Александр Макколл Смит - В компании милых дам
Услышав это, мма Макутси издала радостное восклицание.
— Это отучит его сдирать с себя комбинезоны и бросать их в лужу масла, — весело сказала она.
Мма Рамотсве неодобрительно посмотрела на нее, и она опустила глаза.
— Вторая часть плана, — продолжала мма Рамотсве, — выяснить больше о женщине Чарли, а затем посмотреть, не сможем ли мы что-то сделать, чтобы к парню вернулся рассудок. Я уверена, что это замужняя дама. А если так, значит, где-то имеется муж, которой, возможно, и платит за дорогой серебристый «мерседес». Не думаете же вы, что таким людям нравится платить за машины, которые водят молодые люди, состоящие в связи с их женами? Я так не думаю. Поэтому все, что нам надо сделать, это найти этого человека и дать ему знать, что происходит. Затем мы позволим событиям идти своим чередом, и, я думаю, Чарли вскоре вернется, постучит в дверь и попросит нас забыть обо всем, что он наговорил о мастерской.
— И обо мне, — добавила мма Макутси.
— Да, — согласилась мма Рамотсве. — И о вас.
Мма Макутси набралась смелости.
— А не стоит ли мистеру Матекони побить его? — спросила она. — Слегка. Может быть, он в будущем станет лучше себя вести?
Они оба посмотрели на нее, мма Рамотсве — с удивлением, мистер Матекони — с тревогой.
— Эти времена прошли, — сказала мма Рамотсве. — Сейчас это невозможно, мма.
— А жаль, — ответила мма Макутси.
Глава 8
В академии танца и движения
Всегда ощущаешь облегчение, когда возникает надежный план выхода из неприятной, шокирующей ситуации. Мма Макутси была особенно довольна тем, что может идти домой, не отягощенная беспокойством или чувством вины за случившееся. Потому что в этот вечер ей предстояло начать новый потрясающий проект — самое важное из того, что она сделала со времен основания «Калахари», курсов машинописи для мужчин. Однако в отличие от курсов машинописи этот проект не предполагал работы для нее, и это было приятной переменой. Потому что, насколько она помнила, ее жизнь была сплошной работой: девочкой она работала по дому, беспрестанно выполняя обычные домашние дела; каждое утро ей приходилось проходить шесть миль до школы и шесть миль обратно, чтобы получить образование; затем, когда ей представилась прекрасная возможность попасть в Ботсванский колледж делопроизводства, за что из своих скудных сбережений платило все семейство, она работала еще более напряженно, чем прежде. Конечно, она была вознаграждена превосходным результатом в девяносто семь баллов на выпускных экзаменах, но все это давалось тяжелым трудом. А теперь пришло время танцев.
Мма Макутси увидела в газете рекламу и была заинтригована именем поместившего ее человека. Кто был этот мистер Фано Фанопе? Необычное имя, и его музыкальное звучание казалось в высшей степени подходящим для человека, предлагавшего обучение «танцам, движению и связанным с этим социальным навыкам». Что же касается имени, оно слегка напоминало Спокса Спокси, известного диск-жокея на радио. В этих именах слышался ритм, это были имена людей, стремящихся к чему-то. Женщина подумала о собственном имени: Грейс Макутси. Ничего плохого в таком имени не было, она, безусловно, встречала в Ботсване куда более странные имена — здешние люди, казалось, любили называть своих детей нестандартно, иногда довольно необычно, — но ее имя не подразумевало продвижения в карьере или наличия честолюбия. В самом деле, его можно было посчитать надежным, довольно тяжеловесным именем, какое вполне подошло бы руководительнице кружка вязания на спицах или учительнице воскресной школы. Разумеется, все могло оказаться гораздо хуже, она могла носить имя, за которое приходится расплачиваться в течение всей жизни. Во всяком случае, ее не звали, как одну из преподавательниц Ботсванского колледжа делопроизводства. Имя той несчастной, если перевести его с сетсвана, означало: «та, что производит много шума». Нехорошо давать детям такие имена, хотя родители все же нередко поступают подобным образом.
Итак, этот человек с прекрасным именем Фано Фанопе предлагал уроки танцев (и гарантировал прочие навыки) по пятницам, вечером. Занятия будут проходить в помещении «Президент-отеля», предусмотрено также музыкальное сопровождение. Реклама обещала обучение целому ряду бальных танцев, причем обучением всех тех, кто запишется на занятия, будет заниматься лично Фано Фанопе, признанный в четырех странах авторитет по преподаванию танцев. Не стоит тянуть, советовала реклама, многие хотят усовершенствовать свои социальные навыки именно таким образом, и спрос будет велик.
Мма Макутси прочитала рекламу с большим интересом. Она считала, что было бы неплохо научиться каким-нибудь из этих неизвестных танцев, о которых она читала — танго, например, казалось ей интересным, — к тому же танцевальный класс, несомненно, прекрасное место для того, чтобы познакомиться с людьми. Она знакомилась с людьми на работе, еще существовали соседи, необычайно дружелюбные, но она предвкушала другие знакомства. Ей хотелось познакомиться с теми, кто много путешествовал, мог рассказать о чем-то интересном, — с людьми, чья жизнь содержала что-то еще, кроме работы, дома и детей.
И не было причины, которая помешала бы ей войти в этот мир, думала мма Макутси. В конце концов, она независимая женщина с определенным положением. Она помощница детектива в «Женском детективном агентстве № 1», у нее собственный небольшой бизнес в виде «Калахари», курсов машинописи для мужчин, и новый дом, или часть дома, в хорошем районе. Она много знает, и не имеет значения, что она носит большие круглые очки и у нее не самый лучший характер: пришла пора, когда она может себе позволить немного порадоваться жизни.
Мма Макутси тщательно готовилась к вечеру. У нее было не слишком много платьев, но, во всяком случае, одно, красное, с бантиками по подолу, идеально подходило для занятий танцполом. Она вынула платье из шкафа и аккуратно выгладила его. Затем приняла душ — холодный, потому что в доме не было горячей воды, — и провела еще некоторое время, готовясь к выходу. Светло-розовый лак для ногтей, который она купила на прошлой неделе за смешные деньги, губная помада, пудра, лак для волос. Все эти приготовления заняли почти целый час, а потом ей нужно было дойти до конца дороги, чтобы сесть в микроавтобус до города.
— Прекрасно выглядите, мма, — сказала ей в переполненном автобусе старая женщина. — Должно быть, у вас сегодня свидание. Будьте осторожны! Мужчины опасны.
Мма Макутси улыбнулась:
— Я иду в танцевальный класс. Сегодня в первый раз.
Женщина рассмеялась:
— О, в танцевальном классе будет много мужчин. — Она вытащила из кармана пакетик и угостила мма Макутси мятной жвачкой. — Так вот почему они посещают танцевальные классы. Чтобы встречаться с хорошенькими девушками вроде вас.
Мма Макутси ничего не ответила, но, перекатывая во рту жвачку, подумала о перспективе встречи с мужчиной. Она не была совершенно честна с собой, но готова признать это, хотя бы перед собой. Ей хотелось научиться танцевать и хотелось познакомиться с интересными людьми, но на самом деле ей хотелось встретить интересного мужчину, и она надеялась, что здесь ей представится такая возможность. Итак, если ее соседка в микроавтобусе права, то это, возможно, случится сегодня вечером.
Она вышла из автобуса в конце аллеи. Позади нее, в государственных учреждениях, не горели огни, потому что была пятница, а в пятницу вечером госслужащие не работают допоздна. Но аллея была освещена, по ней прогуливались люди, радуясь прохладе вечернего воздуха и болтая с друзьями. Всегда находится столько тем для разговоров, даже если ничего особенного не произошло, так что сейчас люди обсуждают случившееся или, возможно, не случившееся за день, сплетничают, слушают рассказы друзей обо всем на свете.
Перед «Президент-отелем» собралась небольшая толпа молодых людей, по большей части подростков. Они толклись около открытой лестницы, которая вела к веранде, где мма Рамотсве в особых случаях любила съесть ланч. Когда мма Макутси подошла к лестнице, они затихли.
— Собираетесь учиться танцевать, мма? — пробормотал один из молодых людей. — Я могу вас научить!
Раздались смешки.
— Я не танцую с маленькими мальчиками, — отозвалась мма Макутси, проходя мимо. — Они замолчали, и она добавила: — Когда вырастешь, можешь прийти и пригласить меня.
Молодые люди засмеялись, а она, поднимаясь по ступенькам, повернулась к ним и улыбнулась. Удачный ответ придал женщине уверенности. Она вошла в отель и спросила, как пройти в помещение, где должны проходить танцевальные занятия.
Она ощущала легкую тревогу — вдруг у нее не получится запомнить па танго… или что там они собираются изучать? И кто там будет? Окажутся ли люди, которые придут на такие занятия, элегантнее ее? Богаче ее? Прекрасно быть отличницей в Ботсванском колледже делопроизводства, но будет ли это цениться здесь, в мире музыки, изящного танца и зеркал?