Алекс Бэлл - Белый Слон
Там было всего одно предложение.
«Завтра в 17.00, переписка с Белым слоном».
Наверное, она наделась, что он придет сам. До последнего.
Но вот настало это время. Лера получила сообщение. Писал Петр.
Всего одно слово.
«Привет».
«Привет…», — ответила Лера. После стольких лет разлуки они боялись начать разговор. Но он продолжил первым.
«Я скучал по тебе, сестренка».
Вроде бы банальная фраза, но из-за нее на глазах навернулись слезы.
Я тоже, подумала Валерия. Боже мой, как я скучала.
Но она не знала, что сказать. Как спросить, задать страшные вопросы.
«Почему ты не остался?»
«Потому что я нужен своему учителю», — последовал ответ.
«А мне? Разве мне ты не нужен? И разве я не нужна тебе?»
В ушах зазвенела тишина, когда стук клавиш прекратился. Сообщение пришло только через минуту.
«Учитель предлагал тебе пойти с нами. Почему ты отказалась?»
Боже мой. Как объяснить? Валерия не представляла, что он пережил. И потому не знала, какие подобрать слова, чтобы его вернуть.
«Твой учитель жестокий человек. Ты не такой как он. Братишка, умоляю, скажи где ты! Я приеду за тобой».
«Учитель спас меня. Его жестокость оправдана мудростью. Он научил меня жизни».
Рука замерла над клавиатурой. Лера медлила. Что, если брат не может написать правду? Что, если и сейчас Шахматист знает об их переписке? Или — что еще ужаснее — это пишет вовсе не брат? Она спохватилась и быстро написала.
«Помнишь, как мы поклялись никогда не расставаться и не предавать друг друга? Мы сидели в домике из стульев и одеял, светили фонариком в книжку со сказками. Ты тогда спросил, бывают ли чудеса на самом деле…»
«И ты ответила, что чудеса приходят к хорошим людям, с отважным сердцем и чистой душой», — спустя пять минут пришел ответ.
Из-за слез Лера с трудом разбирала буквы на экране. Это был он.
«Куда же подевалась твоя чистая душа? Тебе пришлось многое пережить… Мне тоже. Если ты еще хоть немного меня любишь, братишка, скажи, где ты. Я приеду куда угодно».
Почти десять минут ответа не было. Валерия, не отрываясь, смотрела в экран.
И, наконец, пришло сообщение.
«Я люблю тебя. Не приезжай».
Больше он не отвечал.
Лера не могла пошевелиться, глядя на мерцающий экран. Что-то было не так. Брат искал встречи, она это знала. Иначе, к чему была эта переписка?
Так думала Валерия до тех пор, пока не заговорил попугай.
— Больцано! — выкрикнул он, перевернувшись вниз головой. — Зер-ркала!
Снова кто-то научил попугая новым словам. И этот кто-то не был Шахматистом.
Девушка захлопнула крышку ноутбука, встала и с непроницаемым лицом взглянула на стену с записями. В самом низу, под яркими цепями и надписями темнело серое пятно, которое столько лет не давало покоя.
— Молодец, братишка, — уголки губ дрогнули в улыбке. — Ты его перехитрил.
Рука потянулась к баллончику с белой краской. Секунда — и пятно исчезло навсегда. Вместе с чувством вины, терзавшим с самого детства. Из-за этого самого чувства она искала брата, из-за этого уговорила Иванну дать шанс поговорить с Шахматистом, из-за этого ему удалось сбежать. Валерия приняла это, признала, и — отпустила. Теперь вместо вины возникло новое чувство — тоска по родному человеку и уверенность.
Теперь девушка знала, где искать, и могла все исправить. Цель осталась прежней, но сменился мотив, и она стала сильнее.
А страничка Белого Слона была удалена.
Эпилог, или Последнее слово Шахматиста
Партия была окончена.
Игра — нет.
Надеюсь, вы не забыли, что рассказчиком все это время был я?
Валерия оказалась права, камни, которые я выкрал — лишь искусные подделки. Леонид Смолин пропал из вида, но меня это нисколько не смущает. Сейчас я нахожусь не в России, нужно время, чтобы поразмыслить.
Придется найти его, чтобы забрать то, что принадлежит мне. Но и Леонид собрался сделать то же самое. Игра обещает быть увлекательной. Остается выбрать партию и подходящую доску.
Признаться честно, я был слегка разочарован отказом Валерии. Я надеялся до последнего. Ее талант не имеет равных. Однако, у меня в учениках ее брат, а он тоже кое на что способен.
Уже после всех событий в городе N, когда страсти поутихли, виновные получили по заслугам, а я исчез без следа, ко мне случайно попал дневник Валерии.
Но, как известно, случайности редко бывают случайны.
Благодаря её записям я детально восстановил картину расследований и написал книгу, которую имею честь представить на ваш суд.
Кроме того, всё это время я продолжал следить за своенравной сыщицей издалека. Она меня заинтересовала. Ценный экземпляр.
Спустя полгода до меня дошли слухи, что после того, как ее соседку, Антонину Федоровну, выписали из больницы, Лера отправилась в небольшой итальянский городок Больцано, расположенный в Доломитовых Альпах в окружении красивейшей природы и горных хребтов.
Она продолжает держать планку. Я даже рад, что она догадалась, где находится ее брат. Хотя это было не сложно. Стоило лишь взглянуть на страницу Белого Слона.
А потому… игра продолжается, мои дорогие.
Игра — это жизнь.
Примечания
1
Круизер — тип «тяжелого» мотоцикла, яркий представитель фирмы Harley-Davidson
2
Позвольте сделать небольшое отступление. Валерия уважала права других людей и всегда убирала за своей собакой на прогулке, однако упоминать об этом всякий раз было бы неинтересно и бессмысленно. А потому, разрешите в дальнейшем опускать подобные подробности.
3
Жаргонное выражение. Означает «подвести итог, собрать факты вместе, резюмировать»
4
Aidez — от франц. Помогите [здесь и далее французские слова приводятся в соотвествии с пожеланиями автора]
5
ОКД — общий курс дрессировки; в данном случае подразумевается и послушание
6
Merci beaucoup — от франц. Большое спасибо
7
Mon ami — от франц. Мой друг
8
CoОncidence — от франц. Случайность, совпадение
9
Non-sens — от франц. Ерунда, чепуха
10
11
Отрывок стихотворения Н.А. Клюева
12
Машенька — мелок от тараканов
13
Дебют — первый этап шахматной партии
14
Шахматная нотация — условные обозначения в виде латинских букв и цифр, применяемых для обозначения ходов в шахматной партии. В книге «Дебют. Цепи» Валерия получила нотацию с ходами, соответствующими тем, которые должны произойти в реальности. Каждая фигура — человек. Роли назначил Шахматист
15
Le chaos — от франц. Хаос
16
DИsordre — от франц. Беспорядок
17
Oh mon Dieu — от франц. О мой Бог
18
Ферзь — королева
19
Какэсоба — популярный вид собы, состоящий из лапши, бульона, рисового вина, соевого соуса и лука
20
Merci — от франц. Спасибо
21
Inside — по англ. Внутри. А в психологии, зоопсихологии это термин, который обозначает неординарный взгляд на вещи, интеллект, отличный от других — ты находишь решение проблемы там, где его вроде бы и нет. А иногда и там, где нет даже проблемы, что несколько осложняет жизнь
22
Petit-dИjeuner servi — от франц. Завтрак подан
23
Bonjour — от франц. Привет
24
Pardon — от франц. Прошу прощения
25
Pardonnez, mademoiselle — от франц. Простите, мадемуазель
26
Je vous demande pardon — от франц. Прошу прощения
27
CarbonisИ — от франц. Обугленный
28
DИsolИ — от франц. Извините
29
Comme il est dit Ю — от франц. Как она называется
30
ИК-датчик — инфракрасный датчик движения
31
Объемник — объемный датчик движения
32
Фианит — искусственный драгоценный камень, имитация бриллианта
33
Диггер — от англ. Digger копатель, люди, увлекающиеся исследованием подземных сооружений и заброшенных зданий