Чарлз Вильямс - Сооруди себе рыжий парик
— А куда мы, собственно, едем? — спросила она.
— В Санпорт. Дэви-авеню, 3827. Запомните на случай, если нам придется разлучиться. Моя квартира на третьем этаже, номер 303.
— 303, Дэви-авеню, 3827, — повторила она. — Это легко запомнить.
— Моя фамилия Скарборо. Ли Скарборо.
— Это верно? Или снова псевдоним?
— Это мое настоящее имя.
— Так, — сказала она. — Еще кое-что меня интересует. Как мы поступим с машиной, если живыми доберемся до Санпорта?
— Поставлю на стоянку в аэропорту после того, как отвезу вас на свою квартиру. Обратно в город вернусь на такси.
— Разве это не бросится в глаза? — спросила она. — Ведь если мы действительно хотим улететь, то наверняка не оставим машину у аэропорта.
— Верно. Но никто точно не будет знать, что мы собирались делать. Вообще неизвестно, что мы воспользовались этой машиной. А если докопаются до этого, то будут только предполагать, что вы находитесь где-то в Санпорте. Вы «заляжете на дно». Вам нельзя будет выходить из квартиры.
— Но, а как мы достанем деньги?
— Придется подождать, пока все успокоится. До какого времени уплачено за аренду сейфов?
— До июля.
— Ага, времени достаточно. Вы пробудете в квартире месяц, возможно, даже дольше. Мы сделаем все, что возможно для изменения вашей внешности. Покрасим вам волосы в рыжий цвет. Купим дешевые платья и так далее. Но в деле есть одна закавыка. Как часто вы бывали в банках, в которых арендовали сейфы?
— Это три разных банка, — ответил она. — В каждом я была только один раз.
— Замечательно. Никто не помнит, как вы выглядели.
— А если этот месяц я пробуду в вашей квартире и не сойду с ума и если нам удастся получить деньги, что тогда будет?
— Это я вам уже говорил, — ответил я. — Тогда я отвезу вас на Западное побережье. Например, в Сан-Франциско. На машине. Вы сможете обзавестись карточкой социального обеспечения на имя Сузи Мамбли и подыскать себе работу. Если вы бросите пить и не проболтаетесь, то вас не поймают.
— А кем я буду работать? Официанткой?
— Почему бы и нет? Что бы вы ни делали, вам с вашей внешностью долго работать не придется. Многие мужчины захотят вас содержать.
— Большое спасибо за комплимент. Вы не относитесь к их числу?
— Для меня вы деловой объект стоимостью в 120 тысяч долларов. Я бы хотел иметь более приветливую подругу. И такую, которая не стреляет хладнокровно в живых людей.
— Правильно. Ваш вкус мне знаком. Диана Джеймс, например.
Я вспомнил, как та вздрогнула и упала на пол.
— Почему вы назвали ее Синтией? — спросил я.
— Потому что ее настоящее имя Синтия Кенион.
— Зачем она его изменила?
— Зачем это делают преступники?
— Я думал, что она медсестра.
— Может быть, и была ею, среди прочих профессий.
Я пожал плечами.
— Это не имеет значения. Меня не интересует, как, почему и где вы убили Батлера и кто вам помогал. Меня не интересует, кем была та блондинка и ее брат и почему они хотели вас убить. Меня не интересует, почему вы застрелили Диану Джеймс, как ее настоящее имя и почему она его изменила.
— Ну и хорошо, — заметила Маделина.
— Дайте мне договорить. Меня интересуют только 120 тысяч долларов. И если эти деньги не хранятся в тех трех сейфах или если вы попытаетесь с ними улизнуть, то готовьтесь к неприятностям.
— Не беспокойтесь, все будет в порядке.
— Надеюсь, так как это в ваших же интересах, — заметил я.
Глава 12
Я включил радио. Через некоторое время начали передавать новости, но сообщений о Батлере не было. Я выключил радио, сосредоточил внимание на дороге. Когда мы доехали до проселка, идущего с востока на запад, я повернул направо и осмотрелся. Вскоре должна быть развилка, от которой дорога пойдет на юг. Я посмотрел на часы. Было почти одиннадцать. Мы проехали мимо нескольких деревенских домов, в окнах их было темно. Я смотрел на указатель уровня бензина и нервничал. Бензин расходовался быстрее, чем я ожидал. До обозначенного на карте маленького городка было километров пятнадцать. И, если мы приедем туда слишком поздно, чего доброго, все будет закрыто.
Бежало время, и стремительно опускался уровень бензина в баке. Когда показались первые огни городка, было без десяти двенадцать, и указатель бензина стоял уже три километра на нуле.
— Ложитесь на пол, чтобы вас никто не увидел, — сказал я.
— Разве вы не хотите заправиться? — спросила она.
— Сперва вас нужно где-нибудь высадить.
Она пригнулась к полу, а я ехал не останавливаясь дальше и высматривал работающую бензоколонку. Если я ее не найду, мы окажемся в безвыходном положении. Городок состоял из одной длинной улицы с двумя рядами домов. Перед кафе стояло полдюжины машин. В конце улицы на углу находилась бензоколонка.
Она была открыта.
Служащий стоял в белом комбинезоне между колонками и посмотрел нам вслед, когда мы проехали мимо. Этого я и опасался. В таком маленьком городке бросается в глаза всякая чужая машина. Я поехал дальше мимо темных домов на окраине. Моя единственная надежда состояла в том, чтобы хватило бензина на обратный путь к бензоколонке. Я повернул машину, и огни городка исчезли в темноте. Проехав через деревянный мост, я остановился на обочине под ивой.
— Подождите меня здесь, — сказал я. — Через несколько минут я вернусь. Выходите на дорогу, когда будете уверены, что это еду я. Я помигаю фарами перед тем, как остановиться.
— О’кей, — сказала она и вышла.
Никаких машин не было видно. Я развернулся и поехал назад. Подъехав к бензоколонке, я остановился. Заправщик тотчас же подошел ко мне — высокий молодой парень.
— Наполнить? — спросил он, ухмыляясь и с любопытством разглядывая меня.
Он знал, что моя машина только что проехала мимо.
— Да, — ответил я. — Бак пустой. Слава Богу, что я заметил это, прежде чем выехал из города.
Он вставил шланг в горловину бензобака. Колонка была автоматической и сама отключалась при наполнении бака. Парень открыл капот, просмотрел, как дела с маслом и водой, вытер ветровое стекло, пока бензин наливался в бак. В конторе бормотало радио. Звучало оно странно, словно при разговорах диспетчеров с таксистами. Оно то говорило, то умолкало. Я не мог разобрать слов.
Парень мотнул головой в сторону номерного знака машины и сказал:
— Сегодня будет довольно жаркая ночка в ваших краях.
Я проглотил слюну.
— Что вы хотите этим сказать?
— Ну, про эту миссис Батлер. Вы случайно незнакомы с ней?
— Нет, — сказал я. — А почему вы так подумали?
— Просто потому, что вы из этого района. Из-за нее половина штата поднята на ноги. Ее разыскивала полиция, однако она вернулась в свой дом. Так но крайней мере считает полиция. И похоже, что ее сопровождал какой-то мужчина. Они оглушили помощника шерифа, надели на пего его же собственные наручники и подожгли дом.
— Это передавали по радио? — спросил я. — Я ничего не слышал.
Он ухмыльнулся и мотнул головой в сторону приемника в конторе.
— Полицейское радио. Слушать, правда, не разрешают, но здесь, вдали от автострад, никто не обратит на это внимания.
— Говорите, с ней был мужчина? — спросил я.
— Да. Похоже на это. Кто-то так ударил помощника шерифа, что неизвестно, выживет ли он. Проломлен череп. Он до сих пор без сознания.
Я отвернулся и закурил сигарету.
— Страшное дело, — заметил я.
— Да. Надо надеяться, что он выздоровеет. Говорят, будто слышали выстрелы.
— Кажется, будет бурная ночь, — сказал я.
— Там уже начали. На шоссе останавливают все машины. Улицы перекрыты. Как выглядит мужчина, конечно, не знает никто, но имеется хорошее описание женщины. Должно быть, дорогая кукла. Вы ее не видели?
— Даже не слышал о такой, — ответил я.
— А я подумал, потому что вы из тех мест.
Если он еще раз повторит это, то я взорвусь, как ручная граната.
— Я не принадлежу к верхушке общества, — сказал я. — У меня есть маленькая лесопильня и нет знакомых банкиров. Сколько я вам должен?
— Четыре шестьдесят, — ответил парень.
Я вынул из бумажника пятерку и нащупал через кожу ключи.
Отъезжая, я чувствовал, что он смотрит мне вслед. Когда дорога сделала поворот, огни исчезли, и впереди показался мост. Никаких машин не было видно. Я помигал светом дальних фар и затормозил.
Маделина вышла из темноты и села в машину. Не успела она захлопнуть дворцу, как я дал газ. Стрелка спидометра поползла вверх. Пока что удача сопутствовала нам, однако это было только начало нашего длинного пути до Санпорта.
Позади нас лежал труп «Дианы Джеймс». А если еще вдобавок умрет этот помощник шерифа с проломленным черепом, то я стану убийцей полицейского. Тогда мне не удастся ускользнуть от них: для этого мир недостаточно велик.