KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » М. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна. Книга вторая

М. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна. Книга вторая

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн М. Маллоу, "Пять баксов для доктора Брауна. Книга вторая" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Я пила чай с миссис Фик! — хозяйка триумфально захлопнула за собой дверь.

Двое джентльменов похлопали глазами.

— Жена продавца птиц! — напомнила миссис Гейзер.

Ну и что? — удивился Джейк. — Ну, жена продавца птиц. И что?

— Молчи, бестолочь! — его оборвали взмахом костлявой руки.

— Миссис Фик — кузина миссис Робинсон.

— Жены аптекаря? — проявил догадливость Дюк.

— Сестры жены аптекаря, — поправила миссис Гейзер. — А та, чтоб ты знал, племянница Менцеля. А Менцель — городской казначей…

— И метит в председатели городского совета! — осенило Д.Э.

Квартирная хозяйка повернулась к нему со страшными глазами.

— А миссис Менцель, — сказала она после многозначительной паузы, — подруга миссис Морган.

— Той самой? — прищурился Джейк. — Для которой дядюшкамагнат построил дом?

— Не сбивай меня! — разозлилась квартирная хозяйка. — Ох, забыла. Значит, Менцель…

— Миссис Менцель, — поправил Джейк.

— А! Да! — миссис Гейзер победно тряхнула прической. — А миссис Морган — председательница Женского Клуба. И я сказала ей, что у меня живет та самая Джулия Дей из «Эйнсли!» А она мне и говорит…


Наутро двое джентльменов остановились перед редакцией газеты «Ежедневный компаньон»: до редакции был час пешего ходу. В последний раз сверили по бумажке адрес.

— Давай быстрее! — прошипел Дюк.

— Ну, сейчас же я! — возмутился Джейк, заканчивая полировать рукавом носки лакированных туфель. — Все, пошли.

Редактор оказался еще не старым, худым человеком в дорогом синем костюме. Под жесткими скулами лежали тени. Лоб блестел. Волосы над ним поредели. Между пальцами, похожими на грабли, дрожала сигарета. Редактор погасил окурок и тут же зажег новую.

— Так вы и есть та самая Джулия Дей? — поинтересовался он.

Двое джентльменов посмотрели на сигарету долгим взглядом. М.Р. принял задумчивый вид и повернулся к компаньону.

— Вообще говоря, — Джейк откашлялся в кулак, как бы скрывая улыбку, — нам не следует отвечать на этот вопрос «да».

— Бросьте, — отмахнулся редактор. — Ясно. К делу. Колонка «Дамского Меркурия». Сто слов ежедневно. По субботам чтонибудь легонькое: мистика, гипноз, истории о призраках… Сделаете?

— Сделаем! — ответили джентльмены. — Давайте аванс!

— Любовь, — сказал М.Р. и шмякнул на стол стопку журналов, — великая сила! Не вздумай ставить на них чашку. Агнесс меня в гроб вгонит.

— Поставил бы я чашку, — буркнул Джейк, поднимая измученные глаза от листка бумаги, — кабы было, что в эту чашку налить.

Он взял взял верхний номер. Потеребил и без того дыбом стоявшие волосы надо лбом.

— «Хорошей хозяйке»? Ну, дорогой компаньон, мы с тобой и дожили!

— Выше нос, сэр! — М.Р. похлопал его по спине и плюхнулся рядом. — Мы теперь с тобой дамский Меркурий! Придется изучить.

— Меркурий, меркурий… — Д.Э. листал журнал. — Почему при этом слове мне думается о сифилисе?

— Потому что тебе о нем все время думается, — отрезал М.Р. — И еще потому, что все венерическое лечат ртутью. Ты давай по делу придумывай.

— По делу? — фальшиво удивился Джейк. — Да какие у них могут быть дела? Вон, ты посмотри: Если у вас большая семья, имеет смысл обрезать скатерть по мере загрязнения вместо того, чтобы возиться со стиркой. Помимо экономии, вы, таким образом, достигнете и некоторого разнообразия в столовом белье: каждое следующее обрезание будет менять вид вашей скатерти до тех пор, пока она не превратится в красивый, экономичный комплект салфеток, которые удобно стелить для каждой посуды.

Он перестал кривляться.

— Тьфу! Хотя…

Д.Э. привычно потянулся потеребить волосы, но тут же тряхнул головой и начал быстро-быстро писать.

— Что это? — Дюк следил за движениями карандаша, пытаясь разобрать размашистый почерк компаньона. — Не надо… чего не надо? Предавать? А, предаваться! Предаваться…

Д.Э. стукнул карандашом о стол.

— Как сказать «нищебродство», только прилично?

— Жадность. Нет, стой, не жадность. Скупость? Скаредность? О, знаю! Экономия!

Глава тринадцатая,

в которой М.Р. Маллоу проводит сеанс ясновидения

Вечером, в понедельник, 22 июля 1906 г. «Ежедневный компаньон» вышел с такой статьей:

Вторник, 23 июля


Среда:

Четверг:


Пятница, 26 июля 1906 г.:

Джулия Дей поставила на листке свою размашистую подпись и откинулась на спинку стула.

— Все. На квартиру заработали.

— Осталось придумать, что мы будем кушать, — мрачно сказал М.Р. Маллоу. — Опять финики у клуба Сен-Клер?

Д.Э. подумал.

— Нет, — сказал он. — Уже неудобно. Лучше к отелю «Вендом».

— Вот черт, я, пока до дома дойду, уже опять есть хочу. Пора, сэр, бросать апельсиново-персиковую диету. А то в уборную из-за тебя не попасть.

— Из-за кого, вы сказали? — обиделся Д.Э. Саммерс.

— Я эти персики не то, что есть, смотреть на них больше не могу, — скорбно откликнулся М.Р. Маллоу. — А завтра, однако, суббота. Ну, сэр? Что-нибудь легонькое? Мистика? Гипноз? Истории о привидениях?




Суббота, 27 июля:

— Мой отец, — говорил Дюк, — физик. Ну, и я с детства интересуюсь наукой. Хотя, сказать честно, больше получается наоборот: наука так часто смешивается со всякими необъяснимыми штуками, что даже и не знаешь, где что.

— Ох, тут недавно в газете писали! — миссис Гейзер даже руками всплеснула, — «Музей Барнума». Тоже предсказывает. Говорят, жулик. А только, что хотите со мной делайте — не верю я в это!

— Ну и вот, — Дюк застенчиво посмотрел на нее. — Я давно увлекаюсь фотографией. Все началось с того…

Он умолк. Джейк закинул ногу за ногу и откинулся на спинку стула.

— Все началость с того, мэм, что я стал думать, что он чокнутый.

— Да я и сам так думал, — Дюк махнул рукой. — Даже не обиделся, чего уж там. Но набрался храбрости и сказал отцу. Отцу стало интересно, и я сделал его карточку. На карточке — можете себе представить! — рядом с ним оказался один наш родственник! Но тут поди проверь: дядюшка приезжает каждый год. Так что отец просто решил, что я ловко подменил карточку.

Джейк засмеялся.

— Потом, — сказал Дюк, — я предсказал вот этому джентльмену взбучку дома.

— Я, — Джейк даже головой покачал, — сначала не поверил. Тоже мне, ясновидение! У меня в какой день ни ткни — вряд ли промажешь. Могло и просто совпасть.

— Я показал ему карточку, а он решил, что я просто незаметно сфотографировал.

— Разбежался! — хмыкнула миссис Гейзер.

— Еще и по морде дал: обиделся, что я подглядывал. А я не подглядывал!

— Согласитесь, мэм: что я мог думать еще?

— Дальше, миссис Гейзер, начались чудеса какие-то. Мы просто хотели узнать насчет будущего, и…

Он опять умолк, потянул из кармана платок и вытер взмокшие ладони. Миссис Гейзер посмотрела сначала на одного, потом на второго.

Джейк смотрел в потолок. Хозяйка тоже посмотрела в потолок: увидела пятно копоти от лампы.

— Там было… — задумчиво протянул искатель приключений, — там корабль был. Китобойное судно. Мы, знаете, даже предположить не могли. Собирались стать он — клерком в конторе у дядюшки, я — помогать своему отцу, он у меня держит похоронное дело, — а получилось…

— У моего старика, — продолжил Дюк, — понимаете, куча знакомых. Он в свое время поездил по миру, так что можете себе представить. Ну и вот, и вдруг, как снег на голову, приехал его старый приятель. Отец говорил, лет двадцать не виделись.

— Капитан, — уточнил Джейк.

— Да, — кивнул с улыбкой Дюк, — капитан китобоя.

— И что? — потребовала миссис Гейзер.

— Ну… — Джейк запнулся, — и все. Уехали мы с ним. Так уж вышло, мэм.

Затем Д.Э. раскрыл саквояж.

— Это было давно, — сказал он печальным голосом.

— А что это? — хозяйский палец ткнул в серебряную колбу, покрытую изящным мелким узором.

— Кофейная машина Нейпера, — скромно пояснил Джейк, доставая еще кувшинчик.

— Ничего не получится, — отмахнулся Дюк. — У нас нет кофе.

Миссис Гейзер побежала к себе.

— И что? — спросила она, вернувшись с кофе, сахарницей и опускаясь обратно на стул.

Джейк старался отвести глаза от сахарницы.

— Пока, мэм, ничего.

Пауза была длинной. В колбе забулькала вода.

— Так, — сказал Дюк компаньону, — иди, попроси этого пья… то есть, я хотел сказать, мистера Козебродски, чтобы все там приготовил.

— Нужны мы мистеру Козебродски, — Д.Э. Саммерс приобрел скептический вид. — У него вон какой успех!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*