KnigaRead.com/

Микки Спиллейн - Убей или умри !

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Микки Спиллейн, "Убей или умри !" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Д-да.

- А Дэри... ты видела Дэри?

- Нет... я хотела... яждала ее...

"Думай," - приказывал себе я, - "СООБРАЖАЙ же ты, черт побери!"

Холмс должен был её куда-то отвезти. Доктор Маккивер поселил Глорию Эванс в доме сестры своей жены. Значит, парень тоже должен был отправиться туда.

- Ты знакома с женой доктора Маккивера... или с её сестрой? - спросил я.

Рут Глисон на мгновение забыла о своих страхах и утвердительно кивнула. Вид у неё при этом был довольно озадаченный.

- Ее сестру зовут Эмма Кокс... Жена капитана Кокса. Они... не живут больше вместе.

- Машину водить умеешь?

Она снова кивнула. Я сунул руку в карман и бросил ей ключи от грузовичка.

- Грузовик Вилли Элкинса. Припаркован за домом. Позвони доктору Маккиверу и скажи ему, пусть ждет нас у своей родственницы. За руль сядешь сама.

Она что-то говорила мне, я слышал её голос, но никак не мог сосредосточиться на нем. Я чувствовал, как она дотрагивается до моей руки, и знал, что сижу уже в кабине грузовичка. Я чувствовал ночную прохладу, пытался что-то соображать и мысленно проклинал себя за то, что вовремя не сдержался и переборщил с этими дурацкими капсулами.

* * *

Время для меня как будто остановилось. Я слышал голоса доктора Маккивера и Дэри, чувствовал, как чьи-то руки прикасаются к моей ране в боку, а затем вырезают куски плоти из раны на руке. А потом Дэри плакала, а Рут Глисон отчего-то рыдала в голос и все твердила:

- Но вы же врач, так дайте же мне это, умоляю вас. Сжальтесь надо мной! Ну пожалуйста... я согласна на все... пожалуйста!

И тут раздался голос Дэри:

- А можно...?

Там были и другие голоса, и Маккивер в конце концов сказал:

- Это поможет. По крайней мере, она успокоится.

- А Келли? - спросила она.

- С ним будет все в порядке. Но мне придется заявить в полицию о его новом ранении.

- Нет. - Ее тихий голос звучал непреклонно. - Не нужно его втягивать.

Рут Глисон все ещё рыдала, сквозь слезы умоляя Ленни приехать за ней.

Я чувствовал себя окутанным с ног до головы облаком спасительного тумана, непроницаемая завеса которого все ещё отгораживала меня от действительности.

- Рут, ты пыталась "соскочить с иглы", не так ли? - спросил доктор Маккивер.

- Я не хотела, - упавшим голосом ответила она. - Это Ленни... отобрал у меня все. Он хотел... избавиться от меня.

После непродолжительного молчания Маккивер задал новый вопрос:

- И когда же это началось, а, Рут?

Мне казалось, что её голос доносится откуда-то издалека.

- В доме на холме. Мы с Флори... в общем, мы пошли туда. Флори нужны были деньги... её отец...

- Да, об этом я знаю. А ты как там оказалась?

- Один человек... ещё до Ленни. Мы познакомились с ним здесь, в городе, и он... пригласил меня. Просто так, как будто в шутку. А ещё он дал мне немного "травки".

- Чего? - переспросила Дэри.

- Марихуаны, - пояснил доктор. - И что же было потом, Рут?

- А потом мы "ширялись". Просто так, чтобы словить кайф. Это было через неделю.

- И Флори? Она тоже?

Рут хихикнула.

- Ну да, - подтвердила она, - за компанию. Было очень здорово. Мы танцевали. Голыми, без одежды. Мистер Симпсон вошел и смотрел. Он дал мне пятьсот долларов, можете себе представить? И Флори тоже. И это был лишь первый раз. А потом мы ещё много танцевали. Мистер Симпсон наряжал нас в разные костюмы, мы веселили его друзей, и ещё мы...

Я уже едва слышал её голос.

- Мистер Симпсон хотел... чего-то особенного. Иногда вечером он уводил одну из нас. Заставлял раздеваться... и у него были хлысты. Он говорил... что будет совсем не больно. - От нахлынувших воспоминаний у неё перехватило дыхание. - Я кричала и пыталась вырваться, но не могла! - Она закрыла лицо руками.

- Рут, и ты все равно возвращалась туда снова и снова?

- Я... у меня не было выбора. Все упиралось в деньги. Там всегда можно было ими разжиться. А тут ещё этот Ленни. Мне пришлось вернуться потому что... запасы кончились... а мне нужно было срочно уколоться. Я... и что теперь со мной будет?

- О тебе позаботятся, Рут. Ты вот что мне скажи... сейчас там ещё остались девушки?

- Да... да. Те, кто постоянно живут там. Но помимо них будут и другие. Мистер Симпсон любит... новеньких. Пожалуйста... отпустите меня, я должна вернуться.

Теперь эти голоса доносились словно из заоблачных далей. Сон наваливался на меня, и бороться с ним я уже не мог.

* * *

Было уже совсем светло. Я досадливо выругался и принялся кричать, в надежде, что кто-нибудь да услышит мой призык, после чего дверь отворилась, и в следующий момент Маккивер уже пытался удержать меня, не давая мне встать с кровати. За спиной у него стоял Сонни Холмс.

Не взирая на все усилия Маккивера мне все же удалось сесть на кровати. Во рту у меня пересохло, как будто в него натолкали ваты, а голова раскалывалась от боли. Торс мой был туго перетянут широкой лентой пластыря, боль в боку слегка притупилась, но все же бок болел гораздо сильнее, чем простреленная рука.

- Пациентов навроде вас у меня не было с самой войны, - сказал Маккивер.

- А говорить он может, - спросил от двери капитан Кокс.

И прежде, чем Маккивер успел остановить меня, я ответил:

- Могу, капитан. Проходите.

Теперь от хамоватой улыбочки Кокса не осталось и следа. Он нервно кривил губы, что делало его похожим на всех прочих встреченных мною обитателей Пайнвуда.

И тогда я сказал:

- Ну что, приятель, здорово я тебя наколол?

- Вы не имели права...

- Вот это круто! Что, все-таки удосужился проверить мои отпечатки?

Я видел страх в его взгляде, и он был не в силах скрыть его. Маккивер теперь тоже во все глаза смотрел на меня.

- Я федеральный агент, приятель, и ты это знаешь. Мое ведомство имеет право действовать везде, где сочтет нужным, и теперь ты знаешь, что за этим стоит, не так ли?

Кокс ничего не ответил. Его крохотный, уютный мирок рушился у него на глазах.

- При твоем попустительстве, Кокс, этот город превратился в рассадник заразы. Червь, которого ты давным-давно впустил сюда, отожрался и превратился в чудовище. Он набрался сил и стал слишком большим, и тогда ты постарался сделать вид, что ничего не происходит. Но он перерос тебя, приятель. И я уверен, что сам ты давным-давно понял это. Я оказался здесь совершенно случайно, так что, ещё совсем немного, и он сожрал бы тебя с потрохами.

Кокс же так и не опустил головы.

- Ну и что мне делать? - спросил он.

Я сел на краешек кровати, взял брюки и надел их. Кто-то выстирал мою рубашку. К счастью, мне удалось сунуть ноги в туфли с первой попытки, так что нагибаться не пришлось.

Я сурово взглянул на верзилу-полицейского.

- Уже ничего, - обронил я. - Вернетесь в участок и будете дожидаться там моих дальнейших распоряжений. А теперь уходите.

Кокс поплелся к двери, и мы оба молча глядели ему вслед. Голова его теперь была слегка опущена. Дождавшись, когда за ним закроется дверь, Маккивер, сказал;

- Но, может быть, хоть мне-то вы расскажете, что происходит?

Я кивнул.

- У меня нет другого выбора. Если со мной что-то случится, вы сможете ввести остальных в курс дела. Пока что я могу лишь предполагать, но все довольно логично. Тот большой дом на горе на самом деле превращен в притон и место для встреч великого братства наркодельцов.

Но все это ерунда... мелочевка, так сказать. Дом на горе жил своей жизнью и процветал в течение десяти лет, так? Здесь, в городе, кое-кто кое-что, разумеется, подозревал. Не без этого. Но только кому охота связываться с бандитами? Ведь они-то кому хочешь рот заткнут. А для пущего веселья и всеобщего удовольствия, они стали распространять землье по округе. Втянули в это дело девчонок, и все стало совсем замечательно. Больше никто уже не жаловался. Деньги и страх стали мощнейшим сдерживающим средством. Да и кому было жаловаться-то? Полицейскому, боящемуся потерять работу. Или другим полицейским, дрожащим от страха перед начальственным гневом?

Но в один прекрасный день ситуация изменилась. Поставки наркотиков из-за границы по уже существующим каналам решительно пресекались нашим ведомством, из-за чего братва терпела огромные убытки. Но тут под руку подвернулась кубинская сделка, и тогда эти жлобы с холма были взяты в оборот Советами, которые просто спали и видели, как бы наладить доставку отравы в нашу страну. И вот так Куба стала перевалочным пунктом для наркотиков, выращенных на плантациях Китая. А в доме на холме сейчас расслабляется один якобы порядочный бизнесмен, владеющий авиакомпанией во Флориде. Улавливаете связь?

Я усмехнулся и крепко стиснул зубы.

- Кстати, там также гостит ещё более важная шишка, русский атташе. Он должен располагать полной информацией о том, где и когда будет осуществлена большая поставка. Короче, это место сбора так называемых "основных", тех, кому приходится время от времени выбираться из своих нор и принимать участие вот в таких тайных сборищах для определения приоритетов на ближайшее время и координации усилий.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*