KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Нэнси Розенберг - Испытание огнем

Нэнси Розенберг - Испытание огнем

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Нэнси Розенберг, "Испытание огнем" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Какое-то время Сэм осыпал Стеллу страстными поцелуями, а его руки тем временем продолжали ласкать ее возбужденную грудь. Стелла лишь стонала от охватившего ее блаженства, испытывая странное, давно забытое ощущение отрешенности от внешнего мира. В этом темном и заброшенном сарае, под звуки дрожавшей от ветра крыши и громкий шум дождя она чувствовала себя участницей какого-то удивительного эротического представления.

— Давай, Сэм, — выдохнула она. — Пожалуйста, я безумно хочу тебя.

Сэм погрузился в ее тело, а Стелла запрокинула голову и громко застонала, подчиняясь требованию истосковавшейся плоти. Ее страсть была настолько глубокой и сильной, что ей казалось, будто она распадается на отдельные частички, каждая из которых готова кричать от восторга. Она утратила ощущение реальности, ее тело стало податливым и словно невесомым. Она не могла точно определить, долго ли продолжалась их любовная игра, так как будто перенеслась в другое измерение. Ей показалось, что все произошло слишком быстро и слишком спонтанно. Правда, это нисколько не повлияло на полноту ее ощущений. Стелла отчетливо чувствовала быстрые движения его плоти, наполнявшие ее тело безумной радостью. Она уже не стонала, а кричала, не в силах сдерживать охватившее ее напряжение. Через несколько мгновений Сэм замер и громко застонал, его тело напряглось в ожидании желаемой разрядки.

Когда все закончилось, Сэм нежно поцеловал ее в губы и подхватил на руки.

— Это была лишь прелюдия к настоящей любви, — сказал он и понес ее к дому, не обращая никакого внимания на проливной дождь. — Я хочу уложить тебя в постель.

Стелла стояла возле машины Сэма и торопливо рылась в своей сумочке, пытаясь найти ключи от входной двери. Сэм терпеливо ждал на противоположной стороне. Они оба были совершенно голыми, так как оставили одежду на полу хижины.

— Черт с ними, — сказал Сэм и скрестил руки на груди. — Эту ночь ты можешь провести в моем доме. У нас есть комната для гостей. В любом случае тебе нужна машина, чтобы добраться до офиса завтра утром. Ты же еще вчера оставила свою машину рядом с работой. Стелла, мы не можем долю стоять здесь в таком виде, да еще под проливным дождем.

Она открыла дверцу машины, забралась внутрь и включила свет, чтобы было легче отыскать ключи.

— Я абсолютно уверена в том, что положила их сюда перед тем, как ехать в аэропорт, — сказала она с раздражением, понимая, в каком глупом положении они оказались. Затем она перевернула сумочку вверх дном и высыпала все ее содержимое на сиденье. Наконец она нашла ключи, вышла из машины и быстро побежала к дому.

— Ты слушала сегодня радио? — спросил Сэм и посмотрел на небо. — Я надеюсь, на нас не обрушится сегодня ураган? Совсем недавно я заметил свинцово-черные тучи, а они, насколько я знаю, не предвещают ничего хорошею.

Стелла открыла наконец дрожащими руками дверь в темный коридор. Сэм нащупал выключатель и зажег свет. Стелла замерла.

— Выключи свет, Сэм, — умоляюще попросила она. — Пожалуйста, я не люблю яркий свет. В темноте мы будем чувствовать себя более романтично.

— А ты не боишься, что можешь споткнуться и упасть?

Стелла плотно сдвинула ноги, пытаясь скрыть от него шрам на внутренней части бедер. Затем она скрестила руки на груди и быстро отошла к стене, чтобы он не увидел большие белые пятна на спине.

— Сэм, ты не мог бы проверить автоматический выключатель? — попросила его Стелла, надеясь, что успеет подняться наверх, пока он будет искать нужную кнопку. — Кажется, при грозе этот выключатель может вырубить свет во всем доме.

— Конечно, — спокойно ответил Сэм и бросил на нее любопытный взгляд. — Но если свет есть, то проверять автоматический выключатель просто бессмысленно. — Он стал медленно приближаться к ней, но она, мгновенно повернувшись, скрылась за углом коридора и побежала в гостиную. Сэм решил, что Стелла снова затеяла с ним игру и последовал за ней, включая попутно свет во всех комнатах. Наконец он нашел ее в каком-то углу. Она была прикрыта шерстяным вязаным платком.

— Я хочу увидеть тебя при свете, Стелла, — взволнованно сказал Сэм. — Ты прекрасна. Не лишай меня такого удовольствия.

Стелла испуганно смотрела на него, не говоря ни слова. Сэм подошел к ней, опустился на колени и потянул на себя край шерстяного платка.

— Если ты не хочешь сбросить с себя платок, — сказал он, улыбаясь, — то позволь и мне хотя бы накрыть им свою голову.

— Нет! — резко вскрикнула Стелла, крепко вцепившись в шерстяной платок. Лицо ее выражало испуг. Через несколько секунд ее черты смягчились. — Ты подарил мне чудесный вечер, Сэм. Я говорю это вполне серьезно, но…

— Но что? — удивленно спросил он. — Стелла, ты должна понять: я отношусь к подобным вещам совсем не легкомысленно, если это то, о чем ты подумала сейчас. Ты должна помнить о том, что со мной недавно произошло — я потерял жену. Я не был близок с женщиной уже более года. Ты нравишься мне, Стелла. Не думай, пожалуйста, что это было только минутное увлечение распутного вдовца.

— Я знаю, Сэм, — сказала Стелла, и на глазах ее появились слезы. — Я просто не очень хорошо себя чувствую.

— Не надо плакать, Стелла, — нежно сказал он и протянул руку, чтобы вытереть слезы с ее лица. — Почему же ты плачешь? Может, я что-то не так сказал?

— Нет, все в порядке, — тихо промолвила она. — Просто у меня сегодня был трудный день. Я очень устала. Иногда я становлюсь чересчур эмоциональной, когда не удается хорошо отдохнуть.

Сэм встал, а затем наклонился к ней, чтобы поцеловать в лоб.

— Я все прекрасно понимаю, Стелла, — прошептал он. — Не нужно ничего объяснять.

Стелла посмотрела на его обнаженное тело, сожалея о том, что все получилось не так, как она представляла. Ей так хотелось пригласить его в спальню, чтобы снова заняться любовью. А вместо этого она вынуждена была врать и стыдливо прятать свое обезображенное тело. Она не находила в себе достаточно мужества, чтобы позволить ему увидеть эти жуткие шрамы. Ей казалось, что если он узнает ее секрет, то у него навсегда пропадет желание спать с ней. А ей очень не хотелось, чтобы все случилось именно так.

— Тебе не придется отвозить меня завтра на работу, — сказала она. — За мной заедет Лэрри Комински. Я уже договорилась с ним об этом. Он каждый день проезжает мимо моего дома, и ему не составит труда подхватить меня.

— Хорошо, — согласился Сэм. — Ты позвонишь мне завтра?

— Конечно, — сказала Стелла и нежно улыбнулась. — Если хочешь, я буду звонить тебе каждые десять минут. Ты великолепный любовник, Сэм. Ты намного лучше, чем я могла себе представить.

Ее слова заставили его улыбнуться. Затем он повернулся и вышел из комнаты. Через некоторое время она услышала, как хлопнула входная дверь.

Глава 4

Ранним утром следующего дня Холли остановилась возле стола Джанет Эрнандес.

— Свяжи меня с Беном Гроуманом, — сухо приказала она. — Если он на совещании, попроси его прерваться.

— Что случилось? — спросила Джанет, догадавшись по выражению лица Холли, что та чем-то взволнована.

Холли высокомерно проигнорировала вопрос и направилась в свой кабинет. Усевшись поудобнее на своем рабочем месте, она глубоко вздохнула и стала ждать, когда загорится сигнальный огонек ее телефона.

— Мистер Гроуман на второй линии, — сообщила Джанет, заглянув в кабинет.

— Закрой дверь! — гаркнула Холли. Она выдержала довольно продолжительную паузу, молча глядя на мигающую лампочку телефона, и представила себе нетерпение Гроумана. Она специально заставляла его ждать, чтобы он понял: она слишком занятый человек, важная персона, к которой нелегко дозвониться. Наконец она сняла трубку.

— Мы не виделись с тобой целую вечность, Бен. Как ты поживаешь?

— Не так хорошо, как раньше, — ответил он, рассерженно реагируя на ее чересчур ласковый голос. — Чем могу быть полезен, Холли?

— У нас тут возникла одна проблема, — сказала Холли так тихо, что Гроуману пришлось напрягать слух, чтобы понять, о чем идет речь. — К тому же весьма серьезная, Бен. Из тех, что могут перевернуть вверх дном все твое агентство. Одна твоя сотрудница замешана в очень неприятном деле. Ты, конечно, понимаешь, что я могла бы и не сообщать тебе об этом. Но я делаю это исключительно из профессиональной солидарности. Надеюсь, что ты по достоинству оценишь мой поступок.

— Выкладывай быстрее, Холли, — раздраженно попросил Бен, тяжело вздыхая. — У меня нет времени для подобных игр. Кого конкретно ты имеешь в виду и что он натворил? Неужели кто-то из моих людей приехал в Хьюстон и был задержан за вождение автомобиля в нетрезвом состоянии?

— Об этом можно было бы только мечтать, — злорадно ответила Холли. — А что ты скажешь по поводу Стеллы Каталони? Той самой женщины, которую с твоей подачи национальное телевидение прославило на всю страну? Ей скоро предъявят обвинение в убийстве.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*