KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Нэнси Розенберг - Испытание огнем

Нэнси Розенберг - Испытание огнем

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Нэнси Розенберг, "Испытание огнем" бесплатно, без регистрации.
Нэнси Розенберг - Испытание огнем
Название:
Испытание огнем
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
6 февраль 2019
Количество просмотров:
131
Возрастные ограничения:
Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать онлайн

Обзор книги Нэнси Розенберг - Испытание огнем

Карьера талантливого прокурора Стеллы Каталони на грани краха: ей вменяют в вину гибель родителей, заживо сгоревших в собственном доме много лет назад. Абсурдность обвинения доводит молодую женщину до отчаяния, но она решает во что бы то ни стало раскрыть тайну поджога.В ходе расследования Стелла не раз рискует жизнью, но, к счастью, на помощь приходят друзья и человек, самоотверженность и любовь которого вносят в ее существование новый смысл.
Назад 1 2 3 4 5 ... 91 Вперед
Перейти на страницу:

Нэнси Тэйлор Розенберг

Испытание огнем

Глава 1

Коридор рядом с залом суда напоминал телевизионную станцию: крутом стояли стальные ящики с оборудованием и штативы, по полу тянулись провода и тяжелый кабель, ярко горели прожектора, а вдоль стены прохаживались, беззаботно болтая и потягивая кофе, операторы, звукорежиссеры и техники. Стало еще более шумно, когда в коридоре, окруженные плотным кольцом людей, появились двое — Стелла Каталони, выступавшая на процессе в качестве обвинителя, и Бенджамин Гроуман — окружной прокурор Далласа. Репортер газеты «Даллас Морнинг Ньюс», оказавшийся проворнее остальных, первым бросился к ним, надеясь получить сенсационное заявление для прессы.

— Как вы думаете, будет ли осужден Грегори Пелхам на этот раз? — быстро спросил он и протянул вперед диктофон.

— Несомненно, — кратко ответил Гроуман — высокий и худощавый человек в темном костюме от Армани и белоснежной накрахмаленной рубашке с инициалами известного кутюрье. Резко очерченный нос, близко поставленные глаза и плотно сжатые губы, казалось, подтверждали уверенность прокурора. В свои пятьдесят семь лет он все еще был довольно красивым мужчиной, не лишенным самоуверенности, хотя его волосы уже почти совсем поседели.

— Почему же он так легко отделался в первый раз?

— Тогда присяжные не сочли возможным вынести обвинительный приговор, — спокойно ответил Гроуман. — И вам это хорошо известно, Эбернети. Позвольте нам пройти. — Прокурор отвернулся и попытался возобновить прерванный разговор со Стеллой Каталони, но Эбернети не собирался убирать свой диктофон.

— Пелхама недавно арестовали за попытку совратить ребенка, — сказал репортер. — Неужели именно поэтому вы решили вновь предъявить ему не доказанное прежде обвинение в убийстве? Разве нельзя было ограничиться рассмотрением нового дела? Вы не опасаетесь того, что и на этот раз он выйдет сухим из воды? Ведь если он был оправдан присяжными в ходе того процесса, значит, не может предстать перед судом во второй раз по старому обвинению, не так ли?

— Если он будет признан виновным в убийстве, то мы сможем предъявить ему и новые обвинения, — вмешалась в разговор Стелла Каталони. — А теперь выключи магнитофон, Чарли. Нам с Беном нужно обсудить кое-какие вопросы.

Стелла была весьма неглупой женщиной тридцати четырех лет и отличалась необыкновенно твердым характером, из-за которого пресса наградила ее прозвищем «итальянская дикая кошка». Кроме того, она была общепризнанной красавицей, известной едва ли не всему Техасу. Ей очень шел льняной костюм желтого цвета, оттенявший черные волосы, мягкими волнами рассыпавшиеся по плечам. В ее темных карих глазах поблескивали золотые искорки, кожа казалась безупречно гладкой и свежей. С левой стороны вьющиеся волосы были подколоты, а справа — свободно спадали на плечо, слегка прикрывая лицо. Ее походка была стремительной, а поступь — тяжелой, что казалось удивительным, поскольку в целом ее облик создавал впечатление хрупкости и изящества.

— Долго ли продлится перерыв? — поинтересовался у нее Гроуман, когда надоедливый репортер наконец оставил их в покое.

Шла вторая неделя августа, и температура воздуха достигала ста пяти градусов по Фаренгейту. Разумеется, все кондиционеры здания суда, находившегося в самом центре Далласа, работали на полную мощность, но при такой жаре в помещении термометры редко показывали менее восьмидесяти градусов. Гроуман достал из кармана носовой платок и вытер пот с лица и шеи.

Стелла посмотрела на часы.

— Осталось всего пять минут. У меня даже нет времени, чтобы заскочить в свой офис. Я хотела посмотреть, не пришел ли отчет следователя по делу Уолдена, — сказала она.

Гроуман нахмурился.

— Сейчас тебе прежде всего следует думать о заключительном обвинении и о своих доказательствах, — тихо сказал он. — Все остальное может подождать.

— Но я уже почти закончила, — возразила Стелла, посмотрев ему в глаза. — Мы сможем получить вердикт уже к вечеру. Впрочем, все зависит от того, как долго будут совещаться присяжные.

— Тебе кажется, что все сложится нормально? — встревоженно спросил он.

— Не сомневаюсь в этом, — ответила Стелла, нервно улыбаясь. — Естественно, если присяжные вздумают совещаться более трех-четырех часов, то я буду ломать себе руки. — Улыбка внезапно исчезла с ее лица.

Прямая и весьма непосредственная при общении с людьми, Стелла получила вторую по значению должность в конторе окружного прокурора всего семь лет назад. На волне везения, умело используя недюжинный талант юриста, она добилась на этом ответственном месте впечатляющих результатов — почти все процессы, где она выступала, заканчивались обвинительными приговорами. И сейчас она, конечно, не собиралась проигрывать дело.

Бен Гроуман провел рукой по волосам.

— Комински сказал, что ты оказывала давление на некоторых свидетелей, — тихо произнес он. — А я ведь предупреждал тебя, что этого делать не следует. Вызвать отчуждение присяжных — последнее, к чему мы стремимся, выступая на этом процессе.

— Но речь идет об убийстве, которое произошло шесть лет назад, — выпалила в ответ Стелла, и ее голос эхом разнесся по коридору. — Люди, обладающие даже очень хорошей памятью, многое могли забыть за это время, Бен. А что уж говорить о наших свидетелях — это самые обычные граждане, не обладающие никакими выдающимися способностями. Я просто вынуждена была попытаться заставить их вспомнить подробности и пережитые Бог знает когда ощущения.

Когда подсудимый Грегори Джеймс Пелхам, местный бродяга и психопат, впервые предстал перед судом за убийство мальчика по имени Рикки Маккинли, присяжные не смогли прийти к единому мнению, и Пелхам был выпущен на свободу. И хотя преступление, по которому ему предъявили новое обвинение, было сущим пустяком по сравнению с убийством, оно заставило всех вспомнить событие шестилетней давности. Общественность города стала требовать возмездия и за совершенное прежде преступление. Средства массовой информации набросились на окружного прокурора, обвиняя в том, что он не помешал освобождению опаснейшего преступника, а мэр и члены городского совета выразили надежду, что на этот раз прокурор упрячет преступника за решетку. Это событие приобрело такую широкую огласку, что вскоре уже вся страна следила за ходом процесса по каналам национального телевидения.

Гроуман наклонился к Стелле.

— Ты просто обязана убедить присяжных в его виновности, — сказал он тихо, обдав ее горячим дыханием, напоминавшим сухой ветер пустыни. — Мы не можем позволить, чтобы этот человек снова избежал возмездия. Нам просто повезло, что он не убил еще одного ребенка и не плеснул ему в лицо серной кислотой, как проделал это с бедняжкой Маккинли.

— Послушай, — нетерпеливо прервала его Стелла, потеряв терпение, — неужели ты думаешь, что я хочу этого меньше, чем ты? Я занималась этим делом столько времени, что даже мой чертов супруг не выдержал и оставил меня. Чего еще ты хочешь от меня? Крови?

— Держи себя в руках. — Гроуман кивнул, обращая ее внимание на репортеров. — Постарайся столь же пылко выступить на судебном заседании.

Стелла прислонилась к стене, гневно сверкнув черными глазами. Сделав глубокий вдох, она попыталась немного успокоиться. В этот момент из коридора в дверь зала суда ринулись все, кто еще минуту назад ожидал окончания перерыва, чтобы побыстрее занять места. Гроуман часто повторял ей, что любой эмоциональный взрыв является результатом неконтролируемого всплеска энергии. С чутким мастерством тренера он направлял гнев и несколько необузданный талант Стеллы в русло высочайшего искусства, благодаря чему она одерживала в судебных делах победу за победой.

Стелла хорошо понимала, что Гроуман считает ее весьма удачной находкой. Еще несколько лет назад его собственная карьера, казалось, была обречена на бесславный конец, но неожиданно в лице Стеллы он нашел надежное средство, с помощью которого рассчитывал снова подняться наверх. Она была для него своеобразной пусковой установкой, его созданием и его орудием. Занимая достаточно высокое положение в прокуратуре, Стелла часто выступала в роли администратора и была советником множества юристов, работавших под ее непосредственным руководством. Она часто консультировала их по самым сложным проблемам законодательства, помогая тем самым выработать стратегию поведения на судебном процессе и провести точный анализ вероятных действий присяжных заседателей.

С делом Пелхама, по мнению многих, могло справиться не менее дюжины работников прокуратуры — способных юристов, которые, пожалуй, имели бы гораздо меньше шансов проиграть процесс: ведь они еще не приобрели репутацию удачливых обвинителей. Везение Стеллы в любой момент могло изменить ей. Но Гроуман все-таки настоял на том, чтобы она взялась за это дело лично. Он считал, что только она сможет предъявить суду бесспорные доказательства вины подсудимого.

Назад 1 2 3 4 5 ... 91 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*