Хелен Макиннес - Связь через Зальцбург
Мэтисон наслаждался быстрым крутым подъемом мимо скал и деревьев, мимо низкой каменной стены к первому огромному бастиону. Выйдя из кабинки фуникулера, Мэтисон миновал крепостные стены и через внутренний дворик заторопился к лестницам на вершины башен. Он был настолько восхищен изобретательностью средневековых архитекторов, выстроивших эту крепость вокруг замка архиепископа, что совершенно не обращал внимания на тащившегося за ним наблюдателя. Правда, он почерпнул у своего преследователя одну разумную мысль: накинул свой плащ, чтобы уберечься от резкого ветра. Он сделал последний снимок с огороженной смотровой площадки - подарка современного Зальцбурга туристам, чтобы уберечь их от падения со стен бастиона - и остановился, любуясь раскинувшейся перед ни панорамой; ветер неистово трепал его плащ.
- Здесь не опасно? - раздался рядом девичий голос. Он повернулся и увидел девушку, нерешительно остановившуюся у деревянных ступенек (тоже любезный дар двадцатого века) лестницы, ведущей на площадку.
- Не опасно, но холодно, - предостерег он и протянул руку, помогая ей взобраться. - Но вид стоит этого. Великолепно.
Она внимательно посмотрела на него.
- Вы американец? - сказала она, переходя на английский.
- Это можно определить сразу же, верно? - А я-то надеялся, что мой акцент не так уж заметен, с сожалением подумал Мэтисон.
Она огляделась.
- В жизни не рискнула бы подняться сюда в одиночку, сказала она, безуспешно пытаясь убрать с глаз взлохмаченные ветром волосы. Копна её темно-каштановых волос отливала золотом в лучах заходящего солнца; длинные завитки выскальзывали из пальцев. Другой рукой она продолжала держаться за ограждение.
- Я всегда побаивалась высоты. Но вид восхитительный.
- Если только вы что-то видите, - ухмыльнулся Мэтисон. - Наверное, мне стоит подстраховать вас, чтобы вы смогли придержать волосы двумя руками, и он крепко сжал локоть незнакомки, а она обеими руками отвела волосы с висков назад, но длинные и густые пряди, развеваясь на ветру, образовали плотную завесу.
- Сдаюсь, - сказала она. - Вы поможете мне спуститься с платформы? Мне страшно взглянуть себе под ноги, я просто не могу сдвинуться с места.
Они спустились по сколоченным на совесть ступенькам и оказались в безветрии под укрытием крепостной стены. Девушка вынула из кармана щетку и принялась расчесывать свои длинные волосы, пока они не легли гладкими волнами. Теперь Мэтисон увидел её глаза, темно-серые и широко расставленные.
- Так гораздо лучше, - одобрительно заметил он.
Девушка улыбнулась, бледно-розовые губы изогнулись в широкой улыбке. На её высоких скулах тоже играли розовые отблески, но Мэтисон не взялся бы определить, что это: отметины, оставленные резким холодным ветром, или результат прикосновения умелой руки. Ресницы и брови тоже были хороши, даже если и это было мастерски выполненной работой. Короткий нос и округлый подбородок приятно дополняли картину. Мэтисон почувствовал укол раздражения и легкую печаль; десять лет назад, когда ему было двадцать пять, такой набор достоинств побудил бы его двинуться напролом, не пытаясь напрягать свою изобретательность. Но вскоре он с приятным удивлением обнаружил, что незнакомка решила взять инициативу в свои руки. Их прощание оказалось отсрочено, поскольку она не пыталась попрощаться. Она непринужденно сунула расческу в карман пальто - дорогого твидового пальто, пушистого и мягкого, изящного покроя, с самым узким воротником, какой ему приходилось видеть с тех пор, как он выехал из Нью-Йорка. И ноги у неё были очаровательные. Мэтисону понравились и белые теплые чулки, и блестящие черные туфли с серебряными пряжками.
Девушка сказала:
- Я слонялась по крепости, прощаясь со всем этим великолепием. А вы? Это "Здравствуй" или "Прощай"?
- И то, и другое.
Они медленно свернули на вымощенную булыжником дорожку.
- Вы хотите сказать, - с ужасом произнесла она, остановившись так резко, что едва не споткнулась, и Мэтисону пришлось снова подхватить её под руку, - вы хотите сказать, что это ваш первый и последний визит? - Она покосилась на его руку, державшую её локоть. - Кстати, спасибо. Вы действуете очень быстро, правда?
- И настойчиво, - с ухмылкой сказал Мэтисон, не выпуская её локоть. Я хочу быть уверен, что вы не вывихнете себе лодыжку на этих булыжниках. Между прочим, вы уверены, что мы идем в правильном направлении?
- В правильном - в каком смысле?
- Чтобы выпить по глоточку в каком-нибудь ресторане. Я видел поблизости один.
- Около станции подвесной дороги, - сказала она и наградила его такой же теплой и чарующей улыбкой. - Мне кажется, выпить было бы кстати. Мы произнесем тост - за благополучное возвращение в Зальцбург. Вы собираетесь домой, правда?
- Надеюсь. Вы говорите так, словно вы местная.
- Я из Чикаго. Я приехала сюда весной. А теперь...она откровенно вздохнула. - Ну, в общем, деньги кончились. А отец отказывается прислать еще, пока я не возвращусь домой. Завтра я на две-три недели поеду в Цюрих погостить у бабушки. Тоже отцовский приказ, - она снова рассмеялась.
- Цюрих? Мне тоже предстоит заехать туда на недельку.
- Это просто фантастика! - радостно воскликнула она и снова так резко остановилась, что едва не упала, повиснув у него на руке.
- Какое потрясающее чувство долга, - весело сказал Мэтисон. - Вы во всем слушаетесь отца?
- Это называется - экономическая необходимость, - сердито ответила она.
- А как насчет работы? Если вам так нравится Зальцбург...
- О, я заработала немножко летом - как переводчик, гид для туристических групп, все в таком духе. Но сезон кончился, и теперь иностранцу в Зальбурге работу не найти. Так что мне предстоит поездка в Цюрих. По крайней мере, это ещё две недели за границей. Любой предлог годится, чтобы попутешествовать, правда? Ну, а вы? Вы тут по делу или на отдыхе?
- Бизнес, - коротко ответил Мэтисон и вспомнил человека, бизнесом которого было следить за ним. Он оглянулся, но дорога была пуста, и фортификации тоже. Человек в сером дождевике исчез. - Смеркается, - сказал он. - Нам стоит поспешить.
Девушку это отчего-то позабавило.
- Все будет в порядке. Смотрите!
Она указала на двор, обрамленный домами. Там росло огромное дерево, вокруг которого бегали дети. Окна домов были освещены, слышались звонкие женские голоса.
- А главный вход за углом в другом конце двора.
Неужели здесь живут люди? Он осмотрелся в поисках человека, так настойчиво преследовавшего его на пути к замку, но увидел только с полдюжины мужчин, похожих скорее на гидов, или спасателей, или художников... Девушка с любопытством покосилась на Мэтисона, словно заметила его интерес к местным обитателям. Он беспечным тоном произнес:
- Наверное, это те самые парни, которые построили все деревянные помосты и ограждения? А вот тот, кто наверняка служит испытателем, - он указал на крупного парня, несущего большую кружку пива по мощеной булыжником дорожке. - Его работа - трижды в день подпрыгнуть на каждой ступеньке, чтобы убедиться, что туристы не свернут себе шеи.
- Он, между прочим, художник, - тихо хихикнула девушка. - Тут, знаете ли, много художников - здесь работает международная школа искусств; я сама посещала занятия весной.
- Вы просто полны неожиданностей.
- Привет, Ян! - крикнула она художнику и помахала рукой.
- Привет! - по-немецки отозвался тот. - Не забудь про танцы на следующей неделе!
- Он поляк, - сказала она Мэтисону, когда они прошли мимо.
- Беженец или преданный член партии?
- Беженец, - она вырвала свой локоть.
- Если вы хотите сказать ему, что уезжаете, я подожду вас у ворот.
- Ненавижу прощания, - резко сказала она. - Кроме того, художники вообще не замечают, ходите вы на их вечеринки или нет. Пока вокруг толпа, они счастливы.
Мэтисон с недоумением гадал, чем он рассердил свою спутницу. Возможно, ей нравятся вечеринки с танцами гораздо больше, чем она согласна признать?
- Ну, так как насчет тоста за Зальцбург и скорое возвращение? осведомился он.
- Как только вернемся в город, - её голос снова был спокойным. Она взглянула на часы:
- Да, это отличная идея. Здесь становится так мрачно, когда стемнеет.
Или попадается навстречу слишком много приятелей-художников, подумал Мэтисон. А она терпеть не может прощаться.
- Заранее согласен. Не пора ли нам обзавестись именами? Я Билл - Билл Мэтисон.
Она изучающе взглянула на него:
- Что ж, вам это идет. А я - Элиза.
- Вам тоже очень идет ваше имя, - нежное, красивое, романтическое - и редкое. - Элиза - как дальше?
- Ланг. Элиза Ланг. Точнее говоря, Элиза-Эвелина, но я его сократила ещё в девять лет.
- Первый мятеж против семьи?
- И самый успешный до настоящего момента. Больше ни в чем мне не удалось добиться постоянного успеха.
- Ну, не так уж все и плохо, - поддразнил он. - Последняя ваша победа - шесть месяцев в Зальцбурге.