Уильям Бернхардт - Слепое правосудие
– Баррис, тебе ни за что не догадаться, что я сегодня получил по почте.
– Откуда я знаю, что тебе прислали? – Баррис поскреб небритый подбородок.
– Вот я и говорю, тебе ни за что не догадаться. – Бен начал разворачивать пакет.
Глазки Барриса вспыхнули.
– Эй, минуточку, что ты себе позволяешь?!
– Ты не хочешь, чтобы я открыл этот пакет в твоем магазине? Странно... Ведь ты же не знаешь, что в пакете.
– Слушай, мне не до тебя. У меня покупатели...
Бен окинул взглядом совершенно пустой магазин.
– По-моему, Баррис, нас здесь только двое – ты и я. Знаешь, что здесь? – Бен указал пальцем на сверток на прилавке. – Здесь крыса, Баррис.
– Не сомневаюсь.
– Но что еще хуже – это мертвая крыса.
– Ну и...
– Кто-то застрелил ее. Из пистолета "смит-и-вессон", калибра 44 мм. Представляешь?
– Дальше.
– Но самое интересное, Баррис... Знаешь, что самое интересное? Посылку отправили по почте "четвертым классом", как посылают книги, так что крысиный труп успел разложиться задолго до того, как посылка пришла по адресу.
– Кинкейд, я не знаю, что ты от меня хочешь. Может, это гонорар, который тебе послал какой-нибудь из твоих клиентов.
– Баррис, у меня действительно есть несколько странноватых клиентов, но я не уверен, что кто-нибудь из них увлекается мертвыми крысами.
Баррис облизал пересохшие губы:
– Эти твари размножаются со страшной скоростью. У меня на заднем дворе их целое стадо.
– Да, я в курсе. И если сопоставить это с пятью сотнями револьверов "смит-и-вессон" в твоем магазине, то может статься, ты и есть мой таинственный корреспондент.
– Ну и что, если даже это и я?
– Пересылка мертвых крыс по почте Соединенных Штатов запрещена федеральным законом.
– Что еще за закон?
– Точно сформулировать сейчас затрудняюсь, но уверен, что если проведу часок в библиотеке, то обязательно его отыщу.
– Не удивлюсь, если ты потащишь меня в суд. Ты ведь не очень-то разборчив.
Наконец-то он сказал правду. Месяца три назад Бен представлял в суде одного бездельника по фамилии Атлей, которому Баррис предъявил иск. Атлей купил у Барриса в кредит черно-белый телевизор, продал его, а потом прекратил выплачивать задолженность. Баррис подал на него в суд, чтобы получить с него долг.
Бену удалось решить дело в пользу Атлея – в основном лишь потому, что Баррис потерял бумаги, подтверждавшие, что он продал телевизор в кредит. Конечно, Баррис сам виноват, но ведь ему этого не понять.
Именно после этого дела Бен подвергся многочисленным атакам: туалетная бумага, яйца, сапожный крем, размазанный по его машине... Однажды в офисе Бена появился мастер по установке в ванной джакузи, в другой раз в течение получаса ему были доставлены восемнадцать пицц. Посылка с крысой являлась вершиной творческой фантазии Барриса.
– Вот что я скажу тебе, Баррис. Ты ответишь мне на несколько вопросов, а я, в свою очередь, забуду об этой твоей выходке.
– Я ничего не знаю и знать не хочу.
– Уверяю тебя, мой вопрос попадает в точку, у тебя большой опыт по этой части.
– О чем ты?
– О контрабанде.
– Убирайся отсюда. – Баррис указал Бену на дверь.
– Успокойся, Баррис. Я вовсе не думаю, что ты нарушил закон. Просто такой человек, как ты, то есть тот, кто имеет дело с... ценными вещами, безусловно, располагает информацией о некой противозаконной деятельности, хочет он того или нет.
– Информацией о ком? Ну, например?
– Например, о Тони Ломбарди, который занимался незаконным бизнесом.
Баррис промолчал.
– И об Альберте Декарло, сообщнике Тони Ломбарди. Так что ты знаешь о Ломбарди?
Баррис посмотрел на Бена долгим, тяжелым взглядом, наконец сказал:
– Значит, если я тебе отвечу, ты забудешь об этой крысе? – Он немного помолчал. – Хотя я не говорю, что это сделал я.
– Забуду. Слово скаута! – ухмыльнулся Бен.
Баррис отступил на шаг от прилавка.
– Например, мне известно, что многие парни, работавшие на Ломбарди, время от времени, примерно каждый второй понедельник, отправляются на территорию, расположенную в устье реки. Обычно это происходит ночью. Некоторые из них приходят ко мне, чтобы купить оружие.
– И ты никогда их не спрашиваешь, зачем им оружие?
Баррис внимательно изучал свои ногти.
– Всегда считал, что они охотятся на кроликов.
– Ты говоришь о территории у реки. Это там, где был убит Ломбарди?
– Нет. Намного севернее. – Баррис развернул карту штата Оклахома и показал это место: – Здесь, в глухом лесу. Там ни дорог, ни селений.
– А чем они, по-твоему, там занимаются?
– Меня это не интересует.
Бен понял, что здесь он узнал все, что мог.
– Баррис, я ценю вашу помощь. Вы поступили по-соседски. – Он повернулся и направился к двери.
– Подожди минутку, черт возьми! – закричал ему вслед Баррис. – Ты забыл свой пакет.
Бен оглянулся.
– Крысы, они как голуби, Баррис. Всегда возвращаются домой.
Глава 16
Ровно в два часа пополудни Бен вошел в вестибюль офиса фирмы "Свайзе и Рейнольдс", которая располагалась на десятом этаже здания, принадлежавшего компании "Онеок". Он представился секретарю, миловидной молодой женщине, сидевшей за большим компьютером.
– Садитесь, пожалуйста, – сказала та с улыбкой. – Сейчас я сообщу о вас мистеру Рейнольдсу.
Бен сел. Секретарша что-то нашептывала в трубку внутренней связи. Потом громко сказала:
– В данный момент мистер Рейнольдс находится на конференции, но он появится, как только освободится.
"Лжет, – подумал Бен. – Он заставит меня ждать, чтобы унизить, показать, что я ему не ровня. Ну, это уж не ее вина".
И Бен улыбнулся в ответ женщине.
Он принялся осматривать офис, оформленный в исключительно приятной цветовой гамме: приглушенно-красного цвета блестящие обои с изысканными золотыми узорами прекрасно гармонировали с тяжелыми, под цвет обоев, шторами на окнах. Повсюду были расставлены дорогие безделушки. Особенно его поразила прекрасная хрустальная ваза, наверное "Цадик", стоявшая рядом со скульптурной раковиной. Он не сомневался – здесь купались в деньгах.
Бен продолжал осмотр офиса. Но вдруг сообразил, что секретарша наблюдает за ним.
– Может, я могу быть вам чем-нибудь полезна? – спросила она все с той же улыбкой.
– Нет-нет, спасибо.
– Как вам угодно. Но если вам вдруг что-то понадобится, дайте мне знать. – Она потянулась за карандашом к дальнему концу стола, выставляя на обозрение свое шикарное декольте.
"Она пытается мне понравиться", – внезапно подумал Бен, замирая от счастья и ужаса. Он снова подошел к ее столу, чувствуя, как щеки его заливает румянец.
– Вы... давно работаете у мистера Рейнольдса?
– Сегодня первый день. – И она опять улыбнулась своей лучистой улыбкой. – Мистер Рейнольдс был так любезен, что предложил мне работу именно в тот момент, когда я в ней больше всего нуждалась.
– Понятно. Скажите... – Он оглядел стол в поисках таблички с ее именем.
– Марджори, – улыбнулась она.
– Скажите, Марджори, вы часто ходите в кино?
Над переносицей у нее появилась едва заметная морщинка.
– Конечно. Я обожаю кино. А почему вы спрашиваете?
– Да так просто... – Он откашлялся. – Я подумал, что, может быть, мы с вами... – Его прервал негромкий приятный голос:
– Мистер Кинкейд?
– Мистер Рейнольдс... – Бен повернулся и увидел Квина Рейнольдса.
– Мистер Рейнольдс, – прощебетала Марджори, – вы мистеру Кинкейду назначили на два часа. – Она поднялась во весь рост, и у Бена глаза на лоб полезли. Марджори была беременна.
Выше талии она выглядела нормально, но когда она встала...
– Что-то не так, мистер Кинкейд? – спросил Рейнольдс.
– Нет-нет, что вы... – ответил Бен, стараясь скрыть свое смущение. – Просто я, видите ли... – Он набрал полную грудь воздуха: – Мы могли бы где-нибудь поговорить?
– Разумеется. – Рейнольдс жестом пригласил его следовать за ним.
– Вероятно, ваш визит связан с делом Симмонс? – осведомился Рейнольдс самым доброжелательным тоном.
– Нет, я пришел, чтобы задать вам несколько вопросов.
Рейнольдс ответил ему невозмутимым взглядом:
– Вопросы? Какие... вопросы?
Бену почудилось, что он застрял на дороге в многочасовой пробке.
– Я хотел узнать, что вы делали в понедельник вечером в квартире покойного Тони Ломбарди?
Как Рейнольдс ни старался, ему не удалось сохранить прежнюю невозмутимость.