся моя жизнь принадлежит тебе. Все, что я делала, эта квартира, машина, деньги, все это я делала только для тебя. Если ты намереваешься покинуть меня, скажи мне сразу же.
Гарри повернулся к ней.
— Лучше бы ты не делала всего этого. Клер! Нет, я не уйду от тебя. Если бы я тебе сказал, что ничего не изменилось, я бы солгал. Но я тебя по-прежнему люблю, и если ты постараешься измениться, забыть о своей болезненной потребности — о деньгах, мы будем только еще счастливее! Поймешь ли ты это, наконец? Откажись от работы в театре. Начнем сначала. Какое имеет значение, что мы будем бедные? Не лучше ли быть бедным, чем оказаться в таком положении?