KnigaRead.com/

Джон Карр - Дом на локте сатаны

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джон Карр, "Дом на локте сатаны" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Мое сердце, Дейдри, способно вынести почти все.

- Но это не шутка, когда в тебя стреляют - пусть даже холостым патроном! Может быть, доктору Фортескью лучше тебя осмотреть?

- Мне вполне достаточно, дорогая моя,- отозвался ее муж,- что ты наконец проявила женское сочувствие. Полагаю, у меня на груди ушиб, так что Неду Фортескью в самом деле следует на него взглянуть. Но я вижу, что Эндрю что-то беспокоит куда сильнее, чем можно было ожидать.

Мистер Долиш быстро шагнул к открытому ящику письменного стола.

- Любопытно, Пеннингтон, какую странную коллекцию предметов вы храните в этом ящике. Большую часть вы уже продемонстрировали - порошок для отпечатков пальцев, кисточку, лупу. А здесь, рядом с коробкой патронов,тюбик клея.

- Не будете ли вы так любезны объяснить, Эндрю, какое отношение тюбик клея имеет ко всему происшедшему?

- Никакого, дружище, так что незачем выходить из себя. Я просто думал о патронах.

- О патронах?

Мистер Долиш нахмурился.

- Призрачная фигура воспользовалась холостым патроном, выстрелив с расстояния по меньшей мере двенадцати футов. В то же время...- он заколебался,- что случилось с пыжом из этого патрона? Где он сейчас?

- По-моему, я уже говорил, что выбросил его на лужайку. Утром мы найдем его там. Можно взять фонарик и поискать его теперь, если это дело первостепенной важности.

- Едва ли. Но какие шаги мы предпримем в связи с вставшим из могилы визитером с револьвером? Мы сообщим в полицию?

- В полицию?- Пеннингтон Баркли обращался к потолку.- Боже мой, конечно нет!

- В таком деле это самая разумная мера. Вы уверены, что вам больше нечего рассказать нам?

- "Призрачная фигура". "Вставший из могилы визитер". Должен вам заметить, что я невыразимо устал от постоянных намеков, превращающих меня в бессмысленного лжеца. Смотрите снова - и в последний раз!

Выйдя из-за стола, Пеннингтон подошел к левому окну. Ударив ребром ладони по шпингалету из металла и фарфора, он привел его в нужное положение, взялся обеими руками за внутреннюю раму и бесшумно поднял ее, открыв окно.

- Вот!- сказал он.- Верите вы мне или нет, но, когда появился визитер, окно выглядело именно так. Теперь нам нужно напрячь мозги и найти объяснение - Ник согласен, что оно существует. Почему всегда верят всем, кроме меня? Если Эстелл рассказывает о призраке в черной мантии, все находят нормальным, что он просочился через запертую дверь, неужели так трудно представить себе одержимое злобой человеческое существо, умудрившееся каким-то способом пройти через запертое окно?

- Что все это значит?- послышался новый голос.

Все резко обернулись.

С восточной стороны комнаты кошачьей походкой быстро приближалась пожилая женщина среднего роста с явно крашеными рыжими волосами. Несмотря на исхудавшее лицо и выпученные глаза, ее нельзя было назвать уродливой. На ней были расшитый узорами голубой халат и слаксы из шотландки, которые лучше подошли бы к фигуре Дейдри Баркли или Фей Уордор. На левом запястье болталась сумочка с вязаньем, а в правой руке она держала стеклянную банку, до половины наполненную тем, что, согласно этикетке, являлось "Лучшим медом с фермы "Орли".

- Это ты, Эстелл?- не слишком сердечным тоном произнес Пеннингтон.- Ну, входи, почти нас своим присутствием? Снова где-то пряталась?

- Пряталась?- отозвалась эхом Эстелл Баркли.- Ты глупый мальчик, Пеннингтон. Какая необходимость быть столь невежливым. Жаль, с нами больше нет нашего бедного отца - он бы призвал тебя к порядку.

- Вижу, ты опять думаешь о еде.

- О еде?- с презрением переспросила Эстелл.- Доктор Фортескью говорит, что я нуждаюсь в витамине В, а его полным-полно в меде. Сейчас уже половина одиннадцатого, если не больше. Через полчаса мы начнем прием в столовой по случаю моего дня рождения. Надеюсь, ты не будешь этому препятствовать?

- Совсем наоборот, Эстелл, я с радостью буду председательствовать на этом приеме и пожелаю тебе еще много счастливых дней рождения.

- Спасибо, Пеннингтон. Ты можешь быть очень любезным, если захочешь.Внезапно ее веки дрогнули, и она с обидой добавила: - Прячусь, вот еще!

- Вы ведь были в гардеробной, не так ли?- спросила Дейдри, кивнув сначала в направлении алькова в восточной стене, потом в направлении двери с левой стороны алькова и наконец, обернувшись, в сторону зеркала, висящего над каминной полкой.

- Вы имеете в виду, что видели меня в зеркале, когда я оттуда вышла?

- И когда вы туда вошли минут десять назад.

- Неужели, дорогая Дейдри, существует какая-то причина, по которой ваша бедная бесполезная золовка не может находиться там, где ей хочется?

- Господи, конечно нет! Я только сказала...

- А ты не будь таким надменным, Пеннингтон! Я пришла в библиотеку не ради тебя!

- В таком случае, нисколько не возражая против твоего присутствия в библиотеке, гардеробной или в любом другом месте, которое соответствует твоим девичьим прихотям, может ли высокомерный Пеннингтон узнать, ради чего ты здесь?

- Ради малыша Ника!- воскликнула Эстелл.

- Привет, тетя Эсси,- поздоровался "малыш Ник", возвышаясь над ней, словно башня.

- Здравствуй, дорогой! Если ты слишком вырос, чтобы поцеловать твою старую тетю, Ники, твоя тетя не слишком стара, чтобы поцеловать тебя. Подойди сюда!

Обняв Ника за шею левой рукой, с которой свисала сумочка с вязаньем, Эстелл приподнялась на цыпочки и расцеловала его в обе щеки.

- Вот так-то лучше! Я не так уж стара и непривлекательна, верно? Знаешь, Ники, за последние полчаса я уже не первый раз вижу очаровательную девушку, ставшую твоей второй тетей.

- В самом деле?

- Да! Я случайно была в кухне, когда она отводила машину в гараж, и не могла удержаться, чтобы не примчаться сюда. Чудесно, что ты снова дома, Ники! Эта славная девочка так лестно отзывалась о тебе, что я не хочу тебя смущать, повторяя ее слова.

- Право же, Эстелл,- воскликнула Дейдри,- я никогда не выражала ни лестного, ни какого-либо другого мнения о Нике! Все, что я сказала...

- Достаточно того, как вы выглядели, дорогая,- выражение лица может быть весьма красноречивым. На месте Пеннингтона, Ник, ты бы позволил красивой молодой жене ездить одной за границу? В прошлом году - в Италию, в шестьдесят первом - в Швейцарию, в шестидесятом - в Северную Африку. Конечно, в этом не было ничего дурного. Она гостила у таких приятных друзей, включая графиню да Капри в Риме и леди Бэнкс в Люцерне. Кстати, о друзьях Дейдри также рассказывала мне...

- Мисс Эстелл Баркли,- громко произнесла Дейдри,- могу я представить вам мистера Гэррета Эндерсона?

- Разумеется!- воскликнула Эстелл, делая сложный пируэт с банкой меда в руке.- Я очень рада вас видеть! Вы не тот самый молодой человек, который наносил нам визит летом тридцать девятого года?

- Тот самый. Рад снова вас видеть, мисс Баркли.

- Значит, он уже бывал здесь?- спросил Пеннингтон, пробуждаясь от размышлений.- Боюсь, я запамятовал.

- Зато я помню,- заявила Эстелл.- Я никогда ничего не забываю. Надо же - встретить его снова, когда он стал взрослым и сочиняет музыкальные шоу! Я только поздороваюсь с вами, Гэррет, и займусь другими делами. На сей раз бедняжку Эсси придется принять всерьез. Мой брат спросил меня, что мне понадобилось в его скучной библиотеке. Разумеется, я хотела поздороваться с Ники! Но это не все. Я сделала великое открытие, должна поговорить о нем с Эндрю Долишем и не позволю Пену меня отвлекать. Скажите, Эндрю, когда умер бедный отец, вы просмотрели все его бумаги?

- Насколько я знаю, да, Эстелл,- ответил многострадальный адвокат.

- Но вы не могли видеть те, которые я имею в виду. Знаете комнату, которую он использовал как кабинет? По коридору...- Эстелл неопределенно указала в юго-восточном направлении,- рядом с комнатой экономки и буфетной дворецкого? Там стоит большой письменный стол с откидной крышкой. Да-да, конечно, вы все это помните. Но вы знали, что в этом столе есть потайное отделение?

- Неужели?

- Я тоже не знала. Отец любил такие вещи. Но Провидение иногда помогает нам, не так ли? После обеда,- продолжала она,- я была в музыкальной комнате и слушала пластинки с поп-музыкой - мы должны идти в ногу со временем, Эндрю. Но я не могла сосредоточиться на музыке. Что-то подсказывало мне: "Иди в кабинет и смотри!" Возможно, я медиум - кое-что об этом свидетельствует, верно? Как бы то ни было, я пошла в кабинет. Как всегда, там ничего не было заперто. В нижнем правом ящике стола оказалось второе дно, где лежала толстая пачка бумаг,- на некоторых я узнала почерк отца.

- Одну минуту, Эстелл!- прервал ее мистер Долиш.- Вы просмотрели эти бумаги? Нашли что-нибудь значительное?

- Откуда мне знать, что значительно, а что нет? Это мужское дело! Я даже не прочитала большую часть.

- Что же вы тогда сделали?

- Собрала всю пачку и взяла ее с собой в кухню. Я была в кухне, когда услышала, как Дейдри отводит машину в гараж. Она не сказала куда идет, но я знала, что вы все в библиотеке. Поэтому я вошла через дверь гостиной.Эстелл указала на упомянутую дверь.- Вы были так поглощены словами Пена, что никто даже не обернулся. Я скользнула в маленькую гардеробную и неплотно прикрыла дверь, поэтому слышала все, что ты говорил, Пен!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*