KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Джеймс Чейз - Ударь по больному месту («Врежь побольнее»)

Джеймс Чейз - Ударь по больному месту («Врежь побольнее»)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джеймс Чейз, "Ударь по больному месту («Врежь побольнее»)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Мистер Рич, войдите, пожалуйста, — сказал я, делая знак Биллу чуть задержать Лизу.

Подтянутый, тщательно одетый Гарри Рич вошел в кабинет Акленда, который взглянул на него с недоумением.

— Кто этот господин? — спросил он.

— Это мистер Гарри Рич, владелец ночного клуба, — объяснил я. — Мистер Торенс работал у него тапером и был известен под именем Терри Зейглера. Я счел полезным, чтобы мистер Рич тоже опознал мистера Торенса, прежде чем вы решитесь выплатить ему деньги.

— Но ведь его уже опознала мисс Торенс! — воскликнул Акленд.

Я повернулся к Гарри Ричу:

— Вы узнаете Терри Зейглера?

Рич долго смотрел на длинноволосого, а потом сказал:

— Одет так же, но это не Терри.

— Вы уверены, мистер Рич?

— Абсолютно. Терри работал у меня не один месяц. Каждую неделю он из моих рук получал зарплату. Не знаю, что вы от меня хотите, Уоллес, но я только зря потерял время, надеясь увидеться с Терри, — сказал он и вышел, в сердцах хлопнув дверью.

Не давая Акленду опомниться, я подошел к двери и мигнул Биллу.

— А вот мисс Манчини, — сказал я, когда она вошла в кабинет. — Она жила с Томом Торенсом, которого знала под именем Терри Зейглера.

Я повернулся к Лизе. Лицо ее горело желанием вновь увидеть своего возлюбленного, но, встретившись взглядом с длинноволосым, она отпрянула.

— Мисс Манчини, — обратился я к ней, — вы узнаете Терри Зейглера?

— Этот жлоб — Терри? Вы что же думаете, я не узнаю Терри? Вы принимаете меня за дурочку, мистер Уоллес?

— Итак, вы утверждаете, что не узнаете Терри Зейглера в этом человеке?

— Конечно, нет. Неужели я вздумала бы принимать к себе в постель эту рожу? Плохо же вы обо мне думаете, мистер Уоллес! — Она постепенно перешла на крик. — А я-то думала, что увижу моего Терри!

Наступило тяжелое молчание. Я смотрел на человека, выдававшего себя за Торенса. По его лицу струился пот, глаза горели. Я взглянул на Анжелу Торенс: она стояла неподвижно, спрятав лицо за огромными солнцезащитными очками. Я перевел взгляд на Акленда, который сидел в своем кресле в такой неестественной позе, что его можно было принять за паралитика.

Как я и ожидал, первой пришла в себя Анжела и сразу же попыталась овладеть ситуацией. Подойдя к столу Акленда, она воскликнула:

— Мистер Акленд, я утверждаю, что этот человек — мой брат. Уж не считаете ли вы, что показания владельца захудалого ночного притона и этой шлюхи важнее моего свидетельства?

«Отличная работа», — подумал я, восхищаясь актерскими способностями Анжелы.

— Конечно, нет, мисс Торенс. Должно быть, произошла какая-то ошибка, — промямлил Акленд.

— Никакой ошибки! — резко оборвала его Анжела. — Эти двое не хотят, чтобы Том получил оставленные ему деньги. Они специально лгут. Пожалуйста, распорядитесь, чтобы Тому выдали всю сумму.

Я понял, что нужно помогать Акленду: его в самом деле мог хватить удар.

— Мисс Торенс! — сказал я отработанным полицейским голосом. — Мистер Акленд не уполномочен сам выплачивать деньги, оставленные по наследству. Существует доверенное лицо, исполняющее волю мисс Ангус. Это — адвокат Льюис. Вы говорите и даже настаиваете, что этот человек — ваш брат, а мистер Гарри Рич и мисс Лиза Манчини, которые, безусловно, хорошо знали вашего брата, утверждают противоположное и считают мошенником. При таких обстоятельствах мистер Акленд не может выплатить деньги. Я же представляю здесь интересы мистера Льюиса.

Теперь Анжела повернулась ко мне. Мне бы очень хотелось взглянуть за ее огромные очки и увидеть сверкающие ненавистью глаза, но моему взору было доступно лишь худое, трясущееся от бешенства тело.

— Я требую, чтобы моему брату были немедленно выданы деньги, — сказала она злобным голосом.

— Пожалуйста, никаких проблем, — сказал я. — Через дорогу находится клуб. Пойдемте туда и попросим владельца разрешить этому парню поиграть на пианино. Если он сыграет хотя бы «У моей девочки есть одна маленькая штучка», пусть получает деньги, я не стану возражать. По-моему, вполне справедливо?

Неожиданно длинноволосый завопил:

— Я говорил этому подонку, что такой номер не пройдет, и тебе, грязная сука, говорил, чтобы меня в это не впутывали! Вот теперь сама и играй на пианино! — и он выскочил из кабинета.

— Ну, что ж, по-моему, все ясно, мистер Акленд, — сказал я, искренне жалея несчастного управляющего, который без сил сидел в кресле с совершенно белым лицом. — Когда появится настоящий Терри Зейглер, я вам сообщу. — Затем, повернувшись к Анжеле, напоминавшей сейчас каменное изваяние на кладбище, добавил: — Надо лучше продумывать детали, мисс Торенс.

— Я заставлю тебя пожалеть об этом, — прошипела она. — Бог свидетель, ты очень пожалеешь!

Интонация, которой была произнесена эта угроза, не оставляла ни малейшего сомнения в ее серьезности.

— Пора бы уже поумнеть, мисс Торенс, и понять, что деньги — это еще не самое главное в жизни, — сказал я спокойно, выходя из кабинета и оставляя Акленда наедине с этой порочной особой.

Я надеялся застать Билла на улице, но его там не было. Пройдя к месту, где мы оставили машину, я обнаружил, что и она исчезла. Остановив проезжающее такси, я поехал в агентство. Мне нужно было написать отчет о проделанной работе.

Глава 5

Я думал, что Билл в агентстве, но там его не оказалось. Я позвонил адвокату Солли Льюису.

Его голос прозвучал с апломбом, который, видимо, должен был убедить клиента в надежности и солидности фирмы:

— Контора адвоката Солли Льюиса.

— Это Уоллес из «Акмы».

— А! — разочарованно вздохнули на том конце провода. — Слушаю вас, мистер Уоллес.

Голос утратил теперь две трети своего апломба.

— Вы заняты?

— Да нет. А что у вас?

Я рассказал ему о премьере блистательного спектакля, которая только что состоялась в банке. Адвокат слушал не перебивая. Закончил я так:

— Как видите, мистер Льюис, на пирог мисс Ангус уже начинают слетаться мухи.

— Не понимаю… — протянул Льюис, — но ведь мисс Торенс признала в нем брата.

— Не будем терять времени. Я выложил вам все факты. Вы когда-нибудь видели Тома Торенса?

— Нет.

— Я сказал Акленду, что вы никогда не дадите санкцию на выдачу денег, если у вас не будет полной уверенности, что получатель их не кто иной, как Том Торенс. Так?

— Деньги оставлены Терри Зейглеру, мистер Уоллес.

— По моим сведениям, — возразил я спокойно, — Томи Терри — одно и то же лицо.

— Я этого не знаю. Все, что мне известно, — деньги оставлены человеку по имени Терри Зейглер. — После непродолжительной паузы он продолжал: — А откуда у вас сведения, что Торенс и Зейглер — одно и то же лицо?

Я терпеливо объяснил, что, когда Том ушел из дому, он стал работать в «Дэд энд Клаб» и не хотел, чтобы кто-то узнал, что он из состоятельной семьи. Поэтому он и взял псевдоним.

— Очень хорошо, мистер Уоллес, — сказал Льюис, — если вам это доподлинно известно, будем считать, что Торенс и Зейглер — одно и то же лицо, но, увы, пока нет ни того, ни другого.

— А теперь скажите мне, мистер Льюис, — продолжал я гнуть свою линию, — если Зейглер умрет и его не удастся найти, к кому перейдут деньги?

— Мисс Ангус оставила деньги ему. Никто не сможет получить их, повторяю, никто. Но если будет неопровержимо доказано, что Зейглер — это Торенс, деньги перейдут к родственникам Торенса по действующим юридическим нормам наследования. Впрочем, мы с вами уже как-то говорили на эту тему. У вас плохая память, мистер Уоллес, это нехорошо для частного детектива.

— С памятью все в порядке. Просто я хочу уточнить кое-какие детали. К кому же перейдут деньги, к матери или к сестре?

— К матери.

— Понятно, мистер Льюис. Я буду поддерживать с вами связь. Тогда, может быть, вы позвоните мистеру Акленду и сообщите, что никто не должен получать деньги до тех пор, пока вы не будете уверены в подлинности Зейглера — Торенса?

— Да, конечно, я переговорю с ним сегодня же.

— Отлично. Я позвоню вам на днях, мистер Льюис. Было уже 16.15, и я начал беспокоиться: куда мог запропаститься Билл? Я хотел обсудить с ним новый поворот дела, но, пока его не было, решил напечатать рапорт. Билл вошел как раз в тот момент, когда я кончал печатать. Вынимая лист из машинки, я спросил:

— Где ты был? Я уже начал бояться, не ввязался ли ты во что-нибудь?

— Не скажу ни слова, пока не промочу горло, — ответил он, падая на стул. — Где я был? Да я просто весь вывернулся наизнанку.

Достав бутылку, я налил две порции виски, положил в них лед и протянул стакан Биллу.

— Ну?

— Когда тот парень, который выдавал себя за Терри, выскочил из кабинета Акленда, я увидел, что он пылает вроде действующего вулкана. Он сел на мотоцикл «хонда» и рванул к побережью, а я — за ним. Я подумал, что он поедет в «Блэк Кэзет», да не тут-то было. Он проехал мимо и помчался по Ойстер Элли. В конце аллеи начинаются три дорожки, которые ведут к морю, по ним ходят рыбаки. Там он заглушил свой мотоцикл, а пока я ставил машину и шел по аллее, его уже и след простыл. Мотоцикл стоял возле какой-то лачуги, я записал его номер и поехал в отдел регистрации. Все оказалось очень просто. Парня зовут Ли Джерандо, и живет он на Ойстер Элли в доме номер десять, квартира три. — Билл сделал большой глоток виски. — Я пошел в отделение полиции и поговорил с Джо Бейглером. Он, конечно, спросил, почему я интересуюсь Джерандо, я ему кое-что поведал и попросил, чтобы он мне рассказал об этом парне. Он и рассказал, что за парнем давно наблюдают. Отец его был связан с мафией и погиб, когда сыну было пятнадцать лет. Мальчишке пришлось ухаживать за больной матерью и перебиваться случайными заработками в порту. Потом мать умерла. Они — выходцы из Сицилии. Но Джерандо пока ни на чем не попадался, хотя и находится на подозрении у полиции. Я вернулся на пристань и поговорил с парой знакомых ребят, но ничего конкретного они сказать не могли. — Билл допил свое виски. — Вот так, Дирк.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*