KnigaRead.com/

Эдвард Эронс - Задание - Токио

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эдвард Эронс, "Задание - Токио" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Да. Еще есть вопросы?

- Сигма сигма шесть два шесть - название корабля?

- Да. Это специальное судно министерства обороны.

- Оно вышло в путь из порта Наха, что находится на Окинаве, но попало в тайфун Дагмар к северу от Бородинских островов. Метеостанция на Мукосиме не смогла с ним связаться. Спутник ЭМПИ-88 сделал снимки, но пока на них удалось увидеть только останки двух траулеров. Судно на связь на выходит. На его борту находились контейнеры с биологическим оружием, подлежавшим уничтожению. - Билл Черчилль на секунду приумолк. - Вы опасаетесь, что канистра, прибитая волнами к берегу Хатасимы, могла быть частью груза этого судна?

- Да, - вздохнул Фрилинг.

- А вы уже получили данные по осмотру той канистры, из Хатасимы?

- Нет еще.

- Это плохо, - покачал головой Билл. - Если её маркировка совпадет с той, что приведена здесь - мы влипли.

- Читайте дальше, - кивнул доктор Фрилинг.

- Некая группа "Сокол" брошена на розыски пропавшего судна "626", но все усилия пока тщетны. Возможно, что обломки прибило к хатасимским островам.

- Посмотрите вот это, Билл, - произнес Фрилинг, подталкивая к нему лист с очередным меморандумом.

"От Вертопраха - Каппа-Кингу

Предмет: лаборатория и хранилище в Богозаводске

С 28.08 охрана удвоена, а со 2.09 утроена Х Проникнуть невозможно Х Контроли из Москвы отрицательные шифр Виски не раскрыт Х Камешки три и пять захвачены и уничтожены Х нужны новые инструкции ХХ"

Далее Билл прочитал:

"Голубь - Каппа-Кингу

Предмет: Полет Перегрина 223 из Кунлуня Х Посадки нет Х Павлин чистил перышки во время полета Х Водонос расплескал груз по пути в Черный дом и должен вернуться за пополнением Х Прошу извинить ХХ"

- Ну как? - полюбопытствовал доктор Фрилинг.

Билл не стал переворачивать последний лист, остававшийся в папке. Он ответил:

- Я же сказал вам: я не специалист в этих делах. Впрочем, последние сообщения адресованы непосредственно генералу Мак-Фи - это он "Каппа-Кинг". Первый листок касается советской бактериологической лаборатории в Богозаводске, это под Владивостоком. Там определенно что-то случилось и свои донесения в Москву они теперь шифруют новым кодом "Виски". Охрана там усилена, а наш резидент Вертопрах уже потерял двоих агентов - "камешки три и пять". Он просит помощи.

- Что касается второго сообщения, то оно послано кем-то из горной системы Кунлунь, где китайцы испытывают свои новые ракеты средней дальности с различными боеголовками. Эл Чарльз месяц назад рассказывал мне о них. "Голубь" - наш резидент, а "Перегрин 223" это ракета, улетевшая в неизвестном направлении и непонятно где приземлившаяся. В связи с этим, секция "Павлин" пекинского Черного дома пытается осуществить обманный маневр, а наш агент "Водонос" потерпел неудачу... - Чуть помолчав, Билл произнес: - Да, совпадений слишком много.

- Что вы имеете в виду? - встрепенулся Фрилинг.

- То, что схожие инциденты с оружием массового поражения произошли одновременно у нас, русских и китайцев, причем и те и другие и третьи не уверены, у кого рыльце в пушку в связи с тем, что стряслось в Хатасиме.

- Да, виноватым может оказаться кто угодно, - кивнул Фрилинг.

- Вы сами знаете, что виноваты мы, - выпалил Билл. - И вы ошибаетесь, если надеетесь, что я позволю использовать Йоко Камуру в ваших неблаговидных целях. Она не виновата, что выздоровела от вашей чумы, да и в любом случае это вовсе не достаточное основание, чтобы потрошить её, как лабораторного кролика.

- Если - не мы, - тихо произнес доктор Фрилинг, - то это сделают русские или китайцы. Все же, в наших руках у неё будет больше шансов. Именно поэтому, Билл, я и хочу заручиться вашей поддержкой. Вы знаете эту девушку лучше, чем все остальные. В этом отношении мы имеем преимущество перед другими. Вы знаете её вкусы, привычки и привязанности. Но самое главное - вы знаете, как она думает. Вы не раз вместе отдыхали. Вам знакомы её излюбленные места. Вы можете подсказать нам, куда она может направиться, находясь в таком тревожном и смятенном состоянии.

Билл Черчилль молчал.

- Нам необходимо найти её первыми, - продолжал Фрилинг. - В течение тридцати шести часов. После этого ящик Пандоры откроется. Прочитайте последний меморандум.

Мелвин Каммингс снова вмешался.

- Мое письмо помечено грифом "строго секретно", - гневно сказал он.

- В этой комнате секретов нет.

- Я решительно возражаю. У Черчилля нет допуска к столь секретной информации. Он не считается...

- Вы круглый болван, Каммингс. Я принимаю всю ответственность на себя. Читайте, Билл. Сами увидите - мы разворошили настоящее осиное гнездо.

Билл Черчилль пробежал глазами отчет Мелвина Каммингса. Речь в нем шла о различных событиях, случившихся после хитасимской трагедии, и откликах на нее. Японское министерство здравоохранение послало срочное донесение императору, а министр иностранных дел уже вылетел в Вашингтон. Дипломатическая война казалась уже неминуемой. В любую минуту могли полететь депеши во Всемирную организацию здравоохранения и в Организацию объединенных наций. Японское здравоохранение уже потихоньку готовилось к смертельной схватке с грозным неведомым противником, а пронырливые корреспонденты в Париже, Москве, Риме и Токио уже осаждали ученых, задавая им крайне неприятные вопросы. Словно пробуждался спящий дракон. В московской "Правде" появилась гневная передовая, как всегда обвинявшая лживую американскую пропаганду во всех смертных грехах, но на сей раз подчеркивавшая, что недавно наложенный президентом запрет на разработку и использование бактериологического и химического оружия - не более, чем очередной дешевый трюк пропаганды, которую акулы империализма вели против всех миролюбивых сил. Пекинская "Синьхуа" обвинила русских в запуске ракет, начиненных ядовитыми веществами, в густонаселенный район возле города Такту. А вот Вашингтон хранил гордое молчание. Камммингс умолял свое правительство, пока не поздно, выступить со срочным заявлением, в котором бы категорически отрицалось всякая причастность США к инцденту в Хатасиме. Письмо насквозь пропиталось паническим духом. Черчиллю показалось, что толстый обрюзгший дипломат трясется от страха. Посмотрев на худую, почти изможденную физиономию доктора Фрилинга, он резко захлопнул папку и отложил её в сторону.

- Что вы от меня хотите? - спросил он.

- Мы хотим, чтобы вы помогли Дарреллу разыскать девушку.

- Вы обещаете, что не причините ей вреда?

- Не знаю. В данную минуту она - наша единственная надежда на то, чтобы побороть эпидемию. Чума уже вот-вот выйдет за пределы Хатасимы. Переработанную в деревне рыба уже развезли по многим районам. Тысячи посетителей осакской "Экспо" разбрелись по островам вокруг Хатасимы. Чья бы ни была вина в случившемся, Билл, вывод неутешительный - мы стоим перед лицом неминуемой катастрофы. Йоко Камуру - наша последняя и единственная надежда.

- Она обладает естественной невосприимчивостью к этому заболеванию?

- Нам известно одно - она переболела и исчезла из Хатасимы. Мы знаем, что она побывала на курорте и на железнодорожной станции. - Доктор Фрилинг посмотрел на часы. - За последний час мы не получили отчета. От Даррелла тоже ничего нет. Мы даже не знаем, на свободе ли ещё Йоко - ведь по её следу идут и полковник Третьего управления КГБ Цезарь Сколь, и По Пинг-тао, глава секции "Павлин" пекинского Черного дома, и люди майора Яматои. Но мы должны найти её первыми. Вы - наша секретная козырная карта, Билл. Вы должны нам помочь.

- Что вы сделаете с Йоко, если мы найдем ее?

- Нам понадобится взять у неё кровь, получить сыворотку и выделить антитела, с помощью которых мы рассчитываем остановить эпидемию. Это крайне срочная задача. Как бы ни называлась эта болезнь - пока мы зовем её "Перл-Ку", поскольку симптомы очень похожи, - жертвы не выживают и двадцати четырех часов после контакта. Вирус обладает воистине дьявольской убойной силой. По отчетам врачей, болезнь сопровождается сильной лихорадкой, поражением сердца и легких, изъязвлением ротовой полости и отказом почек. У меня уже есть команда врачей, готовых работать с Йоко, как только мы разыщем её.

- Но ведь после всех ваших манипуляций она может погибнуть, констатировал Билл.

- Не знаю, - покачал головой Фрилинг.

- Вы готовы пожертвовать её жизнью?

- Да, если это необходимо. Не забывайте, что на карту поставлены миллионы жизней.

- Но вы не уверены, поможет ли это?

- Пока мы только строим предположения, но они подкреплены сильными логическими умозаключениями. Как нам её найти, Билл?

Черчилль насупился.

- Не знаю. Я даже не представляю, куда она может поехать. Йоко очень открытый и искренний человек, она живет в особом мирке красоты и искусства. Я никогда не видел её в экстремальной ситуации. Не знаю, как она может поступить при данных обстоятельствах.

Он встал, а Фрилинг спросил:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*