Джек Хиггинс - Дань смельчаку (Погребальный звон по храбрым)
- Тогда кто дал тебе наркотик? - резко оборвал меня Хилари. Я тупо уставился на него. - Все очень просто: если ты не принял его самостоятельно, значит, кто-то тебе его подсунул. Понимаешь? Несколько капель на кусочке сахара. Кусочек падает в чашку чая или кофе...
Я смотрел на него с неподдельным ужасом. Майор ласково добавил:
- Это она, Эллис, больше некому.
Так оно, конечно, и было, я понимал, потому что другого объяснения придумать не мог. Сказал хрипло:
- Но зачем? К чему так надо мной измываться?
- Тебя удивит это, но в деле виден дальний прицел и очень хороший расчет, - ответил Хилари. - Взять, например, твой рассказ.
Как обухом по голове.
- Ты хочешь сказать, что веришь?..
- По крайней мере, мне это кажется правдоподобным.
- Но, значит, ты должен верить и в то, что я их не убивал!
Из папки он достал фотографию человека, лежащего на кровати, с приподнятым коленом и изувеченным лицом.
- Знаешь, приятель, ты действительно не убивал Сен-Клера. - Он мило улыбнулся. - Потому что это - не он.
Глава 5
Ночной удар
Я схватился за подлокотники, пытаясь встать, отшвырнул кресло, перевернув, и припал на одно колено. Послышался встревоженный крик, и сквозь дверь в стене вошла - как сильный ветер - Хелен Сен-Клер, за которой поспешал доктор О'Хара.
Я выдавил улыбку:
- Мне было до жути интересно, кого же эта хитрая бестия держит там...
Они вновь усадили меня в подставленное кресло, но Хелен не вернула мне даже намека на улыбку. Вся из себя забота и участие.
- Эллис, ты выглядишь как черт. Что они с тобой сделали?
- Не обращай внимания. - Я повернулся к Вогану. - Какие у вас доказательства?
- Я самое что ни на есть доказательство! - рявкнула Хелен. - Вчера майор Воган позвонил мне в Париж и попросил прилететь как можно быстрее. Я вылетела вечером в девять. Он меня встретил.
- И отвез ее прямо в морг в Сен-Беде, где лежат оба тела, - вставил Воган.
- Это не Макс, - сказала Хелен. - Все оказалось очень просто. Несмотря на все эти кошмарные раны, я разобралась. Правильно, все размеры, цвет кожи - те же самые, но это не он. Черт, я никогда в жизни не чувствовала такого облегчения.
В ее глазах действительно стояли слезы. Я погладил ее по нежной красивой щечке и обратился к Вогану:
- Но вам ведь наверняка понадобились более конкретные доказательства, не правда ли?
- Они у нас появились, - ответил он. - По крайней мере, нас снабдила ими доктор Сен-Клер. Все дело в среднем пальце правой руки.
- Макс, когда ему было десять лет, сунул его между шестернями в отжимочном катке, - сказала Хелен. - Самый кончик пальца оторвало. Такие мелочи обычно не замечаются. Палец выглядит вполне нормально, ноготь на месте, но, когда он складывает руки вместе, пальцами друг к другу, замечаешь, что между ними есть зазор. Когда я была совсем соплюхой, он частенько показывал мне эту дырку. Такая у него была шутка...
Я кивнул, напряженно стараясь понять все, о чем они говорят, чувствуя, как наваливается невероятная усталость. Шок оказался чересчур мощным.
Обратился к Вогану:
- Хорошо, и что же дальше?
- Давай рассмотрим все возможности. Сен-Клер очень важное лицо. Отвечает за все разведывательные операции натовского альянса, к тому же имеет уникальный опыт в делах на Дальнем Востоке, в особенности в Китае. Имел огромное влияние на ход мирных переговоров по Вьетнаму в Париже.
- Считаете, что кто-то мог его похитить?
- Думаю, что это наиболее вероятное объяснение происшедшему. Осуществимый план, вполне осуществимый. - Он достал из папки еще одну фотографию и передал ее мне, - Узнаешь?
Полковник Чен-Куен собственной персоной: все волосы на своем месте, ни один не выбивается. Легкая улыбка.
Я ответил:
- Пока живу - не забуду. После побега нам с Сен-Клером показали несколько сотен фотографий, из которых мы выбрали эту.
- Я знаю. - Воган положил фото обратно в папку. - Этот человек был начальником Отдела "Ц" китайской разведки. Ответственен за Западноевропейский сектор. Он в течение года сидит в Тиране, в Албании.
- Ты считаешь, что за всем этим стоит он? Что это он похитил Макса?
- Возможно. - Воган пожал плечами. - В данный момент мы блуждаем в потемках.
О'Хара постарался перевести разговор на более конкретные рельсы:
- Если им хотелось добраться до генерала, зачем понадобилась вся эта чертовня с Эллисом? Почему им было просто не похитить Сен-Клера как-нибудь попроще?
- Нельзя, - покачал головой Воган. - Если просто похитить, то буквально через несколько часов об этом узнает весь мир. И начнется паника. Полетят запросы в ООН. Это точно. Но если бы им удалось подстроить все так, словно он погиб...
- Значит, Уорд на них работала?
- Обязательно.
- И все-таки ее прикончили, - сказала Хелен.
- Таковы эти ребята. Все для достижения цели. Я не имею представления, кого выбрали "двойником" для вашего брата. Может быть, какой-нибудь портовый грузчик... Бедняга. Его выбрали заблаговременно.
- А каким образом им удалось пробраться в район Фулнесса? - спросил Шон. - Даже мне приходилось каждый раз предъявлять пропуск.
Воган пожал плечами:
- Решительно настроенные люди могут и к Богу за пазуху забраться.
Я покачал головой, которая к тому моменту совсем раскололась:
- Но ведь выбираться оттуда, да еще с грузом, намного сложнее. А само тело? Вдруг опознают, что это не Сен-Клер?
- И что с того? Видели, как генерал Сен-Клер въезжает в зону. Его проверили на контрольном пункте, где он заявил, что едет к тебе. Шейла Уорд, черт бы ее побрал, позвонила доктору О'Харе, чем окончательно подставила тебя - могли решить, что это генерал.
- А как же сама Шейла?
- Видимо, решили, что лучше не оставлять свидетелей.
Боль стала просто невыносимой. Я слепо развернулся, ткнулся головой в плечо Хелен. Шон встревоженно спросил:
- Эллис, в чем дело?
Я сказал, в чем, и он сразу же вышел за дверь. Хелен проговорила:
- Я останусь на несколько дней в деревне и буду за тобой присматривать, Эллис. В местной гостинице нет ни единого свободного места, но хозяин был настолько любезен, что предоставил в мое распоряжение коттедж "Старая мельница" возле реки, который обычно сдают на лето.
Наверное, она говорила для того, чтобы я не потерял сознания. Через несколько минут вернулся Шон и сделал мне инъекцию.
- Это поможет тебе заснуть. Как я уже говорил, в течение нескольких дней тебе будет дурновато.
Я обратился к Вогану:
- А как же Макс?
- Мы делаем все возможное, но, сам понимаешь, ситуация адски сложная. У нас нет ни единой зацепки. Официально тебя еще подержат здесь, но, думаю, недолго.
Мне захотелось возразить, но я был совершенно вымотан. Шон позвонил, и в кабинет вошел Флэттери.
- Отведите мистера Джексона в его комнату и держите его в поле зрения. Я осмотрю его попозже, днем.
Флэттери взял меня за руку и вывел из кабинета. Когда мы поднимались в лифте, он обнял меня за плечи.
- Обопритесь на меня, сэр, - сказал санитар. - Выглядите вы неважнецки.
Как приятно, что в этом человеке произошли изменения к лучшему. Я принял его предложение, вышел из лифта и отправился по узенькому мосту.
И вдруг на полпути его ноги переплелись с моими, а сильная правая рука ушла из поля зрения, когда я пошел головой вниз и покатился к поручням. Я отчетливо почувствовал, как его стопа уперлась мне в спину, помогая перекинуться через нижние перильца и грохнуться на вымощенный булыжником двор, зияющий в шестидесяти футах внизу.
Я схватился за поручень, провалившись одной ногой в пустоту, и тут услышал, как чей-то голос слился с моим, и увидел бегущего к нам с другой стороны мостка Томсона.
Они вместе поставили меня на ноги. Флэттери без конца повторял, что не понимает, как такое могло стрястись. Чудовищная случайность - так оно, наверное, выглядело со стороны.
Но не для меня. Черт его знает, чем там меня накачал Шон, ибо к тому времени, как меня уложили в постель, я почти спал, но я хорошо запомнил ощущение толчка ногой в спину и взгляд, которым меня наградил Флэттери, закрывая дверь.
Он - непонятно, по каким именно, но ясно, что по веским причинам, только что пытался меня убить. Какая приятная мысль! С ней и уснуть не страшно!..
* * *
Выхваченное полусонным взглядом из темноты сна, его лицо, казалось, выплывает, словно в кошмаре, и светится торжеством злорадства. Я несколько раз поморгал, бормоча что-то нечленораздельное, увидел, что он не исчезает, а, наоборот, обретает истинную реальность, сидя рядом со мной на корточках. Выражение лица моментально изменилось, стало выражать неподдельную заботу.
- Как вы себя чувствуете, мистер Джексон?
Я приподнялся на локте:
- Который час?
- Около семи, сэр. Вы как бревно проспали весь день. Доктор О'Хара хотел бы с вами встретиться.
Я медленно кивнул, чувствуя, что дрянь, которой меня накачал Шон, не вполне выветрилась.