Рекс Стаут - Погоня за матерью
- Ну... Да.
- Если у вас есть сомнения, отриньте их сразу. Выяснять обстоятельства появления мальчика у Эллен Тензер было бы сейчас верхом нелепости и неразумности. Работа эта по плечу лишь полиции, располагающей огромным штатом вымуштрованных специалистов, среди которых попадаются довольно стоящие, и пользующихся поддержкой закона. Не нам с мистером Гудвином тягаться с ними. Тем более что, по всей вероятности, они сейчас и сами ведут расследование в этом направлении, резонно полагая, что оно взаимосвязано с убийством. Таким образом, пока мы вынуждены отказаться от попыток раскопать прошлое Эллен Тензер, предоставив это полиции. Поскольку мы можем утверждать, что не она подкинула ребенка в ваш вестибюль, то...
- Почему мы можем так утверждать? - недоуменно хмурясь, спросила Люси.
- Посредством сопоставления логических умозаключений. Не она пришпилила записку к одеяльцу, и не она пеленала младенца. Во время обыска в её доме мистер Гудвин обнаружил шкатулку, почти доверху заполненную английскими булавками. А вот ни набора детских штампов, которые использовали для изготовления послания, ни резиновой подушечки он не обнаружил. Разумеется, это лишь косвенные улики, однако они довольно весомые. Я убежден, что двадцатого мая Эллен Тензер передала ребенка некоему не установленному пока лицу. Встреча с ним состоялась либо в её доме, либо, что более вероятно, где-то еще. Вполне возможно, что она не знала о том, что малыша подбросят вам. Тем не менее она была посвящена в тайну этого ребенка, и поплатилась за это жизнью.
- Это вы уже точно знаете? - ломая руки, вскричала Люси. - Ее убили только из-за этого ребенка?
- Доказательств у меня нет, - ответил Вулф. - Но нужно быть круглым идиотом, чтобы полагать иначе. Еще одно логическое умозаключение: мало того, что Эллен Тензер сама не подбрасывала мальчика в ваш дом, так она даже не подозревала о том, что его ждет подобная участь. В противном случае, она не стала бы наряжать его в такой приметный комбинезон. Она прекрасно понимала, сколь необычны и уникальны её пуговицы, и проследить их происхождение будет, в случае необходимости, совсем несложно. Если она и...
- Постойте-ка, - снова перебила его Люси звенящим от тревоги голосом. Вулф умолк, терпеливо ожидая следующих слов. Наконец, она сказала: - А вдруг Эллен хотела, чтобы эти пуговицы опознали?
Вулф решительно потряс головой.
- Нет. В таком случае она бы встретила мистера Гудвин совсем иначе. Нет. Если она и знала что-нибудь о прошлом ребенка, то о том, как сложится дальнейшая его судьба, даже не подозревала. Более того, человек, подбросивший мальчика в вестибюль вашего дома, был уверен, что ничто из одежды не позволит проследить, откуда взялся ребенок. А раз так, значит он не слишком разбирался в детской одежде и даже предположить не мог, что пуговицы эти настолько редкие. А вот мистер Гудвин сразу обратил на них внимание. Да и ваш покорный слуга - тоже.
- А вот я их даже не заметила.
Вулф метнул на неё испепеляющий взгляд.
- Это ваша личная проблема, мадам, которая не имеет отношения к расследованию. А вот я сейчас крайне озабочен другой и куда более серьезной проблемой. Ведь я не только должен выполнять обязательства, взятые перед вами, но и постараться избежать обвинения в пособничестве мистеру Гудвину при совершении уголовного преступления. Если Эллен Тензер и в самом деле убили, чтобы помешать ей рассказать о вашем найденыше, а это наверняка так, то мы с мистером Гудвином утаиваем важные улики. Иными словами, как я уже вам говорил, мы влипли по самые уши. Я не склонен раскрывать полиции ни ваше имя, ни полученные от вас конфиденциальные сведения. Вас будут беспокоить, вызывать на допросы, возможно, даже - унижать и запугивать; это будет существенным ударом по моему самолюбию, ибо вы - моя клиентка. А самолюбив я настолько, что готов выслушивать упреки лишь от других лиц, но никак не от себя самого. Однако если мы с мистером Гудвином сохраним ваше имя и полученные от вас сведения в тайне, то я уже не смогу ограничиться розыском матери вашего подкидыша, предоставив полиции разгадывать убийство; я буду вынужден либо изобличить убийцу, либо представить убедительные доказательства отсутствия взаимосвязи между убийством Эллен Тензер и её причастностью к обнаруженному в вестибюле вашего дома младенцу. Поскольку такая взаимосвязь почти наверняка существует, я буду вынужден искать убийцу по вашей просьбе и за ваши деньги. Вам это понятно?
Люси перевела взгляд на меня.
- Господи, ну до чего же мерзкая история!
Я кивнул.
- Беда в том, что отказаться и выйти из игры вы уже не сможете. В таком случае вы перестанете быть его клиенткой, и мы будем вынуждены дать показания полицейским ищейкам. Я, по крайней мере. А я сейчас в их глазах важная птица - ведь я последним видел Эллен Тензер в живых. И потом легавые налетят на вас, как мухи на мед. Пока же вы имеете дело только с нами. Выбирайте сами, миссис Вэлдон.
Она раскрыла было рот, но тут же сомкнула губы. Затем повернулась, сняла с этажерки свою сумочку, раскрыла, достала лист бумаги, встала, подошла ко мне и вручила лист мне.
Я прочел записку, написанную от руки чернилами:
Понедельник
Арчи Гудвину.
Зовите меня Люси.
Люси Вэлдон.
Представьте себе эту картину. Кабинет Вулфа. Клиентка в присутствии самого Вулфа вручает мне записку, прекрасно зная, что я предпочту не показывать её своему шефу. Да, тут требовалось пораскинуть мозгами. Я приподнял одну бровь (Вулфа это страшно раздражает, потому что у него так не выходит), опустил записку в карман и, склонив голову набок, воззрился на Люси, которая уже снова сидела в красном кожаном кресле.
- Только при том условии, что вы останетесь нашей клиенткой, - заявил я.
- Но ведь ничего не изменилось, - пожала плечами Люси. - Меня, конечно, пугает это ужасное убийство, но я была и остаюсь вашей клиенткой.
Я украдкой покосился на Вулфа и заметил, что он пялится на меня в упор.
- Миссис Вэлдон предпочитает иметь дело с нами, а не с полицией, пояснил я. - Бальзам для вашего самолюбия.
Вулф не ответил, и Люси сама обратилась к нему.
- Вы только что сказали, что будете вынуждены искать убийцу по моей просьбе и за мои деньги. Означает ли это, что именно поиском убийцы вы и займетесь в первую очередь?
- Нет, - отрезал Вулф. Мало того, что Люси Вэлдон была женщиной, так она ещё имела наглость в его присутствии всучить мне какую-то записку. - Мы займемся этим в процессе розыска матери ребенка, но избежать этого нельзя. Итак, я продолжаю расследование?
- Да.
- Тогда мне понадобится ваша помощь. На какое-то время мы препоручаем Эллен Тензер полиции, а сами начнем копать с другого конца - с рождения и даже с зачатия этого мальчика.
В четверг вы согласились, хотя и неохотно, назвать мистеру Гудвину имена четырех женщин. Нам необходимо гораздо больше. Мы должны знать имена всех женщин, которые общались или даже просто имели возможность общаться с вашим мужем, пусть и совсем недолго, весной прошлого года. Нам нужен полный список.
- Но это невозможно! - всплеснула руками Люси Вэлдон. - Я не смогу назвать их всех! Мой муж встречался с сотнями людей, которых я никогда и в глаза не видела. Например, на литературных коктейлях, которые я посещала крайне редко. Мне там было скучно, да и Ричард чувствовал себя свободнее, когда я не путалась под ногами.
- Не мудрено, - проворчал Вулф. - И все-таки, миссис Вэлдон, вы должны передать мистеру Гудвину полный список всех имен, которые помните, ничего не утаивая. Поверьте, досаждать этим женщинам никто не станет, поскольку сбор сведений о них ограничится одним-единственным вопросом, а именно: их местопребыванием во время рождения ребенка. У нас есть весьма существенное преимущество - ни одна женщина не в состоянии произвести на свет ребенка без видимых со стороны нарушений своего привычного жизненного уклада. Скорее всего, непосредственно ни к одной из этих женщин обращаться не придется. Итак, постарайтесь вспомнить всех и ничего не утаиваете.
- Хорошо, - кивнула Люси. - Постараюсь.
- Кроме того, вы должны назвать мистеру Гудвину нескольких близких знакомых и друзей вашего супруга - мужского пола. Для начала достаточно троих-четверых, а там - видно будет. Мне нужно с ними встретиться, а поскольку сам я никогда из дома по делам не выхожу, то им придется собраться здесь, у меня. При чем не по отдельности, а всем вместе. При этом мне опять потребуется ваша помощь. Вы должны будете договориться с ними о времени встречи.
- Вы хотите сказать, что я должна уговорить их прийти к вам? уточнила Люси.
- Да.
- Но как я им это объясню?
- Вы скажете, что обратились ко мне за помощью, а я хочу с ними переговорить.
- Но тогда ведь... - Она снова озабоченно нахмурилась. - Арчи сказал, чтобы я никому об этом не рассказывала, даже лучшей подруге.
- Мистер Гудвин следовал моим указаниям. Однако, поразмыслив, я пришел к выводу, что мы должны пойти на риск. Вы сказали, что ваш муж встречался с сотнями людей, которых вы никогда и в глаза не видели. Думаю, что, говоря "с сотнями", вы несколько преувеличили, но если количество это измеряется дюжинами, то я должен знать имена всех этих женщин. Вы несколько раз повторили, что история эта - мерзкая. Поверьте, мадам, мне она нравится ничуть не больше, чем вам. Знай я наперед, что самое обычное расследование закончится убийством, после чего мне предстоит искать иголку в стоге сена, я ни за что не согласился бы взяться за это дело. Так вот, я должен встретиться с тремя или четырьмя мужчинами, которые состояли в достаточно близких с вашим покойным супругом отношениях, чтобы дополнить список дам, с которыми он, возможно, водил знакомство, а заодно рассказать о нем ещё что-нибудь такое, о чем вы могли не знать. Итак, вы должны назвать их мистеру Гудвину, а затем организовать нашу встречу здесь, в моем доме. Вы согласны?