KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Ричард Пратер - И каждый вооружен

Ричард Пратер - И каждый вооружен

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ричард Пратер, "И каждый вооружен" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Ну да!

Как глупо я себя ни чувствовал, я сказал:

- Я доставил цветы.

После недолгого молчания она промолвила:

- Еще раз, пожалуйста. Я повторил.

- Извините, - сказала она. - Вы, видимо, ошиблись номером. С кем я говорю?

- Я доставил цветы, - вновь повторил я. Она издала короткий смешок:

- Кто это говорит? Ну и смешной же вы. Я повесил трубку и отправился по адресу Китти Грин. Домик на Колгэйт-авеню, на окраине Беверли-Хиллз, один из многих похожих друг на друга. Маленький, беленький, опрятный, как и лужайка перед ним. Улицу обрамляли деревья. Узкая бетонная дорожка вела от тротуара к ступенькам крыльца. На ней виднелись опавшие листья, но чувствовалось, что совсем недавно она была подметена. Все это казалось привлекательным и праздничным, как и голос, прозвучавший по телефону. Я вылез из машины и пошел по дорожке, воображая себе девушку, которая гармонировала бы с голосом и домом. Ведь недавно я ошибся и, к счастью, ошибся и сейчас.

Не успел я позвонить, как услышал ее быстрые шаги. Затем она появилась в ореоле света, струившегося из дома. Было уже почти полвосьмого, солнце давно зашло, и по всей улице светились окна домов.

Миниатюрная штучка - едва ли пяти футов, с темными волосами, с удивлением на юном личике.

- Привет, - произнес все тот же обольстительный голосок. - Кто вы такой?

- Привет, - откликнулся я. - Меня зовут Шелл Скотт. Нельзя ли войти и побеседовать с вами? - Не знаю почему, но я достал бумажник, раскрыл его на моем удостоверении в целлулоиде и добавил:

- Я детектив, частный сыщик. Вы не против?

Она взглянула на удостоверение, сжала губы, наклонила немного голову и сказала, глядя снизу вверх:

- Почему бы и нет? Входите, мистер Шеллскотт! Я вошел и уточнил:

- Это два слова.

- Что два слова?

- Шелл Скотт.

- Надо же! - не удержалась она от смешка. - Ну не глупо ли? Присаживайтесь, мистер Шелл, - она сделала паузу, - Скотт.

Я присел на стул, а она погрузилась в глубокое кресло в шаге от меня.

- Достаточно Шелла, мисс Грин. Вы ведь мисс, не так ли?

Это было очевидно: ей было лет девятнадцать - двадцать, к тому же лицо школьницы и стройная, почти мальчишеская фигура.

Она удивилась:

- Да, конечно мисс. Но откуда вы знаете, что я мисс Грин?

- Разве нет?

- Да, я - Катрин Грин, но все зовут меня Китти. - Она улыбнулась. - Вы тоже можете так меня называть, если хотите. Но сначала объяснитесь.

Я понятия не имел, с чего начать: она казалась такой неиспорченной малышкой. И я выпалил:

- Речь идет о мистере Сэйдере.

- О Марти? С ним что-то случилось? - В ее голосе прозвучало неподдельное беспокойство. - С ним все в порядке?

- Да, он в порядке. Пока. Но... - Как ни трудно мне было, я все же решил быть потверже, раз уж я намеревался выжить. Эта маленькая красотка вполне могла водить меня за нос. Подобные ей попадаются в любой упаковке. Поэтому я был резок:

- Вы знаете Сэйдера достаточно хорошо, не правда ли?

- Да.

- Насколько хорошо?

- Ну, это уж мое дело, мистер Скотт, - насупилась она.

То-то и оно, что это было ее личное дело и в обычных условиях меня не касалось бы. Но поскольку день выдался необычным, я не стеснялся:

- Мисс Грин, я знаю о вашей.., дружбе с мистером Сэйдером...

Она тряхнула головой и прежде, чем я мог продолжить, выпалила:

- Мистер Скотт, вы сюда приехали поговорить о морали, или еще что-нибудь привело вас сюда?

- Извините, но сегодня утром Марти Сэйдер приказал убить меня.

Мне пришлось ждать ее реакции. Сразу до нее не дошло, и она продолжала смотреть на меня пристальным, слегка воинственным взглядом. Наконец она поняла, и строгие черты ее лица несколько смягчились. Она вскинула голову и вымолвила:

- Что такое? Что вы говорите? Вы, должно быть... Я не отставал:

- И после моей смерти его наемник должен был позвонить вам и сообщить: "Я доставил цветы", что означало бы, что я уже мертв.

Она была шокирована, губы ее дрогнули, и краска начала заливать ее лицо.

- Вы грязный лгун! - произнесла она еле слышно, затем перешла на крик. Это вы! Вы только что звонили мне! Вы подумали, что я.., о!

Как только ни обзывала она меня: и негодником, и подлецом, и дешевкой, и ненормальным и т.д. и т.п. Она вскочила на ноги, наклонилась ко мне, сжала свой кулачок и попыталась меня ударить. Я выставил локоть и отбил ее руку.

Она продолжала кричать, размахивать руками и с каждой секундой казалась все более взбешенной. Не добравшись до моего лица, она резко развернулась, сделала три шага в сторону от меня и схватила полуметровую вазу, которая стоила, наверное, добрую сотню, пока она с ней не разделалась. Она подняла ее над головой и швырнула в меня. Если бы я не увернулся, мне пришлось бы неделю извлекать осколки вазы из своего лица. Она врезалась в стену за моей спиной, разлетелась вдребезги и рассыпалась по полу.

Так больше продолжаться не могло.

Я встал, шагнул к ней, схватил ее маленькие кисти так, что она не могла вырваться или достать меня, и прорычал ей в лицо:

- Послушай, тигренок. Кто-то уже пытался убить меня. Кто-то уже выпустил в меня две пули и чуть не пустил мне кровь. И если это был не твой Марти Сэйдер, хотел бы я знать, кто это был.

Я прекрасно знал, что это был Сэйдер, но не мог же я играть с огнем. У пятифутовой Китти был десятифутовый темперамент.

Мои слова проникли через завесу ее гнева, и она наконец успокоилась настолько, что я мог ее отпустить. Она вернулась к своему креслу и села, растирая руки.

- Извините, - сказала она, - я была уверена, что вы лжете. И.., вы сделали мне больно.

- Извините и вы меня, мисс Грин. Но вы тоже чуть не сделали мне очень больно.

Она улыбнулась и беспечно рассмеялась:

- Но что за ерунду вы говорите?

- Не такую уж ерунду, мисс Грин!

- Зовите меня Китти. Давайте мириться.

- Хорошо, Китти. Но могу я поговорить с вами так, чтобы вы не рассердились опять на меня? У меня куча неприятностей, и я пытаюсь из них выбраться.

Она кивнула:

- Я постараюсь не выходить из себя, мистер Скотт.., э... Шелл.

- Прекрасно. Не забывайте об этом. А сейчас... Марти был у вас сегодня утром? Или до полудня?

Я вычислил: если Оззи сказал мне правду, - а я думал, что он таки сказал ее, - я мог бы вычеркнуть Китти как человека, кому предназначалось послание. Может быть, это выглядело не очень логично, но так выходило. В таком случае Марти, видимо, предполагал быть здесь во время ожидаемого звонка.

Но она ответила без затей:

- Нет.

- А вообще он был здесь сегодня?

- Нет, - честно ответила она и добавила:

- Он приезжает сюда, когда захочет. Быть может, он собирался приехать, но передумал.

Меня обеспокоила одна фраза: "Он приезжает сюда, когда захочет". Я оглянулся через плечо на занавешенное окно: "Черт! А если он сейчас появится?"

Во всем этом был смысл. Марти наслал своих парней на меня и собирался дождаться сообщения о результате в доме Китти, достаточно безопасном для него месте. Но когда он обнаружил исчезновение Айрис, он был слишком занят, чтобы придерживаться первоначального плана. Это почти привело его ко встрече с Бридом в то время, когда я и Айрис были у него в "Подвале".

- Послушайте, Китти. Что бы вы ни говорили, я-то уверен, что Сэйдер не желает мне добра. Я разговаривал сегодня с одним его подручным, его женой и им самим. Кроме того, сегодня случилось кое-что...

Не было смысла продолжать. Китти меня совсем не слушала. Она смотрела на меня так, будто я дал ей пощечину вместо ожидаемого поцелуя. Я никак не мог взять в толк, в чем дело.

Но тут же все прояснилось. Китти произнесла, задыхаясь:

- Его женой? О чем вы говорите? У него нет жены! Мне захотелось подойти к ней, обнять ее за плечи или сжать ей руку. Она не шутила, она была уверена. Что я мог сказать?

- Китти, дорогая. Разве вы не знали, что он женат?

- Какая глупость! Я знаю, что он не женат. - Голос ее дрожал, несмотря на кажущуюся уверенность.

- Китти, сегодня утром я разговаривал с его женой, я видел ее. Марти сказал вам, что он не женат?

- Ну, не совсем так. Но он не может быть женат. Мы... Я вам не верю! Голос ее окреп. - Я просто не могу поверить вам, мистер Скотт!

- Вы звонили когда-нибудь ему по домашнему телефону?

- Н-нет. Я вообще никогда ему не звонила. Он не хотел, чтобы я ему звонила. - Голос ее погас, она схватила телефон и набрала номер.

Я быстро спросил:

- Что вы делаете?

- Я звоню ему, чтобы доказать вам, что вы ошибаетесь.

- Дорогая Китти, я бы вам не советовал делать этого. Вы пожалеете.

- Я не нуждаюсь в ваших советах! - ответила она, прижимая к уху телефонную трубку. - Алло! Можно попросить мистера Сэйдера? Его нет? А когда он будет? Она слушала какое-то время, кивая, потом насупилась и спросила:

- С кем я говорю?

Я наблюдал за ее лицом. Я знал, чего ожидать, но это не избавило меня от боли. Ее рот округлился, челюсть отвисла, и все лицо начало как-то оседать. Затем зубы ее щелкнули, губы сжались, образовав ямочку на подбородке. Долгие секунды она сидела неподвижно, прижимая трубку к уху и вперив взгляд в стол. Наконец она вымолвила:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*