KnigaRead.com/

Шепард Ривкин - Пальцы женщины

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Шепард Ривкин, "Пальцы женщины" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Я что-то пробормотал.

- Вы понимаете, это довольно сложно. И кстати. Да, одну секунду мисс! Простите меня, я обслуживаю неотложные случаи и санитарная карета только-что подъехала. Я работаю здесь анестезистом.

- Я приеду в госпиталь.

- Если вы не считаете, что это потеря времени. Видите ли, я знаю одного врача и одну врачиху, которые могли бы сообщить кое-что по тому поводу, о котором мы говорили. Но я знаю, что вам звонит бесчисленное количество людей. Итак...

- Я сейчас же приеду.

- Ну что ж, если вас это не затруднит слишком...

- Совсем напротив. Это моя работа.

- Очень хорошо. Тогда, до скорого свидания.

- Подождите! Какой госпиталь?

Но он уже повесил трубку.

Я несколько раз глубоко вздохнул. Я стал усиленно размышлять. Я откинул все неприятное. Я думал о том, что бог и жизнь должны мне были дать малейшую удачу. Я заслужил все, что получилось. Я вел жизнь рыбака. Я спал с женщинами, которые были замужем. Я отправлял их домой в такси. И я не был привязан ни к одной более года. Я был...

Позвонил телефон. Я стремительно бросился к телефону и снял трубку.

- Да?

- Алло, инспектор Санчес? Я думаю, что я кажется забыл сказать вам название госпиталя. Это - "Генеральный Грир". В Форест Хилс.

Я ответил, что знаю, где это находится и повесил трубку.

Потом я спустился и сел в свою машину. Сирену я включил и она оставалась включенной всю дорогу. Мое нетерпение было слишком большим.

16

Я поставил машину в парк госпиталя и направился к красной неоновой вывеске, заявляющей: "Скорая помощь". Я поднялся по ступенькам и толкнул тяжелую дверь, поцарапанную носилками, которые стояли вдоль стен. Я спросил у больничной служащей, сидящей за письменным столом позади двери, где находится доктор Морисон.

Ее лицо застыло.

- Он находится в операционном зале.

Судя по выражению ее лица, у нее было собственное мнение на этот счет, которое она не считала нужным обнародовать.

Я сел.

- Он там надолго, - продолжала она. - Один из наших врачей приступил к неотложной операции.

- Доктор просил меня приехать.

- Ваша фамилия Санчес?

- Меня зовут Санчес, мистер Санчес.

- Бесполезно повышать голос! После всего!

Я почувствовал желание поспорить.

- После чего?

Я попал на ослицу.

- Если вы так себя ведете, то вам лучше покинуть госпиталь.

Ей было лет пятьдесят и у нее не было обручального кольца. Я собирался сказать ей, что буду жаловаться на ее грубость, но во время спохватился. Если я начну заниматься исправлением всех плохо воспитанных людей Нью-Йорка, я не продвинусь в своем расследовании. Я вынул удостоверение.

Она приняла его с недоверием.

- Почему вы сразу не сказали мне, что вы из полиции, что вы сыщик?

- Для вас это неважно.

Она хотела со мной поспорить на эту тему, но я остановил ее. Я сказал ей, что у меня очень срочное дело и что я не могу дожидаться конца операции. Она сказала мне подняться на пятнадцатый этаж, в котором находится блок операционных. Когда я добрался, то убедился, что она предупредила тамошнюю служащую о моем появлении. Эта последняя молчаливая и серьезная, помогла мне надеть зеленую стерильную блузу и марлевую маску. Она пояснила мне, что он сидит у изголовья пациента на высоком стуле и на ушах у него стетоскоп. На случай, если вокруг стола будет много врачей, так как дело шло об очень серьезной операции, я должен отыскать человека, находящегося у стола с инструментами или столба.

Я вошел. Я не увидел ничего похожего на столб. Мне казалось достаточно нелепым располагать столб в операционном зале, но им было виднее. Я увидел высокого человека, сидящего у изголовья больного на стуле с очень высокой спинкой. Рядом с ним торчал небольшой металлический столбик с поперечным бруском. На одном конце бруска был прикреплен мешок из пластика, наполненный светлой жидкостью. Глюкоза, - подумал я, - из мешка к запястью пациента шла металлическая трубка.

Служащая вошла и нетерпеливо проговорила:

- Он там, около столба.

- Какого столба?

- Столба И.В.

- Что это означает?

- Для внутреннего вливания. Это находится там, где прикреплена бутылка с глюкозой.

Я подошел к столбику. Врач, сидевший у его основания, прижал свой стетоскоп к груди пациента. Я не хотел отвлекать его. Хирурги вполголоса отдавали распоряжения медицинским сестрам... различные инструменты или тампоны и прочее... больше не произносилось не слова... Хирург молча протягивал руку, а сестра также молча подавала ему то, что ему было нужно. Я понял, почему этот госпиталь пользовался хорошей репутацией. Врач наконец обнаружил мое присутствие. Он отнял один из наушников стетоскопа от уха и посмотрел на меня.

- Полиция, - сказал я. - Я подожду.

- Нет, не беспокойтесь. Я отлично слышу с одним открытым ухом и одним наушником стетоскопа. Во всяком случае, больной чувствует себя хорошо. Вы стерильны?

- Благодарению Бога, - ответил я: такого вопроса мне еще никогда не задавали.

Он вероятно слышал эту шутку много раз. Он вежливо улыбнулся.

- Хорошо. Я позвонил вам потому, что сомнения, которые у меня появились, как бы ничтожны они ни были, могут быть вам полезны. Но не слишком. Ничего нельзя сказать заранее. Вас вероятно часто беспокоят зря.

- Совершенно точно.

Я начинал думать, что раздражение, которое меня охватило во время разговора с врачом, имело основание.

- Возможно, что эта попытка обречена на неудачу, мистер Санчес.

- Я выясню это, доктор.

Я заметил высокую медицинскую сестру около операционного стола. Она подняла свои зеленые глаза и уставилась на меня. Холодным взглядом она осмотрела меня с головы до ног. Я ответил ей тем же. Потом он перешел на доктора Морисона, потом опять на меня, после чего она опустила свои темно-рыжие ресницы с таким видом, как будто хотела сказать: "Я знаю, что это ненормальный человек и все скоро убедятся в этом". Несколько ярко рыжих волос выбились из под ее повязки и она пальцем засунула их обратно. Этот жест заставил подняться ее правую грудь. Ее грудь имела самые соблазнительные формы и мой взгляд задержался на ней. Она это заметила и опустила глаза. Они очень блестели под ее маской.

Окровавленные резиновые перчатки хирурга, то погружались, то появлялись из раны. Я слегка отвернулся, чтобы не видеть этого. У меня не было никакого резона испытывать выдержку.

- Вот уже около четырех лет, - заявил доктор Морисон, - как я появился в "Генеральном Грине" и тут работал один врач по имени Чарльз Хенли с дипломом Говарда. Замечательный хирург. Вскоре после моего появления здесь, он открыл роскошный кабинет на Парк Авени. Он...

- Мисс!

Один из хирургов позвал замеченную мной сестру. Она должна была держать ему какой-то инструмент. Даже через грубую ткань ее зеленой блузы, я различал две окружности ее твердой, выпуклой груди. Только сильный и решительный человек мог овладеть этим крепким мускулистым телом и, может быть, мне это удалось бы, если бы я попробовал.

Я перенес мое внимание на врача.

- Хенли оперировал клиентов здесь, - продолжал Морисон. - В среде наших врачей находилась одна докторша. - Я стал слушать внимательней. Доктор Анна Лион. Педиатр и хирург. У нее была превосходная репутация в нашем районе. Когда Хенли появился здесь, ей было около тридцати трех лет. Не очень красивая, но не уродина, - понимаете сами. - Его взгляд не покидал больного. - Он нуждается в переливании крови. Простите меня. Мисс Форзич.

Теперь я знал ее имя.

- Доктор?

- Пожалуйста, сделайте переливание крови. Она быстро направилась к какому-то алькову и принесла оттуда пластиковый мешок, наполненный кровью. Она прикрепила его на другой стороне столба и открыла маленький краник в пластиковый трубке, которая проводила глюкозу в руку больного, который лежал неподвижно. Я видел, как кровь потекла в его вену.

- Пациент выпил пять стаканов в течение получаса в одном из баров на нашей стороне. Он влез в свой Рено и устроил гонки с одним Кадиллаком, чтобы первым попасть на перекресток. Но к счастью, у него превосходное сердце и два отличных легких.

- Ну так вот, для доктора Лион появление Хенли было равносильно удару грома. Весь госпиталь сплетничал об этом. Она всюду бегала за ним, как маленькая собачка. Когда он улыбался, она была в восторге, когда он хмурил брови, она заливалась слезами.

Мисс Форзич, как заколдованная стояла на одном месте.

- Этого достаточно, - сказал он.

Она адресовала ему неприязненный взгляд и отошла к хирургам.

- Вы только послушайте, как бьется его сердце!

Я послушал. И подумал, что этому парню очень повезло, что у него такое сердце и что именно эта бригада врачей занимается им в этом госпитале. Если бы этот несчастный случай произошел на другом перекрестке, его сердце каким бы оно ни было хорошим, вряд ли сумели бы спасти его. Его могли направить в госпиталь третьего ранга и он мог попасть в руки менее опытных хирургов.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*