KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Петр Дударов - Приключения Карла Фрейберга, короля русских сыщиков

Петр Дударов - Приключения Карла Фрейберга, короля русских сыщиков

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Петр Дударов, "Приключения Карла Фрейберга, короля русских сыщиков" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Совершенно верно, — ответил Фрейберг. — Но, насколько я знаю, ни одна из кавказских фабрик не экспортирует изделия подобного рода во внутренние российские губернии. Кавказскому рынку не хватает даже местных изделий, и этот недостаток восполняется среднероссийскими и уральскими.

III

Весь второй день Фрейберг, Пиляев и начальник сыскной полиции расследовали дело дальше.

К вечеру из Тифлиса была поручена телеграмма от местного сыскного отделения. В ней сообщалось, что, по наведенным справкам, описанные в телеграмме Фрейберга инструменты были действительно куплены в Тифлисе, но хозяин магазина не знает покупателя и впервые видел его. Инструменты куплены все сразу, и только благодаря этому, хозяин помнит об их продаже, в книге проданного товара они записаны вместе, и цена по счету стоит общая. Куплены они четыре с половиной месяца тому назад и, насколько помнит хозяин, покупал их очень приличный человек средних лет, брюнет.

Кроме этих сведений тифлисская сыскная полиция не могла сообщить ничего интересного.

— Маловато, — произнес Фрейберг, прочитав телеграмму.

— Мы видим только одно, — возразил начальник сыскной полиции, — что ваши предположения и выводы правильны с самого начала, а это очень важно. Сейчас мы знаем если и не много, то и не так уж мало. Одним словом, мы знаем, что громила — человек интеллигентный, брюнет, не урод, средних лет, имеет темно-коричневый шерстяной костюм, был четыре с половиной месяца назад на Кавказе и, по всей вероятности, тамошнего происхождения. Он хорошо владеет гримом, умеет подделывать походку, очень хладнокровен и, должно быть, бреет усы и бороду. Возможно, что усы он и не бреет, а лишь подкрашивает их по мере надобности в тот или иной цвет… Как-никак, все эти данные составляют ценный материал для дальнейших розысков, а обещанная награда в двадцать тысяч рублей за обнаружение украденного тоже должна помочь делу.

Проговорив это, начальник сыскного отделения с улыбкой взглянул на Фрейберга.

— Надеюсь со временем угостить вас прекрасным ужином, ответил Фрейберг.

— Ого! — воскликнул начальник. — Вы, кажется, уже заранее присваиваете себе честь поимки громилы?

— Я только надеюсь, — ответил знаменитый сыщик, пожимая плечами.

И, помолчав немного, он добавил:

— А пока я должен удалиться.

— Уж вы постарайтесь! — слезливым тоном обратился к нему стоявший тут же хозяин магазина Федоров. — Сами видите, какое тут дело! Будь пропажа тысяч на сто, я бы вынес кое-как, а то ведь триста тысяч! Ведь я обанкрочусь через два дня! Да что через два. Я и сейчас уже банкрот! Не думал, что на старости лет придется мне в богадельню идти…

Крупные слезы полились из глаз старика.

— Ну, до этого, надеюсь, дело не дойдет! — успокоил его сыщик. — Не теряйте только присутствия духа.

И, пожав старику руку, он в сопровождении Пиляева вышел на улицу.

IV

Когда оба сыщика вошли в квартиру Фрейберга, последний казался очень задумчивым.

— Ты переночуешь у меня? — спросил он товарища.

— Если нужно… — начал Пиляев, но Фрейберг перебил его:

— О, нет, для дела в этом нет никакой необходимости, сегодня я уделю весь вечер отдыху. С завтрашнего дня нам предстоит слишком много хлопот, и поэтому я хочу сегодня повеселиться. Тот, кто похитил на триста тысяч, добровольно не отдаст в наши руки приобретенное богатство, и, значит, борьба за его обладание будет идти не на жизнь, а на смерть…

Он немного помолчал и тихо добавил:

— Кто знает, может быть, один из нас или мы оба… кутнем сегодня в последний раз.

— Итак, вы собрались кутить? — спросил, улыбаясь, Пиляев. Он, хотя и пил уже со своим приятелем на брудершафт, все-таки, несмотря на долгую дружбу, продолжал сбиваться на «вы».

— Да, мы сегодня кутим, — ответил король сыщиков. — Добрая доза шампанского иногда очень хорошо действует на меня. Выпив вина, я становлюсь вдвое подозрительнее и иногда замечаю какую-нибудь существенную деталь, ускользнувшую от меня в трезвом состоянии. Правда, работать я не могу, но голова, именно в силу чрезмерно развивающейся подозрительности, работает замечательно, правильно, и бывали случаи, когда весь план работы по части раскрытия какого-нибудь очень запутанного преступления создавался в моей голове именно после бутылки хорошего вина. Причем, шампанское действует лучше всего. Оно сильно возбуждает нервную систему.

— Итак, мы отправляемся? Ну что ж, я готов! — согласился Пиляев. — Куда же?

— Да поедем в «Аквариум». Это ближе и веселее.

Сказав старухе-кухарке, где их в случае необходимости можно отыскать, сыщики вышли на улицу и, взяв извозчика, приказали везти себя на Каменноостровский проспект. Когда они приехали в «Аквариум», было уже часов десять, и публики в саду собралось много.

Сад, залитый светом тысяч электрических лампочек, казался каким-то сказочным уголком, приютом страсти и беспечного разгула. На открытой сцене извивались две испанки, вокруг занятых столов суетилась стая лакеев, а густая толпа публики с мелькавшими среди нее девицами из различных хоров, тихо колыхаясь, двигалась взад и вперед по аллеям, обмениваясь шутками и скабрезными фразами. Среди толпы выделялась королева бриллиантов «la belle Otero»[1], стройная высокая испанка, вся осыпанная драгоценностями, сверкающими под лучами электричества.

— Гм… — произнес Фрейберг, указывая на нее глазами. — Я думаю, стоимость ее бриллиантов превысит даже стоимость похищенных у Федорова…

— Не сомневаюсь, — ответил Пиляев. — Говорят, что эта женщина не принимает никаких подарков, кроме бриллиантов, и притом сама страшно скупа. Ведь эти вещички она копит уже более двенадцати лет, и ни одна из них не была знакома с ломбардом.

Разговаривая таким образом, приятели прошлись раз десять взад и вперед по саду и затем, пройдя через террасу, приказали провести их в кабинет.

Ужин был заказан.

Сначала подали закуску и несколько сортов водки, приятели с удовольствием выпили по паре рюмок. После борщика и филе-сотэ с шампиньонами были поданы шампанское и фрукты.

Золотистая влага весело запенилась в бокалах, и под ее действием приятели быстро повеселели. За первой бутылкой последовала вторая. Прихлебывая искрящееся вино, Фрейберг, казалось, был далек и от этого кабинета, и от всего, что здесь происходило.

Вдруг он поднял голову и пристально посмотрел на Пиляева:

— Он вошел в магазин без пакета, — произнес Фрейберг сквозь зубы.

— Кто? — удивленно спросил Пиляев, на которого выпитое вино подействовало довольно сильно.

— Громила, переодетый Оболдуевым, — ответил король сыщиков.

— Ну, ну так что же?

— И вышел из магазина с пакетом…

— Что вы хотите этим сказать?

— Не кажется ли вам это странным? — спросил Фрейберг после нескольких секунд молчания.

Пиляев пожал плечами.

— Не понимаю, что может тут казаться странным? — произнес он, недоумевая. — Ведь он похитил вещи…

— Только бриллианты и еще драгоценные камни, — перебил Фрейберг. — Одна брошь стоит двенадцать тысяч рублей, другая — пятнадцать. Затем три пары серег ценою от четырех до шести с половиной тысяч каждая и пять перстней ценностью от двух до трех тысяч каждый. Вот все вещи! Остальное состоит из невправленных камней: бриллиантов, рубинов и изумрудов…

— Не понимаю, к чему вы клоните, — проговорил Пиляев.

— Золотые и серебряные изделия не тронуты, — продолжал между тем Фрейберг. — Даже такие вещи, как, например, броши, серьги и перстни с камнями, цена которых не превышает полутораста рублей, не тронуты!

— Ну и что из этого?

Фрейберг налил в бокалы шампанского и, выпив свой залпом, произнес:

— А то, что для того, чтобы унести эти вещи, вовсе не нужно было завертывать их в какой-то пакет, притом, по показанию сторожа, довольно большой.

— То есть…

— Двух обыкновенных карманов и даже одного было бы совершенно достаточно, чтобы унести из магазина не только на триста тысяч рублей, но и на полмиллиона.

— И все-таки я не могу понять, к чему вы ведете речь, — пробормотал Пиляев. — По-вашему выходит так, будто бриллианты не унесены из магазина…

— Или вынесены оттуда заранее…

— И загримированный человек посетил ночью магазин лишь для того, чтобы спутать следы?

— Оба предположения одинаково допустимы, — ответил знаменитый сыщик. — Одно из двух: или похищенное находится где-нибудь в магазине, или оно унесено оттуда раньше, и тогда в последнем случае можно строить опять-таки два предположения: либо из магазина все унесено хозяином, либо кто-нибудь из своих заранее выкрал вещи, а затем уже симулировал разгром, пройдя загримированным и проломав стену лишь для виду…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*