Мэри Кей - Дом теней
– Не понимаю, причем тут вы. Но если вы путешествовали в компании моей сестры и так и не заметили, что она болтлива, ненадежна и чертовски любопытна, то вам лучше не работать по связям с общественностью.
– Тайсон, милый! – слабо запротестовала Лоррейн. – Гасси вовсе не…
– Нет, она именно такая. Ты отлично это знаешь! И не перебивай. Ну что же, молодой человек, после того, как я ответил на ваш вопрос, ответьте и вы мне. К чему, черт побери, весь этот фантастический маскарад?
Лэш спокойно спросил:
– Вы, случайно, не слышали, что мистера Ханивуда несколько дней назад убили?
– Ханивуда! Боже правый! Тогда как же… – он резко повернулся к падчерице. – Тогда ты, судя по всему, с ним не виделась? И не привезла письмо?
– Нет, привезла, – грубо вмешался Лэш. – В том-то и проблема. Это и послужило завязкой долгой и безумной истории.
Он допил стакан, наполнил его снова, сел к окну и кратко и по существу изложил основные вехи их истории.
– Это все? – с пугающим спокойствием спросил Тайсон.
– Это может иметь продолжение, – заверил Лэш.
– Тогда все, что я могу сказать, – заявил Тайсон, – что в вашей семье, должно быть, были чокнутые! И, черт возьми, я всегда это знал! Вы что, были не в своем уме?
Лэш поморщился.
– Если честно, то да. Так получилось, что в тот момент я был пьян.
– Боже мой! Я так и знал! Но ведь… это чистое безумие. Это преступление. Это…
– Я знаю, знаю, – поморщился Лэш. – Можете ничего не говорить. Похоже, именно это я говорил сам себе, когда вчера пришел в себя. И много чего еще! Не осталось ни одного угла, чтобы меня поставить, в котором я не побывал. Вопрос в том, что нам сейчас делать?
– Обрезать волосы, – упавшим голосом сказала Лоррейн. – И отмыть их. Дорогая, в самом деле… Это просто ужасно. Дело не столько в цвете; его я ещё смогла бы вынести. Но эта кошмарная челка! Одна из тех вещей, которые носили кинозвезды в недоброй памяти двадцатые годы. Просто ужасно. И, милая, эти очки! Ради бога, сними их сейчас же. Из-за них ты выглядишь жутко умной.
– Это всего лишь иллюзия, – кисло буркнул Лэш.
Лоррейн его замечание игнорировала.
– Вот так, дорогая. И больше их не надевай. Без них ты выглядишь гораздо симпатичнее.
Тайсон сказал:
– Твоя мать, слава Богу, совершенно неспособна на разумные мысли или восприятие жизненно важных вещей…
– Похоже, это свойственно и прочим членам семьи, – язвительно прокомментировал Лэш. И мрачно добавил: – Возможно, они что-то на этом выигрывают. Я бы тоже не отказался стать неспособным воспринимать жизненно важные вещи, как они есть. И вы чертовски правы по поводу её прически. Она ужасна. По крайне мере, мне рыжие никогда не нравились.
– Да уж, ты ведь предпочитаешь блондинок, верно? – внезапно вспыхнула от ярости Дэни.
– Черт, а кто же их не предпочитает? Осталось хоть немного скотча?
Тайсон толкнул к нему бутылку и зло бросил:
– Вы все сошли с ума! Абсолютно все! Какая, к черту, разница, как выглядят волосы Дэни? Мне кажется, молодой человек, что вы относитесь ко всему происходящему с постыдной небрежностью. Что вы предполагаете делать?
– Я? – Лэш казался удивленным. – О, все чертовски просто. Я предполагаю подкрепиться за ваш счет, затем сяду в первый попавшийся самолет. И меня совершенно не волнует, как вы тут будете разбираться. С этого момента это ваша головная боль!
– Лэш! – голос Дэни внезапно сорвался.
Лэш вскочил, подошел к ней и взял её лицо в свои ладони.
– Послушай, детка. Я знаю, это я тебя втянул, но теперь все будет в порядке. Все, что теперь тебе нужно делать – это выложить все начистоту. Выложи карты на стол. Я не могу тебе помочь, ты это знаешь. Я только подавал неверные советы и усугубил и без того сложное положение. Я…
Дэни свистящим шепотом взмолилась:
– Лэш, я прошу, не уезжай… Пожалуйста!
– Послушай, милая, нисколько не поможет, если я… О черт!
Он внезапно отпустил её и в ярости развернулся к Тайсону Фросту:
– Зачем вы впутали её в такие вещи?! Разве для этой грязной работы нельзя было найти кого-нибудь другого? Вы должны были чертовски хорошо знать, что за бомба в этом письме. В чем там дело?
– Да, дорогой, – внезапно встрепенулась Лоррейн, – что в нем такое? Почему оно кому-то понадобилось?
Тут Тайсон буркнул:
– Почему кому-то понадобилось три миллиона?
– Что? – Лоррейн вскочила. – Тайсон, милый! О чем ты говоришь? Ты же не имеешь в виду…
– Сядьте, – вздохнул Тайсон. – Все. Так будет лучше.
Он пересек комнату удивительно легким для такого крупного мужчины шагом, подошел к двери, рывком открыл её и выглянул наружу, осмотрев верх стены и зеленую тень сада внизу, как будто хотел убедиться, что в пределах слышимости никого нет. Потом осторожно закрыл дверь и прошел к окну, чтобы высунуться из него и оглядеть обожженный солнцем каменистый склон в тридцати футах внизу. В конце концов, удовлетворенный проверкой, он вернулся на низкий диван, стоявший у одной из стен гостиной, и сел на множество подушек. Диван протестующе крякнул под его весом.
– Я вернусь немного в прошлое, – Тайсон Фрост закурил и глубоко затянулся. – Как вы возможно знаете – похоже, это уже стало достоянием общественности – мой почтенный дедушка Рори – Эмори Фрост – умер в 1880-х годах. У наших семейных адвокатов, фирмы «Ханивуд и Ханивуд», он оставил множество бумаг и дневников с инструкцией, чтобы их не вскрывали и не разглашали содержание в течение семидесяти лет. Это время истекло несколько месяцев назад, документы своевременно прибыли сюда. И какие же это сочные материалы! Ревущий Рори мог наделать много шума, ведь половину своей жизни… Но все это не имеет значения. Дело в том, что мне потребовалось некоторое время, чтобы них разобраться, и только три недели назад я нашел свернутый клочок бумаги, который затолкали под кожу одной из обложек. Я никогда бы не нашел его, если бы подкладка не отогнулась.
Документ оказался интересным. Весьма интересным…
Тайсон дотянулся до стакана, который оставил на полу, и сделал из него большой глоток.
– Вы знаете, – глубокомысленно продолжил он, – удивительно, как часто реальная жизнь выглядит как сюжет для фильма. Вы когда-нибудь слышали легенду о пропавшем сокровище, закопанном Сейид Саидом?
– Да! – воскликнула Дэни.
– Нет, в самом деле, милый, – запротестовала Лоррейн. – Ты же не можешь верить в эту историю! Я имею в виду, это просто смешно. Я знаю, она есть в любом путеводителе, но…
– Что касается меня, никаких «но», – Тайсон нетерпеливо взмахнул рукой. – Я слишком стар, чтобы верить в подобные сказки. Но было что-то очень убедительное в этом клочке бумаги. Хотя никто больше не верил в сокровище, старина Эмори определенно верил. И по вполне понятной причине.
– Я полагаю, он помогал его закапывать? – саркастически поинтересовался Лэш.
– В некотором смысле, – подтвердил Тайсон. – И можете убрать эту чертовски наглую высокомерную ухмылку со своего лица, мистер Холден!
Некоторое время он пялился на Лэша исподлобья, глотнул из своего стакана, потом продолжил:
– Нет. По сведениям старого Рори, когда Сейид Саид умер, он доверил секрет знахарю с Пембы, который сразу же наложил на него проклятие: мол, каждый, кто найдет сокровище, сможет использовать его только во зло – или что-то в этом роде. Можно предположить, что проклятие было рассчитано, чтобы отбить у людей охоту искать сокровище. Но преемник Саида, Маджид, не собирался от него отказываться. По словам старика Эмори, тот пытал колдуна, пока все не узнал, выкопал клад с восторженной помощью моего грешного предка и щедро разделил с ним добычу. Доля Эмори, если я правильно высчитал её стоимость в наши дни, должна составлять что-то около трех миллионов фунтов.
Последовала короткая пауза, затем Лэш поднялся, чтобы наполнить свой стакан.
– Все это, – хмыкнул он, – простите за выражение, самый жирный кусок, на который я натыкаюсь в своей неправедно прожитой жизни. Но я не верю ни единому слову! Хотя, конечно, кто-то ещё верит. И я не имею в виду ни вас, ни вашего деда!
Глаза Лоррейн расширились, она буквально задыхалась:
– Но Тайсон!.. Дорогой!.. Три миллиона! У него не могло быть… Что он с ними сделал?
– Закопал, – мягко ответил Тайсон. – Или по крайней мере так он говорит.
– Но где?
– А! Вот это вопрос. Он не сказал. Только сообщил, что оставил ключ в запечатанном конверте у старого Ханивуда (который может быть дедом нашего Ханивуда), а конверт сможет получить только тот, кто правильно назовет номер и некие инициалы, проставленные на конверте. Номер был семь-четыре-три-восемь-девять, а инициалы – его собственные, «Э. Т. Ф.»
– Будь я проклят! – воскликнул пораженный Лэш.
– Не сомневаюсь в этом, если только это не ваше обычное выражение, недобро прокомментировал Тайсон. – Ну что же, вот как обстоят дела. Все слишком здорово, чтобы быть правдой, и я не поверил ни единому слову. Жизнь не настолько уж походит на кино! Но в этом стоило разобраться, и первым делом я написал старику Ханивуду, спрашивая, хранится ли у него подобное письмо. Письмо у него было – и это меня доконало. Оно лежало там с 1861 года. Я подумал, что совсем неплохо было бы на него взглянуть, но не хотел доверять его почте. Или Гасси! Только между нами, я не… Ну ладно, давайте продолжим. Дело в том, что Дэни все равно собиралась приехать, и мне показалось хорошей идеей попросить её позвонить Ханивуду, забрать письмо и привезти его с собой. Вот, собственно, и все.