Джеффри Дивер - Грань
Двери машин распахнулись, мы повыскакивали наружу — полы пиджаков вздымал сильный и влажный ветер. Я хромал — мой палец по-прежнему причинял острую боль. Поэтому мы с Дюбойс чуть медленнее двигались за спинами восьми опытных офицеров из команды Фредди, которые бегом устремились к открытым воротам гаража с оружием наготове.
— Все — на пол! Это ФБР! Это ФБР!
Громкий крик — тоже обязательная часть процедуры задержания, опять-таки призванная внушить страх.
Всего через несколько мгновений двое мужчин уже лежали лицами вниз, а их руки были стянуты за спиной пластмассовыми наручниками. Отдельная группа агентов осмотрела тем временем дом и вернулась с кратким докладом:
— Там все чисто.
Мы с Клэр подошли к задержанным, которым в этот момент помогали подняться на ноги.
Один из мужчин уставился на меня с изумлением, быстро сменившимся ненавистью.
— Корт? Я… Откуда вы здесь, Корт? — растерянно выдавил из себя Сэнди Албертс, руководитель аппарата сенатора Лайонела Стивенсона.
Сопровождавший его крупный мужчина был действительно профессиональным головорезом, вполне возможно, из той же команды, что и убийцы, с которыми нам с Поугом пришлось столкнуться на старой военной базе у шоссе № 15. Он лишь злобно хмурился, но молчал.
Фредди, старший по званию, взял инициативу в свои руки:
— Мистер Албертс, вы арестованы по обвинению в совершенном вчера похищении жительницы округа Фэрфакс Аманды Кесслер, а также в участии в заговоре, повлекшем за собой убийство агента службы федеральной безопасности.
Албертс захрипел. Если я когда-нибудь и слышал подобный звук прежде, то издавало его насмерть перепуганное животное.
— Но…
Агенты тщательно обыскали сообщника, но никакого удостоверения личности при нем не оказалось.
— Не сообщите ли нам, кто вы такой? — спросил Фредди.
Мужчина не отвечал.
Фредди пожал плечами и обратился к своим подчиненным:
— Откатаем пальчики и установим личность. Обвинения против него пока те же. Вероятно, кое-что добавим позже.
Потом он вновь обратился к Албертсу:
— Что касается вас, то к вам еще будут претензии по линии штата Виргиния. Но обвинения предъявит местный прокурор.
Один из экспертов-криминалистов уже составлял опись содержимого сумки Албертса, которое выложили на пол гаража мистера Ю. Не удержавшись, я взглянул на эти предметы. Среди них увидел документы, фотографии и полиэтиленовые пакетики, в которых были заранее заготовлены «улики» — скорее всего две пряди волос Аманды Кесслер или что-то еще, содержащее образцы ее ДНК. Ведь Албертс и его напарник явились сюда с единственной целью: подбросить «доказательства», что именно Питер Ю. нанял Генри Лавинга.
— Сэнди, — сказал я, — давайте поговорим теперь о сенаторе Стивенсоне.
— Понятия не имею, о чем речь. — Помощник политика беспомощно развел руками.
Фредди прыснул в кулак.
— Нам все известно, — продолжал я.
— Не понимаю, о чем вы говорите.
— Хорошо, начнем с того, что сенатору нравится выступать перед учащимися. И все знают, что он неравнодушен к молоденьким девушкам.
Глаза Албертса округлились, но он, овладев собой, уставился в пол.
— И вот однажды в прошлом году, — продолжал я, — после одного из таких выступлений, а именно в общественном колледже северной Виргинии, сенатор познакомился с девушкой. Ее звали Сьюзан Маркус. Он думал, что она студентка колледжа, но на самом деле Сьюзан еще училась в средней школе. Была такой же старшеклассницей, как Аманда Кесслер. И ей тоже было тогда всего шестнадцать.
Когда Дюбойс изложила мне всю эту информацию, оказалось, что это вполне могло быть то самое выступление, о котором прежде читал я. Та речь с его популярным тезисом о необходимости «власти закона».
— Пригласил он ее к себе в офис, в мотель или сделал это на заднем сиденье своего лимузина, мы не знаем, — сказал я.
— Пока, — поправил Фредди. — Пока не знаем.
— Однако мы твердо уверены, что сенатор совершил в отношении девушки… скажем так, действия сексуального характера.
— Это ложь! — Но возгласу Албертса не хватало ни убедительности, ни убежденности.
— Сенатор не мог быть так опрометчив. Повторяю, он скорее всего не подозревал, что имеет дело с несовершеннолетней. Встретив девушку в колледже, он решил, что она студентка. Но даже при этом установлен факт изнасилования, это как минимум. А Аманда Кесслер создала на общественных началах школьную программу помощи учащимся с психологическими проблемами. В глубокой депрессии после случившегося Сьюзан пришла к ним. И разговаривала с Амандой. Сьюзан рассказала, что стала жертвой взрослого мужчины, который теперь запугивает ее, требуя, чтобы она молчала о происшедшем. Аманда отправила девочку к профессиональному психотерапевту, но еще до этой встречи Сьюзан покончила с собой. Аманда очень тяжело переживала ее смерть и хотела посвятить этой теме отдельный блог в Интернете. Для этого она собиралась побеседовать с подругами Сьюзан, с членами ее семьи. Докопаться до истины для Аманды было лишь вопросом времени.
— И мы не до конца убеждены, — вставил Фредди, — что Сьюзан действительно ушла из жизни добровольно. Не исключено, что кто-то «помог» ей.
Албертс хотел что-то сказать, но вовремя заткнулся.
Фредди, куда более восприимчивый к таким драматическим ситуациям, чем я, тут же атаковал его вопросами:
— Вы хотели отослать нас к заключению судмедэксперта, который сделал вывод, что это было самоубийство? Значит, вы сами заглядывали в него? С чего бы вам проявлять к нему такой интерес?
Молчание было ему ответом. И снова заговорил я:
— Вам поручили нанять кого-то вроде Лавинга, чтобы он допытался, с кем Аманда успела побеседовать о подозрительных обстоятельствах смерти Сьюзан. Забрать и уничтожить все ее записи, а потом расправиться и с ней.
Албертс заметно перетрусил и с тоской посмотрел на дом профессора Ю.
Мне пришлось озвучить то, о чем он предпочел бы умолчать, чтобы не вляпаться еще глубже.
— Уверен, вы считали, что мы взяли след «Глобальных программных инноваций» и мистера Ю. Но на самом деле это задумано нами лишь как приманка, чтобы заставить вас действовать. Мы были уверены в виновности сенатора, но нам не хватало доказательств. Я сам позаботился о том, чтобы вас поставили в известность о совместной операции правоохранительных органов в отношении ГПИ. Интуиция подсказала мне, что если вы с сенатором замешаны в преступлении, то кто-то явится сюда подбросить улики, дискредитирующие профессора.
— Я абсолютно ни в чем не виновен. Это все, что я могу сказать. Требую присутствия моего адвоката.
— Вам лучше будет сотрудничать с нами, Сэнди, — заметил я. — Мы ведь взяли вас с поличным. Перестаньте изворачиваться!
Я посмотрел на его рослого угрюмого напарника.
— Нетрудно догадаться, что вы подобрали себе вот этого субъекта и прочих наемников, использовав прошлые связи в комитете по обороне. Я прав? И они же связали вас с Генри Лавингом. И с вертолетом помогли тоже они. А потом вам стало невтерпеж выяснить, что нам удалось узнать, и вы сами явились к нам с надуманным расследованием незаконной прослушки телефонов.
Албертс колебался. У него забегали глазки. И я чуть усилил нажим.
— Вы же не захотите отдуваться за всех, правда, Сэнди? Давайте поработаем вместе… Всем известно, что на поверхности вы обрубили прежние лоббистские связи, когда пошли в штаб к Робинсону, но ведь в этой грязи замарались и они, или будете это отрицать?
Жалкая попытка покачать головой.
— А политические комитеты, финансирующие Стивенсона? Им же необходимо, чтобы он оставался любимчиком партии и публики. Они не могли допустить, чтобы скандал разросся. Кто из их активистов помогал замять его?
Уже почти рыдая, Албертс бормотал, как заводная кукла:
— Сенатор Стивенсон — великий человек.
Это звучало смешно и очень печально.
— Он понятия не имел…
— О чем? — жестко спросил я. — О чем сенатор не имел понятия?
Плечи Албертса поникли.
Я же посмотрел на принадлежавший ФБР микроавтобус, припаркованный у тротуара на улице. Внутри находились хозяева этого дома — профессор Ю и его жена. Они разрешили использовать свою собственность при проведении операции и рано утром сделали вид, что, как обычно, отправились на работу. Албертс посмотрел туда же и, как мне показалось, только сейчас начал понимать, как глубоко увяз в этом деле.
Бросив взгляд на Фредди, который кивнул, побуждая меня действовать по своему усмотрению, я подошел к Албертсу ближе.
— Если вы согласитесь сотрудничать, мы заключим с вами сделку.
— Выдать вам сенатора? — пробормотал Албертс.
— А что же еще нам, по-вашему, нужно? — усмехнулся Фредди.