KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Robert van Gulik - Жемчужина императора

Robert van Gulik - Жемчужина императора

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Robert van Gulik, "Жемчужина императора" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Судья Ди подумал, что жены уже давно легли спать, и решил провести ночь на кушетке в библиотеке. Но когда слуга открыл дверь и проводил судью в дом, он услышал взрывы смеха, доносящиеся с ярко освещенной женской половины дома. Увидев изумленное лицо хозяина, седобородый слуга объяснил:

– Сегодня вечером, ваша честь, зашли первая жена полководца Бао и первая жена предыдущего судьи Вана. Женщины вместе сходили в храм Царицы ночи, потом ваша первая жена пригласила их к нам в дом поиграть в кости. Хозяйка велела доложить тотчас, как вы придете, чтобы у нее появился повод выпроводить своих гостий и уделить время вашей чести.

– Попроси ее выйти на минуту в приемную.

Когда первая жена вошла в маленькую комнату, судья с удовольствием отметил, как она хороша в своей любимой одежде из фиолетовой парчи, расшитой золотыми цветами. Поклонившись, она участливо спросила:

– Надеюсь, после состязаний лодок-драконов ничего плохого не произошло?

– Неожиданно возникло дело, требующее моего непосредственного вмешательства. Пожалуйста, ни в коем случае не покидай свою компанию. У меня был очень тяжелый вечер, и я просто с ног валюсь. Пойду спать в библиотеку, а слуга мне поможет.

Жена уже собралась пожелать ему спокойной ночи, как вдруг судья спросил:

– Кстати, ты нашла пропавшую костяшку домино?

– Нет. Мы решили, что она, очевидно, упала за борт.

– Это невозможно! Наш столик стоял в центре помоста. Куда же могла деться эта дурацкая костяшка?

Жена подняла указательный палец и сказала полушутя-полусерьезно:

– Я уже много лет за вами замужем и никогда не думала, что вы способны так волноваться из-за подобных пустяков. Надеюсь, у вас не развилась неврастения?

– Нет, не развилась, – с улыбкой ответил судья Ди, нежно кивнул ей на прощание и отправился в библиотеку.

Глава 8

Питейное заведение, где обосновался глава гильдии нищих, располагалось в бедном квартале, позади храма бога войны. В кабаке было полно оборванцев и бродяг, пахло немытым телом, потом и дешевым вином. Старшина Хун, расталкивая окружающих локтями, пробирался к стойке у задней стены.

Два бандита в пропотевшей одежде громко ругались, стоя лицом к лицу. Это были высокие парни, а рядом, облокотившись о стойку, примостился толстый гигант, который был еще выше их на цунь или два. Он был одет в поношенную черную куртку и обвисшие залатанные штаны. Свои руки, похожие на две огромные мачты, он сложил на здоровенном животе. На исполинской голове, перевязанной грязной тряпкой, не было головного убора; сальная борода свисала неопрятными космами. Какое-то время он угрюмо смотрел на спорящих из-под кустистых бровей. Затем распрямился, подтянул штаны и схватил обоих за шиворот. Без усилий он оторвал их от земли и дважды стукнул лбами. Когда он после этого бросил их на пол, старшина Хун подошел к великану и сказал:

– Мне очень не хочется беспокоить вас, Шен Па. Я вижу, у вас забот полон рот, вы решаете проблемы городских властей. – Он кивнул на двоих, которые уже сидели на полу, ошеломленно потирая головы. – Но дело в том, что мне необходима ваша помощь.

Гигант с сомнением посмотрел на старшину.

– Я – занятой человек, господин Хун, – пробормотал он, – очень занятой. Но никто не может обо мне сказать, что я игнорирую вежливое обращение. Присаживайтесь рядом со мной, господин Хун, и подкрепитесь немного.

Когда они уселись за шаткий стол и перед ними появился кувшин плохого вина, старшина Хун приветливо сказал:

– Я не отниму у вас много драгоценного времени, Шен Па. Я хочу, чтобы вы рассказали мне кое-что. О двух бродячих студентах Тон Мае и Ся Куане. Последнего еще называют Меченый Ся.

Шен Па почесал голый живот, потом веско произнес:

– О бродячих студентах, да? Нет, о них я ничего не знаю. И не хочу знать. Безграмотные бродяги – это отребье, а грамотные, которые читают книги и учатся изощренным подлостям – еще хуже. Неудивительно, что они попадают во всякого рода переделки. С такими я не имею ничего общего. Поверьте…

– Один из них мертв. Несчастный случайно время состязаний лодок-драконов.

– Да покоится его душа с миром! – набожно опустил глаза Шен Па.

– Вы были на празднике?

– Я? Нет. Я никогда не бьюсь об заклад. Терпеть не могу этого.

– Ну что вы, это же просто забава – вы рискуете потерять всего лишь пару мелких монет!

– Пару мелких монет, говорите? Разрешите просветить вас, господин Хун: многие потеряли изрядные деньги из-за номера девять. Включая, возможно, Пэна и Ли, владельцев лодки. Доктору очень не повезло – если только он в самом деле проиграл. Мои парни говорили мне, что с деньгами у него в последнее время было туговато. – Шен Па глубокомысленно посмотрел на свою чашу с вином и мрачно заключил: – Если замешаны большие деньги, могут быть несчастные случаи.

– А кому было выгодно, чтобы проиграла лодка доктора?

Шен Па взглянул на старшину и медленно ответил:

– Трудный вопрос, господин Хун, очень трудный. Те, которые бьются об заклад, хитрые пройдохи – точно вам говорю! Они работают с посредниками и осведомителями. Кто знает, куда в конце концов попадают деньги? Мне это неизвестно.

– Нашему судье хотелось бы об этом знать. Это может быть связано с делом, которое он расследует.

– О смерти того студента? – Гигант грустно покачал головой и твердо повторил: – Сожалею, но ничем не могу помочь.

– Я думаю, – хитро прищурился старшина Хун, – что судья хорошо заплатит тому, кто ему поможет.

Шен Па выкатил свои большие глаза.

– Его честь судья? – изумленно воскликнул он. – Почему же вы сразу не сказали, что это он хочет знать! Хоть раз я отказывался сотрудничать с властями? Приходите завтра, господин Хун, и, возможно, я кое-что вам расскажу.

Старшина кивнул и хотел встать. Но Шен Па положил свою громадную руку ему на плечо и с упреком произнес:

– Что за спешка, господин Хун? – Когда старшина опять неохотно сел, Шен Па горячо его заверил: – Вы мне нравитесь, господин Хун! Мое глубокое убеждение, что вы порядочный человек. Жители этого города – я имею в виду уважаемых жителей – расположены к вам и очень вас ценят.

Хун грустно подумал, что это прелюдия к просьбе выдать ему аванс из вознаграждения судьи Ди. Ощупывая в своем рукаве деньги, Хун пробормотал несколько слов о том, что является лишь мелкой сошкой.

– Не затмевайте скромностью правды! У вас большой и разнообразный жизненный опыт, и он будет расти с годами. Поэтому я хочу доверить вам деликатное поручение. – Глядя в непроницаемое лицо Хуна хитрец добавил: – Нет, вы не можете отказать мне в маленькой услуге. Ведь я – безобидный человек, к тому же тяжело больной!

– Вы не выглядите больным, – усмехнулся Хун.

– Это ни о чем не говорит, господин Хун. Болезнь у меня здесь, внутри, в моем желудке. – В животе гиганта послышалось урчание, потом он рыгнул так громко, что все бродяги замолчали, одарив своего предводителя восхищенными взглядами. – Вот! В моем желудке. Самый главный жизненный орган!

– Какие у вас проблемы?

Шен Па наклонился к Хуну и хрипло прошептал:

– Женщина!

Великан скроил такую несчастную мину, что старшина Хун с трудом удержался от насмешливого замечания, которое рвалось с его губ. Вместо этого он спросил:

– Кто же эта счастливица?

– Настоящая госпожа! – сказал Шен Па с удовлетворением. – Одно время она была связана с императорским двором. Утонченная натура. Очень чувствительна. Поэтому с ней обращаться надо с… м-м-м… великой осторожностью.

Старшина пристально посмотрел на собеседника. Женщина, которая работала во дворце? Вдруг он выпрямился на стуле.

– Ваше поручение связано с жемчужиной? – напряженно выговорил он.

– Великолепно! Вы всегда тут же находите нужное слово, господин старшина! Жемчужина – вот как ее надо называть! Жемчужина среди женщин! Идите повидайте ее и замолвите за меня словечко. Но, предупреждаю вас, очень деликатно! Нельзя оскорблять ее девическую скромность!

Старшина вконец растерялся. Значит, поручение не имеет ничего общего с украденной жемчужиной? После некоторого колебания он спросил:

– Вы хотите, чтобы я выступил в роли свата и сделал ей предложение от вашего имени?

– Хо-хо, не так скоро! – ошеломленно воскликнул Шен Па. – Послушайте меня! Вы ведь тоже важная фигура и должны понять, что в моем положении я не могу допустить… э-э-э… отказа с ее стороны, правильно? Я должен сохранять лицо… Так ведь?

– Я ничего не понимаю! – сердито пробурчал Хун. – Что вы от меня хотите, в конце концов?

– Я хочу, чтобы вы пошли к ней и замолвили за меня словечко. Вот чего я от вас хочу, господин Хун! Замолвить за меня словечко. Только это. Ни больше ни меньше!

– Это я сделаю с большим удовольствием. Где мне ее найти?

– Идите к храму бога войны и спросите там заведение госпожи Лян по прозвищу Фиалка. Любой ответит вам.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*