KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Дэшил Хэммет - Детективы Дэшила Хэммета. Т. 3

Дэшил Хэммет - Детективы Дэшила Хэммета. Т. 3

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дэшил Хэммет, "Детективы Дэшила Хэммета. Т. 3" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Банк был почти полностью разрушен зарядом, который раз­нес хранилище. Ювелирный магазин тоже превратился в раз­валины. Бакалейный магазин напротив служил полевым гос­питалем. Два врача усиленно трудились там, перевязывая пострадавших жителей.

Я увидел знакомое лицо под форменной фуражкой — сер­жант Рош из портовой полиции — и протиснулся к нему сквозь толпу.

— Только что прибыл? — спросил он, пожимая мне руку. — Или находился здесь с самого начала?

— С самого начала.

— Что знаешь?

— Все.

— Кто же видел частного детектива, который бы всего не знал? — пошутил он, пока я выводил его из толпы.

— А вы, ребята, не встретили в заливе пустую лодку? — спросил я, когда мы отошли подальше от посторонних ушей.

— Пустые лодки плавали по заливу всю ночь, — ответил Рош.

Об этом я не подумал.

— Где сейчас ваша лодка? — спросил я.

— В море, пытается поймать бандитов. Я остался с парой человек, чтобы оказать помощь здесь.

— Тебе повезло, — сказал я. — Глянь-ка на ту сторону улицы. Видишь бравого старика с черными бакенбардами рядом с аптекой?

Там стоял генерал Плешков вместе с женщиной, падавшей в обморок, молодым русским, окровавленная щека которого заставила ее потерять сознание, и бледным, пухлым мужчиной лет сорока с небольшим, который был с ними на приеме. Поодаль стоял здоровяк Игнатий, двое слуг-мужчин, которых я видел в доме, и еще один человек, который, очевидно, тоже был слугой. Они переговаривались между собой и глядели на взволнованные гримасы владельца собственности, который с покрасневшим от возбуждения лицом объяснял подтянутому лейтенанту из морской пехоты, что это его личный автомобиль угнали бандиты и установили на нем пулемет и что он думает по этому поводу

— Да, — сказал Рош. — Я вижу твоего парня с бакенбар­дами.

— Ну вот, это твоя добыча. Женщина и двое мужчин рядом с ним тоже твоя добыча. И четверо русских, стоящих слева, заслуживают твоего внимания еще больше. Тут кое-кого не хватает, но я позабочусь об этом. Переговори с лейтенантом и окружайте этих пташек, не давая им шансов вырваться. Они думают, что пребывают сейчас в полной безопасности.

— А ты уверен в этом? — спросил сержант.

— Не будь идиотом! — прорычал я, как будто никогда в жизни не делал ошибок.

Я стоял, опершись на здоровую ногу. Когда я перенес вес на другую, чтобы повернуться, боль отдалась во всей ноге до бедра. Я сжал покрепче зубы и с трудом начал пробираться сквозь толпу на другую сторону улицы.

Княжны, похоже, здесь не было. Я думал о том, что после генерала она была самым важным членом шайки. Если она сейчас дома и еще ничего не подозревает, я мог бы арестовать ее без особого шума.

Идти было чертовски трудно. У меня поднималась темпера­тура. Пот градом катился по лицу.

— Мистер, никто из них не проходил по этой дороге. Передо мной стоял одноногий почтальон. Я поприветство­вал его так, будто он был моим кредитором.

— Пошли со мной, — сказал я, взяв его за руку. — Ты прекрасно поработал здесь, а теперь хочу, чтобы ты сделал для меня еще кое-что.

Пройдя полквартала от главной улицы, я подвел его к крыльцу маленького желтого коттеджа. Входная дверь была распахнута: по всему видать, что обитатели забыли закрыть ее, побежав встречать полицию и морскую пехоту. Прямо за дверью, возле вешалки, стоял плетеный стул. Я совершил незаконное вторжение в частное владение с отягчающим вину выносом этого стула на крыльцо.

— Садись, сынок. — Я заставил его сесть.

Он сел, недоуменно глядя на меня. Я твердой рукой ухва­тился за костыль и вырвал его из рук парнишки.

— Вот тебе пять долларов за аренду, — сказал я, — а если сломаю, то куплю тебе новый из золота и слоновой кости.

Я сунул костыль под мышку и двинулся вверх по холму.

Это был мой первый опыт ходьбы с костылем. Никаких рекордов я не побил. Но это было лучше, чем ковылять, волоча беспомощную, ни на что не годную ногу.

Холм оказался длиннее и круче, чем некоторые из гор, на которых я бывал, но наконец посыпанная гравием дорожка к дому русских оказалась у меня под ногами.

Мне оставалось одолеть еще несколько дюжин футов до крыльца, когда княжна Жуковская открыла дверь.

— О! — воскликнула она и, оправившись от неожидан­ности, добавила: — Вашей ноге хуже!

Она сбежала со ступенек, чтобы помочь мне подняться на крыльцо. Пока она подходила, я заметил: что-то тяжелое оттягивало правый карман ее серого фланелевого жакета.

Взяв меня одной рукой под локоть и обняв другой за талию, она помогла мне подняться по ступенькам и пройти через крыльцо. Это убедило меня в том, что она не подозревает, что я разгадал их игру. Если бы она подозревала, то не подошла бы так близко. Интересно, почему она вернулась домой после того, как вышла отсюда вместе со всеми?

Пока я думал об этом, мы вошли в дом, где она усадила меня в большое и мягкое кожаное кресло.

— Вы, должно быть, умираете с голоду после такой напря­женной ночи, — сказала она. — Пойду посмотрю чего-нибудь.

— Нет, сядьте. — Я кивнул на кресло, стоявшее напротив моего. — Я хочу поговорить с вами.

Она села, сложив на коленях тонкие белые руки. Ни в ее лице, ни в позе не было ни малейшего признака нервозности, ни даже любопытства. Тут она явно перестаралась.

— Где вы спрятали награбленное? — спросил я.

По бледности ее лица ни о чем нельзя было судить. Оно было мраморно-белым, когда я увидел ее в первой раз. Тем­нота глаз тоже была естественной. Ничего не произошло и с другими чертами ее лица. Ее голос прозвучал весьма хо­лодна.

— Простите, — сказала она, — этот вопрос не имеет ко мне никакого отношения.

— Суть в следующем, — пояснил я. — Я обвиняю вас в соучастии в ограблении Коффигнела и в убийствах, которые при этом произошли И я спрашиваю вас, где вы спрятали награбленное?

Она медленно поднялась, вздернула подбородок и посмот­рела на меня с высоты по меньшей мере полутора километров.

— Как вы смеете? Как вы смеете говорить так со мной, с Жуковской!

— Мне нет до этого дела, будь вы хоть одним из братьев Смит! — Наклонившись вперед, я зацепился больной ногой за ножку кресла, и последовавшая за этим боль не улучшила моего состояния. — Суть нашего разговора в том, что вы — вор и убийца.

Ее сильное стройное тело превратилось в тело напрягше­гося, готового к прыжку зверя. Белое лицо превратилось в морду обезумевшего животного. Одна рука — сейчас лапа — потянулась к оттянутому карману жакета.

Но не успел я и глазом моргнуть — хотя моя жизнь зави­села именно от моего «неморгания», — как дикий зверь исчез. И вместо него вновь — а теперь я знаю, откуда авторы старых сказок черпали идеи, — появилась принцесса, надменная, строй­ная, высокая.

Она села, скрестив ноги, положила локоть на ручку кресла и, подперев кистью подбородок, с любопытством взглянула на меня.

— Как вы, — промурлыкала она, — умудрились прийти к такой странной и смешной версии?

— Я не умудрился, и это не странно, и не смешно, — сказал я. — Может быть, я сэкономлю время и уберегу вас от лишних неприятностей, если открою часть улик против вас. Тогда вы будете знать, на чем стоите, и не станете попусту напрягать мозги, изображая полную невинность.

— Я буду вам очень признательна, — улыбнулась она, — очень!

Я прижал свой костыль коленом к ручке кресла так, чтобы мои руки были свободны для подсчета фактов на пальцах.

— Во-первых — тот, кто планировал это дело, знал остров не просто хорошо, а каждый его дюйм. Нет необходимости спорить об этом. Во-вторых — машина, на которой был уста­новлен пулемет, принадлежит местному жителю и была укра­дена здесь. Так же, как и лодка, в которой бандиты предпола­гали скрыться. Бандитам из другого места потребовалась бы машина или лодка, чтобы привезти сюда пулеметы, взрыв­чатку и гранаты, и они не стали угонять еще одну. В-третьих — в деле нет ни малейшего признака работы профессиональных преступников. Честно говоря, это работа военного от начала и до конца. Самый паршивый в мире взломщик сейфов мог бы проникнуть и в подвал банка, и в сейфы ювелира, не по­вреждая зданий. В-четвертых — бандиты из другого города не разрушили бы мост. Они могли бы его блокировать, но унич­тожать бы не стали. Они сохранили бы его на случай, если бы им пришлось уходить в том направлении. В-пятых — бандиты, собирающиеся уйти на лодке, сделали бы работу быстро, не растягивая ее на всю ночь. Здесь было произведено доста­точно шума, чтобы поднять на ноги всю Калифорнию от Сакраменто до Лос-Анджелеса. Вы же послали в лодке одного человека, чтобы он поднял стрельбу, но он не ушел далеко. Оказавшись на безопасном расстоянии, он выпрыгнул из лодки и вплавь вернулся на остров. Игнатий мог сделать это играючи.

Моя правая рука устала. Я взялся за левую.

— В-шестых — я встретил одного из вашей компании на пляже, и он шел от лодки. Он предложил захватить ее. Нас обстреляли, но человек за пулеметом просто играл с нами. Он мог бы в секунду уничтожить нас, если бы действовал всерьез* но он стрелял поверх наших голов. В-седьмых — тот же самый парень — единственный человек на острове, который, насколько я знаю, видел отплывающих бандитов. В-восьмых — все ваши люди, которых я встречал, были особенно любезны со мной. Даже генерал провел со мной целый час на приеме, болтая о пустяках. Это отличительная черта начинающих преступников-любителей. В-девятых — после того как машина с пулеметом была разбита, я погнался за человеком, находившимся в ней. Я потерял его из виду возле вашего дома. Итальянец, которого я поймал, не тот человек. Тот человек не смог бы выбраться на тропинку так, чтобы я не увидел его. Но он мог обежать дом со стороны генерала и скрыться внутри. Генерал любил его и помог ему. Я знаю это, потому что генерал совершил настоящее чудо, не попав в него с каких-то шести футов из дробовика. В-десятых — вы пришли в дом Хендрикссонов с единственной целью — выманить меня оттуда.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*