KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Ричард Хардвик - Убийство на косе Дейви Джоунс

Ричард Хардвик - Убийство на косе Дейви Джоунс

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ричард Хардвик, "Убийство на косе Дейви Джоунс" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Двадцать один? - удивленно пробормотал Дан. - Мой бог, а еще ктото сомневается в том, что время действительно летит. Джерри сладострастно ухмыльнулся:

- И в другом отношении, Дан, ты тоже уже не имеешь права называть ее малолетней.

- Были и другие, - продолжал между тем Лестер. - Но эта девушка была его самой сладкой любовью. Она приходила в бар практически каждую ночь. Я полагаю, что по существующим стандартам Альтон Кальхаун был симпатичным парнем.

- Когда вы его видели в последний раз? - спросил Дан.

- Постойте. Сегодня понедельник. - Лестер закрыл глаза, затем медленно открыл их. - Это было в прошлый четверг. В этот день Кальхаун всегда берет отгул, и по четвергам в баре я обслуживаю посетителей сам. Он появился в тот день утром, пытаясь уговорить меня заплатить ему вперед.

- Вы уступили ему? Джагелс нахмурился:

- Я не очень проворный, Дан, но во мне есть кое-что получше. Парень, подобный Кальхауну, был бы уже далеко от нашего города, если бы он ухитрился получить хотя бы десять центов аванса. Никогда не позволять им этого - мое правило.

Лестер Джагелс сообщил нам и домашний адрес Кальхауна. Это был дом с меблированными комнатами, расположенный рядом с креветочными причалами.

Когда Джагелс покинул нашу контору, настенные часы показывали ровно одиннадцать тридцать, и мы решили, что на сегодня достаточно. Согласно теории, разработанной Даном Пиви, считалось, что чем больше мыслительной деятельности требует от человека исполнение его служебных обязанностей, тем в большем количестве сна он нуждается. И я, и Джерри полностью поддерживали это положение.

Следующим утром первым делом Дан послал Джерри найти маленькую Люсиль Пай, а меня - обследовать комнату Кальхауна на предмет выявления чего-либо такого, что помогло бы нам разгадать загадку с этого конца.

Примерно через полчаса я вернулся с известием, что хозяин дома переправил все оставшиеся пожитки Кальхауна в кладовую, а его номер сдал новому постояльцу после того, как Кальхаун не появлялся дома в течение двух дней.

- Кальхаун сильно задолжал хозяину в оплате аренды, - сказал я Дану, - очень сильно.

Тот кивнул головой и спросил:

- А что в отношении его вещей? Нашли что-либо? Какая-нибудь записная книжка с адресами или что-то в этом роде?

- Ни единой штуковины, Дан. Парень был своего рода бродяга, без постоянных связей.

В этот момент распахнулась дверь офиса, и Джерри ввел девушку. Это была маленькая Люсиль Пай. Я тут же понял, что имел в виду Джерри, говоря, что она уже больше не маленькая. Во всяком случае, определенные части ее тела подтверждали это полностью.

- Входи, Люсиль, - сказал просто Дан. Он поднялся и пододвинул ей кресло, в которое девушка села. - Я полагаю, Джерри сказал тебе, почему...

Он не успел закончить фразу, так как в комнату ворвался небольшого роста человек с горящими злобой глазами.

- Эй, Пиви, что все это значит? С какой стати ты послал этого... он свирепо взглянул на Джерри, - этого индюка, который притащил сюда меня и мою дочь...

- Погоди, Амос Пай! - строго произнес Дан. - Разве на самом деле кто-нибудь притащил вас сюда? И ты ничего не слышал об убийстве, ужасном убийстве, если говорить точно?

- Этот человек получил по заслугам, - прошипел злой Пай. Настоящий мерзавец!

Дан, который нервно ходил по комнате, немного успокоился и сел в кресло.

- Это очень интересно, Амос. Продолжай.

- Я... - начал было Пай, но вдруг замолчал и обвел всех нас вопросительным взглядом. - Эй, подождите! Уж не думаете ли вы, что я имею к этому делу какое-то отношение?

Вперед вышел Джерри.

- Дан, послушай. Я был на причале и слышал от двух малых, что несколько дней назад Амос сильно поссорился с Кальхауном. Рассказывают, что Амос кутил в баре "Савоя" и ругал при всех Кальхауна за все его грехи. Требовал оставить в покое его дочь, иначе, - Джерри покосился в сторону Пая, - иначе он достанет его.

Дан наклонился вниз и поднял с пола куски веревки, которые были сняты с трупа.

- Амос, ты используешь на своей лодке веревку, подобную этой?

Пай что-то пробормотал про себя и взглянул на веревку. Затем он скривил рот и произнес:

- Покажите мне хоть одного ловца креветок, у которого бы не было такой веревки, как эта.

Дан выпустил веревку из рук, и она снова упала на пол. Затем он повернулся к девушке.

- Ты ведь подруга Кальхауна, Люсиль, не так ли?

Девушка выглядела несколько удивленной. Затем она сказала:

- О, мне действительно нравился Альтон, шериф Пиви. Тем не менее мне по душе и многие другие. - Она почему-то повернулась в мою сторону и, подмигнув загадочно, улыбнулась.

- Пиви, - сказал Амос Пай, постучав костяшками пальцев по столу шерифа, - ты или арестуй нас с дочерью, или выпусти отсюда сейчас же.

- Всего один вопрос, Амос. Где находились ты и твоя лодка в прошлый четверг?

Глаза Пая подозрительно сузились.

- С какой стати ты спрашиваешь меня об этом? Уголки рта Дана дрогнули и изобразили нечто похожее на легкую улыбку.

- Звучит так, как если тебе что-то хотелось бы скрыть.

- Меня в этот день в городе не было, я занимался ловом креветок. Это, черт возьми, мое личное дело, где мне быть.

- Кто-нибудь был с тобой? Твой помощник, например?

- У меня есть помощник, но в этот день его со мной не было. Как он мне сказал - был болен. Скорее всего, пьян. - Пай бросал взгляды в разные стороны - на Джерри, на меня и даже на маленькую Люсиль.

- Спасибо, Амос, - произнес Дан, вставая с кресла. - И тебе спасибо, Люсиль.

- Мне не хотелось бы этого говорить, - сказал Джерри, наблюдая из окна, как Амос и маленькая Люсиль переходят на другую сторону улицы, но все складывается так, что Амос - тот человек, которого мы ищем. Он неожиданно резко повернулся к нам. - Вы знаете, почему я говорю так?

Но Джерри не успел закончить изложение своих мыслей, так как дверь снова с шумом распахнулась и в комнату вошел Трой Дикус, кося на нас глазами из-под непомерно толстых стекол очков. Он проглотил слюну и произнес:

- Шериф Пиви, я пришел сюда, чтобы отдать себя в руки правосудия.

Ноги Дана соскользнули со стола и коснулись пола.

- Отдать себя? В чем дело, сынок?

Трой неловким движением, выдающим внутреннее волнение, поправил свои очки.

- Я любил Люсиль Пай, вот почему я сдаюсь.

- Нет такого закона, который бы запрещал любить Люсиль Пай или кого-нибудь еще, парень.

- Разве вы не понимаете, шериф? - сказал Трой. - Я только что услышал, кого... кто это был, кого вы нашли прошлым вечером.

- Ну и что?

Трой бессмысленным взглядом смотрел на нас.

- Вы... вы разве не слышали, как я угрожал Кальхауну? Дан жестом показал, чтобы Трой сел.

- До этой минуты - нет. Но теперь, когда мы узнали об этом, расскажи нам всю историю.

Трой уселся в кресло, несколько скованный в связи с тем, что фактически дает информацию на самого себя.

- Ну хорошо. Кальхаун увел у меня Люсиль, поэтому я пошел в этот пивной бар, где он работает, и сказал ему, что, если он не оставит ее в покое, я достану его. - Он быстро подался вперед в сторону Дана. Конечно же я подразумевал, что ударю его по лицу или что-то в этом роде. Я вовсе не имел в виду, что убью его.

- Каким образом он увел у тебя Люсиль? - спросил я.

- Всего-навсего поговорив с ней ласково, как я полагаю. Раньше она обычно звонила мне, называла с любовью "мой мальчик" и тому подобное. Я... я никогда не был удачливым в отношениях с девочками, и это меня угнетало.

- А как с ее отцом, - спросил Дан, - ты уживался с ним?

- Старый Амос? - усмехнулся Трой. - Он полагал, что вряд ли ктонибудь в целом мире будет хорош для его Люсиль. Он говорил, что собирается послать ее в Нью-Йорк в школу манекенщиц, когда подзаработает немного денег. Там, рассчитывал он, она сможет найти какого-нибудь миллионера, и всякая такая чепуха.

- Хорошо, - сказал Дан, - думаю, что это естественно для отца видеть свое дитя счастливым. Во всяком случае, Дикус, ты правильно поступил, зайдя к нам.

Трой поднялся, глубоко вздохнул и улыбнулся шерифу.

- У меня камень с сердца свалился. Если я вам зачем-нибудь понадоблюсь, буду в городе. Он повернулся и вышел.

- Вполне возможно, - сказал Джерри, - что он мог бы захватить с собой в самолет Кальхауна и сбросить его, пьяного, привязанного к куску тяжелого железа.

- Но если тело освободилось от груза, - заметил я, - и Трой видел его, когда оно было распластано на этом маленьком пляже, как могло получиться, что он поспешил к нам сообщить обо всем этом, вместо того чтобы снова проникнуть на косу и утопить Кальхауна еще раз?

Джерри пожал плечами и почесал затылок.

- Понимаю, что ты имеешь в виду.

- Эта веревка вроде бы совсем новая, - промямлил Дан, погруженный в свои мысли. Он взял оба конца в руки, вытянул веревку и вертел ее так и сяк. - Пит, дай мне линейку, что стоит в углу.

Затем он измерил три отрезка веревки, снятые с разных частей тела Кальхауна.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*